Остров лебедей - [13]
— Тебя же в журнал записали.
— Ну и что?
— Что твои родители скажут?
— Подумаешь. Мне все равно.
— Ничего не все равно. Ты лучше скажи, кто тебя выдал?
— Меня? Выдал?
— Ну да, коменданту Бремеру сказал.
— Кто? А ты подумай немного. Чудило, комендант же видел меня в воскресенье! На балконе между этажами. Сам-то ты разве не слыхал?
— Слыхал. Неужели он тебя узнал?
— Узнал, и все.
— А я считаю, выдал тебя кто-то.
— Ну и считай, — говорит Стефан. — Ничего это не меняет.
— Да, не меняет, — соглашается Губерт и надолго замолкает. «Надо было мне самому пойти, — думает он при этом, — надо было…»
Из шлюза медленно выползает самоходная баржа — длинная-предлинная. Стефан не может от нее глаз оторвать, смотрит и смотрит и… вспоминает…
На Одере он их каждый день видел, а ночью слышал, сквозь сон слышал. И так привык к ним, что по рокоту дизеля мог определить, где баржа находится… Как давно это было…
Река, на берегу которой он сидит, называется Шпрее. Течет она, стиснутая гранитными набережными, стенами домов — ни песочка, ни луга, ни камыша! Но баржа, которая сейчас плывет мимо, доплывет и до лугов и туда, где Тассо, где бабушка…
— Знаешь, у нас плот есть, — говорит Стефан. — Мы его еще зимой построили — Тассо и я.
— Плот? Настоящий? И плавать на нем можно? — спрашивает Губерт.
— Ага. Из досок и бочек. Небольшие такие бочонки из пластмассы. Жидкое мыло в них продают.
— И вы на нем уже плавали? И опять поедете?
Поколебавшись немного, Стефан отвечает:
— На следующей неделе.
Только что он и не думал об этом и вдруг уже сказал Губерту. А Губерт сразу набросился на него:
— И я с вами! Возьми меня, возьми меня с собой!
— Если тебе охота, по мне — пожалуйста. — Вот как заговорил Стефан! И говорит, говорит, а ведь сам знает, что никуда он на будущей неделе не поедет.
А Губерту ужасно хочется поехать с ним. Он уже радуется, что поедет. Стефан чувствует — надо его немного охладить.
— Понимаешь, мы далеко очень поедем. На остров. Там не был ни один человек.
— Ни один человек?
— Ни один, — говорит Стефан. — Дикий совсем остров. Кусты одни и песок. И лебеди, понимаешь — лебеди! Двадцать или даже тридцать, и всю зиму они там.
Губерт молчит. Голову наклонил, смотрит на реку. Она здесь широкая. Между шлюзом, берегом и мостом плавают лебеди, водяные курочки, утки, чайки — одних лебедей целая дюжина… Губерт подсчитал их в уме и спрашивает:
— Столько, сколько здесь?
— Там все по-другому, — отвечает Стефан. — Понимаешь, никого нет, дико все, и лебеди плавают. Куланке, наш рыбак, он знаешь сколько лебедей спас! Когда они замерзли зимой. Один остался у него, не улетел, совсем молоденький, перья еще коричневые. Пойдет Куланке в сарай — а лебедь за ним, как собачонка, бегает.
— Правда? — удивляется Губерт, ему хочется узнать еще и еще, но вдруг сверху раздается мелодичный голос:
— Алло, Губерт! Мальчик мой!
Оба одновременно оборачиваются и видят наверху женщину. Она небольшого роста, немного полная, в синем брючном костюме.
— Алло, мам! — откликается Губерт, а женщина говорит:
— Иду здесь и вдруг вижу — ты сидишь. — Она хоть и старается говорить ласково, однако заметно, что недовольна, не нравится ей, что Губерт сидит у самой воды.
— Ты разве не пойдешь со мной? — спрашивает она.
Губерт встает:
— Это мой друг.
— Да-а? Твой друг? — Женщина улыбается, кивком приветствует Стефана. Стефан тоже кивает, но думает, что ему надо было бы встать и поздороваться как следует, но почему-то не встает. Уши даже покраснели.
— Пока, — говорит Губерт.
Мать уже ушла, и Губерт нехотя плетется за ней.
Стефан так и остался сидеть у воды. Дел у него никаких нет, квартира сейчас пуста. Отец на работе, мать — тоже в своей больнице. Сабина до пяти в детсаде. Времени еще много.
Стефан взбирается на берег. Здесь невысокий кустарник, редкие деревья, под ними все вытоптано. Когда смотришь наверх — окна высотного дома сливаются в сплошную стеклянную ленту, а за домом сразу строительная площадка: «Вход воспрещен. Родители отвечают за своих детей». Забор — шаткий. Стефан отодвигает доску, проскальзывает на площадку. Здесь — всюду песок. Башенный кран-великан из стальных решеток, кажется хрупким, такой он высокий и ажурный. Вот он поворачивается, протягивает длинную руку — бетонная плита плавно поднимается, совсем бесшумно, словно играючи. Здесь строят второй корпус, готовы уже десятый, одиннадцатый и двенадцатый этажи.
Задрав голову, Стефан следит за стрелой крана. Там наверху где-то его отец, Герман. Вон там, куда опускают бетонную плиту и где с места на место передвигаются белые и голубые каски. У отца — голубая, он бригадир, и Стефан решает, что долго ему задерживаться нельзя — как бы отец не увидел! Здесь ведь «опасная зона», «не стой под стрелой!».
Подальше влево еще растет трава, но уже прокопаны глубокие траншеи, в них — бетонные сегменты, плоские, будто вырезанные из картона. Стоит тут и зелененький жилой вагончик. Маленькие окна задернуты пожелтевшими от табачного дыма занавесочками. Дверца открыта, внутри видны скамейки. На лесенке перед дверью сидит парень — тот самый, которого Стефан вчера заметил из окна своей комнаты — далеко-далеко внизу и совсем маленького.
Рассказ про то, как маленькая собачка чуть не уплыла на льдине в открытое море. Но семилетний Уве не струсил — сообразил, что делать.В рассказах известного немецкого детского писателя Бенно Плудры вы прочтёте про море, про маяк, про пароходы и рыбацкие мотоботы, нагруженные рыбой. А ещё вы узнаете, как живут в ГДР те ребята, которым сейчас столько же лет, сколько вам.
Сборник «Гитара или стетоскоп?» подготовлен «Молодой гвардией» совместно о издательствами «Киндербухферлаг» и «Нойес Лебен» (ГДР). Основу сборника составляет повесть молодого писателя Руди Бенцина «Гитара или стетоскоп?». Рассказы, вошедшие в сборник, принадлежат писателям разных поколений. И повесть, и рассказы адресованы подросткам, юношам и девушкам, знакомят с жизнью их сверстников в ГДР.
Рассказы и сказки писателей ГДР.Полный перевод оригинального сборника, вышедшего в Берлине в 1979 г.Для дошкольного возраста.
Документальная повесть о жизни семьи лесника в дореволюционной России.Издание второеЗа плечами у Григория Федоровича Кругликова, старого рабочего, долгая трудовая жизнь. Немало ему пришлось на своем веку и поработать, и повоевать. В этой книге он рассказывает о дружной и работящей семье лесника, в которой прошло его далекое детство.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.