Остановка в городе - [5]

Шрифт
Интервал

Ждать было ужасно несносно, будь у него с собой часы, он смог бы, пока нет Маре, сходить на реку искупаться… В конце концов он решил пойти Маре навстречу, какой толк торчать здесь без дела, еще заснешь ненароком, и будет глупо, если Маре найдет его спящим на песке. Лучше он замяукает где-нибудь в лесу, Маре ни за что на свете не придет в голову, что мяукает не настоящий кот.

Едва Андрес добрался до опушки леса, как увидел на другом конце поля Маре. Только Маре была не одна, рядом с ней шагал какой-то мужчина. Они то и дело останавливались, как будто ссорились или спорили о чем-то, долго стояли друг против друга, затем свернули в лес. Конечно же, Маре постарается отделаться от этого мужчины, чтобы встретиться со мной, подумал Андрес, и ему вдруг стало смешно и в то же время было как-то не по себе. Он стоял и глядел на деревья, за которыми скрылась Маре с незнакомым мужчиной — они пошли совсем в другую сторону.

А может быть, этому мужчине просто по пути с Маре, или вчера Маре имела в виду какой-то другой большой камень, они оба говорили о большом камне, но ведь не единственный же это большой камень в округе — от этой мысли Андресу стало немного легче и он быстро зашагал в ту сторону, куда скрылась Маре; он был рад, что не остался ждать у этого камня, потому что мог бы прождать до скончания века.

Он долго брел по заваленному валежником лесу и уже стал терять надежду, что найдет этот другой большой камень. Он жалел, что не окликнул Маре, и теперь, возможно, идет не в том направлении. В конце концов Андрес растерянно остановился. Неожиданно справа, там, где кончался лес и где меж редких стволов светлело поле, он услышал голос, и ему показалось, будто это голос Маре. Он прислушался, и вдруг до него отчетливо долетел крик. Кричала Маре. Ее крик эхом пронесся над деревьями, и мускулы Андреса напряглись. На какое-то мгновение он застыл, словно ожидая, что крик повторится, а затем побежал на голос.

Ясно, незнакомый мужчина напал на Маре, и Андрес помчался что было мочи и вскоре достиг луга, окаймленного низким орешником. Он остановился, едва дыша, и прислушался: вокруг стояла тишина, только жаворонок выводил свои трели. Внезапно его охватило сомнение — не был ли крик Маре, который он слышал, всего-навсего плодом его фантазии, да и все остальное, что он успел придумать, пока бежал, — как он, словно разъяренный тигр, кидается на этого головореза и спасает дрожащую в смертельном страхе Маре, — тоже ему причудилось, и подумав так, он медленно побрел к виднеющемуся вдалеке пригорку.

Затем он вдруг остановился. Словно не веря своим глазам, он то закрывал, то открывал их — он увидел нечто необыкновенное: земля под ногами алела от огромных спелых ягод земляники, он с жадностью присел на корточки и почувствовал, что воздух напоен сладким земляничным ароматом, затем протянул руку, но рвать пока не стал. Он смотрел и смотрел, наконец сорвал одну ягоду и сунул ее в рот, рот наполнился слюной, и всем своим существом он ощутил вкус земляники. И тут он подумал, что именно сюда они и должны были прийти с Маре и, почувствовав отвратительную ревность, он встал и пошел дальше, ощущая, как под ногами расплющиваются ягоды, становятся липкими и грязными, как они теряют свою прелесть, превращаясь в розовые скользкие следы.

Но он не успел пройти и десяти шагов, как вдруг увидел по другую сторону орешника Маре вместе с незнакомым мужчиной. В первый момент ему показалось, что они борются, затем он все понял, но ноги его словно приросли к земле и он не мог сдвинуться с места. И тут, неожиданно для самого себя, с его губ сорвалось жалобное мяуканье. Те, кто были по другую сторону орешника, услышали это мяуканье, мужчина повернул голову и уставился на него, как на привидение, Маре тоже подняла голову, и только тогда Андрес побежал.

Он бежал, спотыкался и падал, снова вскакивал и бежал, пока не увидел реку, здесь он упал и остался лежать на поросшем травой берегу. Его предали, предали самым подлым образом, ни о чем другом он не мог думать. Его мутило, он зажмурил глаза и с такой силой уперся руками в землю, что кончикам пальцев стало больно.

Солнце стояло уже высоко и светило прямо в затылок, когда Андрес, наконец, побрел берегом реки обратно. Он равнодушно смотрел, как от пролетевшего над ним самолета отделился какой-то комок, как через мгновение раскрылся парашют и медленно опустился за лесом. Затем он увидел под деревьями красное, в желтую полоску, полотнище, натянутое между березами наподобие палатки. Андрес подошел поближе, неожиданно на него бросился огромный пес, а из палатки выбежал мальчишка, что-то крича на непонятном языке. Пес остановился, но продолжал злобно лаять. Андрес вдруг почувствовал непреодолимое желание подраться, он сжал кулаки и уставился на мальчишку с собакой — мальчишке было лет десять-одиннадцать, а может, он был старше Андреса, хотя и меньше ростом, только вот пес… Ах, будь что будет — подумал Андрес и смело шагнул вперед. Однако незнакомый мальчишка взял собаку за ошейник и оттащил к палатке. Драка не состоялась. Струсил — решил Андрес, но от этого настроение его не улучшилось, скорее наоборот, потому что он должен был со стыдом признаться себе, что чуть было не подрался с мальчишкой, который не дал ему для этого ни малейшего повода. И он почувствовал себя еще более скверно.


Еще от автора Тоомас Винт
История со счастливым концом

Тоомас Винт (1944) — известный эстонский художник и не менее известный писатель.В литературе Т. Винт заявил о себе в 1970 году как новеллист.Раннее творчество Винта характеризуют ключевые слова: игра, переплетение ирреального с реальностью, одиночество, душевные противоречия, эротика. Ирония густо замешана на лирике.На сегодняшний день Тоомас Винт — автор множества постмодернистских романов и сборников короткой прозы, и каждая его книга предлагает эпохе подходящую ей метафору.Неоднократный обладатель премии им.


Возвращение

Тоомаса Винта русский читатель знает по сборнику «Эстонская молодая проза», вышедшему в 1978 году, и книге «Остановка в городе» (1981 г.). В романах, тематически определяющих новую книгу эстонского прозаика, читатель найдет серьезные рассуждения о жизни, об искусстве и псевдо искусстве, отчужденности людей и трудных попытках ее преодоления. Новеллы писателя — это калейдоскоп событий, лиц, происшествий. Автор заставляет своих героев задумываться о подлинных ценностях в жизни человека.


Рекомендуем почитать
Твоя Шамбала

Как найти свою Шамбалу?.. Эта книга – роман-размышление о смысле жизни и пособие для тех, кто хочет обрести внутри себя мир добра и любви. В историю швейцарского бизнесмена Штефана, приехавшего в Россию, гармонично вплетается повествование о деде Штефана, Георге, который в свое время покинул Германию и нашел новую родину на Алтае. В жизни героев романа происходят пугающие события, которые в то же время вынуждают их посмотреть на окружающий мир по-новому и переосмыслить библейскую мудрость-притчу о «тесных и широких вратах».


Отранто

«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.


МашКино

Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.


Сон Геродота

Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.


Совершенно замечательная вещь

Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.


Камень благополучия

Сказки, сказки, в них и радость, и добро, которое побеждает зло, и вера в светлое завтра, которое наступит, если в него очень сильно верить. Добрая сказка, как лучик солнца, освещает нам мир своим неповторимым светом. Откройте окно, впустите его в свой дом.