Остановка в городе - [13]
— Мне вспомнилась одна женщина здесь, на пляже … очень загорелая женщина … я тогда еще учился в средней школе, и вот однажды — неловко об этом говорить, ну да ладно, — однажды я набрался смелости и подсел к ней, она лежала, закрыв глаза, очевидно спала. В голову лезли разные дурацкие мысли и желания, я думал: сейчас она встанет и обнимет меня, но она не вставала, я долго смотрел на нее, и она вдруг перестала казаться мне привлекательной, наоборот — показалась старой и некрасивой, мне стало стыдно и захотелось убежать, но я не убежал, наконец, женщина проснулась, вначале она испугалась, я сказал, кажется, какую-то глупость, она рассмеялась и принялась выговаривать мне, дескать, о чем я, собственно, думаю, неужто не могу найти себе кого-нибудь помоложе, может, у меня какой изъян, раз не могу найти молоденькую … После этого я долго не решался ездить сюда, боялся этой женщины…
— Ты хочешь сказать, что если б сегодня она оказалась здесь, то встретила бы тебя с распростертыми объятиями, — сказал приятель.
Я сунул Эльмеру в рот землянику, и мне захотелось, чтобы повсюду была лишь одна земляника. Но земляники больше не было.
— Счастливый ты человек, — вместо благодарности сказал Эльмер. — Но поверь, он вовсе не такой плохой, каким старается показать себя.
Мы шли молча: я с Эльмером впереди, приятель на несколько шагов отстав от нас. Между деревьев мелькнула синева моря, я радостно сказал об этом Эльмеру, он попросил, чтобы я отвел его к кустам шиповника, я ответил, что не вижу их.
— А море видишь?
— Да, за деревьями виднеется море.
— Но почему же тогда нет шиповника? Шиповник должен быть. И должен цвести! — Эльмер схватился руками за голову, внезапно бросился на землю и забился в судорогах, он плакал, и все его тело сотрясалось от рыданий. Это было гнетущее зрелище. Я наклонился над ним, попытался успокоить, в конце концов он успокоился и сел, дрожа так, словно пережил жестокое разочарование. И это действительно было так; он сказал, что мы вовсе не в Лауласмаа, что мы слишком рано сошли с автобуса и находимся, по всей вероятности, в Меэдри. И уже спокойнее заговорил о том, что, может, это и лучше, народу здесь еще меньше и приятелю не надо будет стесняться своей искалеченной ноги, а мне — недостающей руки, и мы сможем так же отлично загорать здесь и купаться, только ему бесконечно жаль, что мы не увидим полыхающих на солнце кустов шиповника, ему-то безразлично, он все равно не видит… Мы вышли на берег. Море было спокойным, над водой кружило несколько чаек.
— Видите, как мало народу, — сказал Эльмер, хотя и не видел. И правда, лишь редкие отдыхающие прогуливались между кромкой воды и осокой. Мы не спеша разделись, я все еще не мог прийти в себя от этого отвратительного спектакля.
Эльмер попросил, чтобы я подвел его к самому берегу. Он вошел в воду, сел, зачерпнул горсть воды и поднес к глазам… внезапно я понял, что он играет, что весь сегодняшний день он играл с нами, и, может быть, его вчерашний поступок тоже был жестокой игрой, игра для него — утешение, и мы должны безропотно участвовать в ней. Эльмер лил воду на глаза и пел.
Я подошел к приятелю. Он спросил, что я обо всем этом думаю. Я ответил, что ничего не думаю, и лег на спину. Солнце припекало, ветерок обвевал, я уже давно не чувствовал себя таким свободным. В небе переливалось море. Приглушая голоса чаек, шелестела осока. Я вытянул руку и пропустил сквозь пальцы ее острые листья, ощутил боль. В зажмуренных глазах вспыхнули неясные образы, я разомкнул веки, прищурился на солнце и снова сомкнул их: неясные образы плыли в лиловатом пространстве, превращаясь в шары и зигзаги — все это походило на калейдоскоп с люминисцирующими красками. Тут я услышал, как кто-то окликнул меня.
Эльмер беспомощно стоял посреди осоки. Я подбежал к нему и взял его за руку.
— Вот, случайно забрел сюда, — весело сказал он. — Теперь каждое воскресенье будем ездить к морю, не правда ли… и приятелю тоже скажи.
Я спросил, это ли он хотел сказать мне. Эльмер ответил — это, и попросил, чтобы я снова отвел его к воде.
— Знаешь, я почти счастлив и хочу, чтобы это длилось вечно, — сказал Эльмер, когда мы подошли к кромке воды, и крепко сжал мою руку. Я сказал, что тоже счастлив, и снова отправился загорать.
Я был счастлив и, несмотря ни на что, благодарен Эльмеру, потому что без него нам никогда бы не пришло в голову поехать к морю. Я спросил приятеля, счастлив ли он тоже, но он не ответил, и я подумал, что он заснул.
Над песком стояло раскаленное солнце, и я решил разбудить приятеля, но он тщательно прикрыл голову рубашкой, и я не стал тревожить его, потому что, проснувшись, он обязательно заговорил бы об Эльмере. Затем я подумал, как великолепно будет каждое воскресенье проводить на берегу моря, и если Эльмер захочет, можно в следующий раз поехать в Лауласмаа и посмотреть на пламенеющие там кусты шиповника. Затем я почувствовал, как меня одолевает сон, закрыл глаза и сказал себе, что на солнцепеке спать нельзя, что я сейчас же встану и побегу в воду.
Потом мы втроем спускались по лестнице большого дома, возвращаясь с какого-то дня рождения. Когда мы добрались до станции, подошла электричка, мы стояли на платформе, и у Эльмера в руках была большая кипа журналов, я спросил, зачем он их таскает с собой, он ответил, что все это написал сам; я подумал, почему бы Эльмеру не писать, рисовать он не может, зато может писать. Эльмер рассмеялся и сказал, что видит гораздо лучше нас. Затем мы очутились на Башенной площади; на дороге, идущей от вокзала, собралась большая толпа, кто-то закричал: йеменцы! И действительно, там стояли йеменцы, держа в руках огромные охапки бумажных цветов, в центре было какое-то напоминающее гроб сооружение, тоже усыпанное цветами. Мы постарались незаметно прокрасться мимо, но Эльмер схватил один цветок, его стебель оказался длиннющим серпантином, приятель разозлился на Эльмера, дескать, теперь йеменцы нас непременно схватят, и мы бросились бежать; внезапно Эльмер остановился на перекрестке, словно милиционер, и указал направление; я помчался в переулок, перелез через забор, я уже знал, что спасен, но тут с горы ринулись вниз две замызганные девчонки, крича: — Там! Там!
Тоомас Винт (1944) — известный эстонский художник и не менее известный писатель.В литературе Т. Винт заявил о себе в 1970 году как новеллист.Раннее творчество Винта характеризуют ключевые слова: игра, переплетение ирреального с реальностью, одиночество, душевные противоречия, эротика. Ирония густо замешана на лирике.На сегодняшний день Тоомас Винт — автор множества постмодернистских романов и сборников короткой прозы, и каждая его книга предлагает эпохе подходящую ей метафору.Неоднократный обладатель премии им.
Тоомаса Винта русский читатель знает по сборнику «Эстонская молодая проза», вышедшему в 1978 году, и книге «Остановка в городе» (1981 г.). В романах, тематически определяющих новую книгу эстонского прозаика, читатель найдет серьезные рассуждения о жизни, об искусстве и псевдо искусстве, отчужденности людей и трудных попытках ее преодоления. Новеллы писателя — это калейдоскоп событий, лиц, происшествий. Автор заставляет своих героев задумываться о подлинных ценностях в жизни человека.
Есть много в России тайных мест, наполненных чудодейственными свойствами. Но что случится, если одно из таких мест исчезнет навсегда? История о падении метеорита, тайных озерах и жизни в деревне двух друзей — Сашки и Ильи. О первом подростковом опыте переживания смерти близкого человека.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.