Остров Голубых Дельфинов - [5]
Глава 3
С трёх сторон Остров Голубых Дельфинов окружён подводными лесами – зарослями бурых водорослей[7], которые подступают к самому берегу и тянутся на целую лигу в море. В гуще этих водорослей и вели свой промысел алеуты, даже когда дул сильный ветер. Они выходили на охоту с рассветом и возвращались к вечеру, таща позади обшитых шкурами лодок добытых за день выдр.
Морские выдры, или каланы, в воде очень напоминают тюленей, хотя на самом деле они не такие. Морда у выдры короче, чем у тюленя, вместо ласт у неё небольшие лапы с перепонками, а мех гораздо гуще и красивее тюленьего. Повадки у калана тоже совсем другие. Он любит опрокинуться на спину среди водорослей и греться на солнце… или дремать, раскачиваясь в такт с волнами. Среди всех морских зверей каланы самые большие игруны.
За этими зверями – ради их шкур – и охотились алеуты.
Со скалы на берегу я видела, как снуют туда-сюда кожаные байдары[8], как они скользят над водорослями, чуть касаясь воды, и как в воздухе стрелами летают алеутские копья. С наступлением темноты охотники привозили добычу в Коралловую бухту, и там животных свежевали, а снятые шкуры мездрили – снимали с них остатки мяса. Этим занимались двое алеутов, которые ещё точили для всех копья, и они трудились далеко за полночь, при свете костров из водорослей. К утру берег был усеян освежёванными тушами, а море было красным от крови.
Каждый вечер многие из моих сородичей шли на скалу, нависавшую над бухтой, и считали, сколько каланов добыто за день. Подсчитывая убитых зверей, они думали о бусах и других товарах, которые выручат за их шкуры. Но я никогда не ходила туда вечерами, а при виде алеутских охотников с длинными копьями в крадущихся по воде байдарах начинала злиться, потому что выдры были моими друзьями. Мне было весело смотреть, как они играют или нежатся на солнце среди водорослей. Их игры доставляли мне куда больше радости, чем мысль о бусах, которые я надену себе на шею.
Однажды утром я взяла и выложила всё отцу.
– Сейчас у Коралловой бухты не наберётся и дюжины выдр. А до прихода алеутов их там была уйма.
– В окрестностях острова скрывается ещё много каланов, – отвечал отец, посмеиваясь над моей неразумностью. – Когда охотники уйдут, они вернутся.
– К тому времени тут вообще не останется ни одной выдры, – продолжала я. – Алеуты их всех перебьют. Сегодня они пошли в южную сторону. На следующей неделе найдут другое место.
– Их корабль битком набит шкурами. Ещё неделя – и охотники будут готовы к отплытию.
Я так и думала, что отец рассчитывает на скорое отбытие алеутов. Два дня назад он отправил нескольких юношей в Коралловую бухту – делать чёлн из выброшенного морем бревна.
У нас на острове совсем нет хорошего леса, есть только приземистые, истерзанные ветром деревца. Если море прибивало к нам бревно, что случалось очень редко, его подбирали и приспосабливали подо что-нибудь, а обрабатывали всегда там, откуда его не могло унести случайной волной. Когда отец велел молодым мужчинам долбить бревно в бухте и оставаться ночевать рядом, он явно послал их сторожить алеутов – и дать знать, если капитан Орлов попытается улизнуть, не заплатив за добытые шкуры.
Этого опасались все в нашем селении, так что – помимо тех, кто сторожил в бухте парусник – были ещё сторожа, которые следили за алеутским стойбищем.
Каждый час до нас доходили новые сведения. Юлейп рассказала, что алеутка целый день мыла кожаные фартуки, чего она за всё проведённое на острове время не делала ни разу. Ранним утром Реймо принёс весть о том, что капитан Орлов старательно подстриг себе бороду и выглядит точно так же, как по прибытии к нам. Двое алеутов, которые прежде точили копья, забросили эту работу и теперь только свежевали последнюю добычу.
Мы, жители Галас-ата, понимали, что капитан Орлов готовится со своими охотниками покинуть остров. Заплатит ли он нам за добытых каланов или попробует сбежать под покровом ночи? Не придётся ли воинам племени сражаться за получение нашей законной доли?
Пока алеуты готовились к отплытию, эти вопросы были на устах у всех… у всех, кроме отца, который молчал, но каждый вечер усовершенствовал своё новое копьё.
Глава 4
День, который алеуты наметили для ухода, выдался пасмурный. С севера на остров накатывались огромные волны. Они бились о скалы и с рёвом, поднимая тучи белых водяных брызг, врывались в прибрежные пещеры. Во второй половине дня не иначе как должен был разыграться шторм.
С рассветом алеуты сложили палатки из шкур и перенесли их на берег.
Капитан Орлов и не подумал расплатиться за убитых каланов, поэтому, когда до нас дошла весть о том, что охотники снялись с места, все мои соплеменники заторопились из селения к Коралловой бухте. Впереди шли вооружённые мужчины, следом за ними – женщины. У развилки воины взяли влево и двинулись по тропе, ведущей к воде, а женщины притаились в кустарнике на верху обрыва.
Мы с Юлейп прошли гораздо дальше, к каменной террасе, где я скрывалась в первый день.
Наступило время отлива, и на узкой полосе песка и на обнажившихся камнях валялись связки калановых шкур. Часть охотников уже погрузилась на корабль. Другие ходили по колено в воде к лодке и закидывали в неё шкуры. Алеуты хохотали во всё горло: похоже было, они с радостью покидают остров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга о гибели комсомольского отряда особого назначения во время гражданской войны на Украине (село Триполье под Киевом). В основу книги было положено одноименное реальное событие гражданской войны. Для детей среднего и старшего возраста.
Автор назвал свои рассказы камчатскими былями не случайно. Он много лет прожил в этом краю и был участником и свидетелем многих описанных в книге событий. Это рассказы о мужественных северянах: моряках, исследователях, охотоведах и, конечно, о маленьких камчадалах.
Пятьсот лет назад тверской купец Афанасий Никитин — первым русским путешественником — попал за три моря, в далекую Индию. Около четырех лет пробыл он там и о том, что видел и узнал, оставил записки. По ним и написана эта повесть.
Каково быть писателем? А писателем и шпионом? С одной стороны, это интересно, потому что у тебя есть свой Город, свой маршрут, свои объекты наблюдения, в число которых попали и друзья, а главное — блокнот, в котором записано ВСЕ про каждого. С другой стороны, быть писателем трудно, потому что те же друзья, узнав о блокноте, открывают «Клуб ловцов шпионов» и начинают преследовать тебя. И возникает вопрос: что проку знать все про всех на свете, если ты не знаешь, что с этим делать?
Повесть американской писательницы Кэтрин Патерсон описывает жизнь девочки, считавшей себя никому не нужной, недовольной своей участью, школой, родней, и сестрой-близнецом. Пройдя через испытания юности и внутренние поиски, найдя поддержку у друзей и матери, она обретает себя.
Бьярни по юношеской горячности нечаянно убил человека, и вождь поселения викингов дал ему меч и велел уйти на пять лет, пока забудется обида. Было это на заре десятого века, на кельтской земле, уже завоеванной викингами. Меч — гордость и честь воина, меч-кормилец, вел Бьярни от одного приключения к другому. Служа Онунду Деревянной ноге, он научился держать слово и служить верой и правдой, и пару лет спустя в пасхальном плавании на остров Айону, колыбель кельтского христианства, он узнал Белого Христа и стал Его учеником.
Трудно поверить в любовь, когда тебя никогда не любили. Трудно принять ее, когда мать живет вдалеке от тебя, и за три года уже в третий раз ты переезжаешь из одной семьи в другую, но считаешь себя не просто хорошей, а ослепительной, прогремевшей на всю округу, великолепной Галадриэль Хопкинс, «чудовищем Гилли», которую все боятся.И вдруг появляется Дом. Настоящий, с матерью, младшим братом и дядей, где любят и всегда ждут, и готовы принять такой, какая ты есть: обманщица, драчунья и воровка.Повесть о трудной девочке, которая пытается обрести чувство дома, несмотря на то, что ее постоянно отправляют то к одним, то к другим приемным родителям из-за ее якобы плохого поведения.