Остановите Айви Покет! - [31]
Я решила, что самое время эффектно выйти из тени.
— Айви! — воскликнула мисс Бойни, поправляя очки с толстыми стёклами. — Какая неожиданная встреча! Что ты делаешь в этой части города?
— А что вы сами тут делаете?
Мисс Бойни натянуто улыбнулась:
— Я пришла сюда за книгами. Один джентльмен с соседней улицы надеется, что его коллекция трудов по истории Южной Америки может представлять интерес для Лондонской городской библиотеки.
Звучало весьма правдоподобно. В жизни библиотекарши только такие приключения и бывают.
— У меня возникло такое чувство, будто за мной следят, — сказала я. — А тут откуда ни возьмись вы. Душераздирающе интересно.
Библиотекарша густо покраснела:
— Должна признаться тебе, Айви. Я заметила тебя уже некоторое время назад, когда шла по другой стороне улицы, и подумала, что ты опять разыскиваешь эту ужасную мисс Олвейс. Вот я и решила проследить, чтобы с тобой не случилось ничего плохого. Ты очень на меня сердишься?
В какой-то момент я засомневалась, стоит ли верить словам мисс Бойни. Но теперь поняла, как глупо было её подозревать.
— У меня тут одно ужасно важное дело, — заявила я. — Я бы рассказала вам, но боюсь, вы упадете в обморок на нервной почве.
— Скажи, это… — мисс Бойни придвинулась ко мне почти вплотную, — это как-то связано с твоей подругой, попавшей в беду?
Надо же, какая догадливая эта библиотекарша!
— Да, дорогая, в некотором смысле.
— Айви, всё-таки лучше бы ты обратилась в полицию. Я очень волнуюсь о твоей судьбе и судьбе твоей подруги. Очень-очень.
— Не бойтесь, мисс Бойни, — сказала я, обходительно похлопав её по руке. — Я знаю, что делаю.
Библиотекарша скрестила руки над своим толстым животом и напустила на себя до ужаса серьёзный вид:
— Вчера мне пришлось спуститься в хранилище, и я случайно обнаружила, что рукопись Амброуза Крэбтри пропала. Представь, каково было моё потрясение. Айви, пожалуйста, не думай, что я пытаюсь обвинить тебя в краже, но я должна знать…
— …не я ли стащила эту рукопись, чтобы попробовать перехитрить законы времени и пространства? Конечно, нет, дорогая. Я бы на такое и за весь чай Китая не согласилась.
Мисс Бойни по-прежнему хмурилась:
— Рада это слышать. Признаться, я горько жалею, что вообще рассказала тебе об этой книге. Позволь спросить: тебе удалось выяснить, где сейчас твоя подруга?
— Я… Нет, я пока не смогла найти Ребекку. — Почему-то мне не хотелось рассказывать ей больше.
— Но ты пыталась?
Я кивнула.
— Возможно, не слишком усердно, — резко сказала мисс Бойни. Но мгновением позже её черты разгладились, и она снова стала похожа на ту, какой я её знала. — Я хочу сказать, если дело не терпит отлагательств, надо приложить все усилия — в разумных пределах, конечно. Может быть, ты разрешишь мне помочь тебе?
— О, только не это! — воскликнула я. — У меня, конечно, дел по горло, но какая же из вас помощница — вы же книжный червь, и всё такое.
Мисс Бойни кивнула и натянуто улыбнулась:
— Да, наверное, ты права.
Засыпать в мои планы не входило. В них входило дождаться, когда дом погрузится в темноту и мамаша Снэгсби перестанет бродить по коридорам. И тогда, открыв дверь своим ключом, я улизну и отправлюсь на Уинслоу-стрит, чтобы снова попытаться проникнуть во Дворец Проспы.
Но пока я сидела на кровати, считая минуты, сон подкрался и овладел мной. Это был очень крепкий сон. И я наверняка проспала бы до самого утра, если бы не алмаз Тик-так. Он ожил глухой ночью, вспыхнул белым светом, будто маяк, и налился теплом. Я резко проснулась. Мгновенно пришла в себя. В доме царила тишина — тяжёлые шаги мамаши Снэгсби за дверью давно стихли. Помятые часы показывали начало второго ночи. Я выудила камень из-под рубашки, и имя Ребекки само собой сорвалось с моих губ.
Я молилась о том, чтобы её увидеть.
В сердце колдовского камня раскрылось звёздное небо Лондона, потом растаяло и на его месте появилась комната с жёлтыми стенами. Железная кровать. Голый пол, выкрашенный белой краской. Стул у стены. На стуле — сжавшаяся в комочек девочка в ночной рубашке цвета слоновой кости. Её лицо было ещё бледнее, чем в прошлый раз, и словно бы отупелым. И оно слегка расплывалось, хотя всё остальное я видела чётко. Ребекка не смотрела на меня. Её взгляд был устремлён в неведомые дали.
— Ребекка, — прошептала я. — Ребекка, это я, Айви. Ты слышишь меня, дорогая? Ты меня видишь?
Она начала раскачиваться на стуле взад-вперёд, волосы упали ей на лицо.
— Ты во Дворце Проспы? — спросила я в нетерпении. — Кивни, если так.
Она не ответила.
— Я вернусь туда, как только смогу, и отведу тебя домой, — пообещала я.
Ребекка подняла глаза. Всего на миг. Посмотрела прямо на меня из глубин камня. Потом её голова упала на грудь, и Ребекку стала бить дрожь.
— Поговори со мной, дорогая! Скажи, где тебя искать!
Ребекка вдруг снова вскинула голову. Но теперь она смотрела не на меня. На её лице отразился ужас. На мгновение на неё легла тень. Чья-то рука грубо схватила девочку за запястье. Ребекка закричала, но крик вышел приглушённым, еле слышным. Потом её дернули куда-то в сторону — и остался лишь опрокинутый стул.
14
В моей крови кипела жажда мести. Душа пылала гневом. И я приветствовала эту ярость.
Вы знакомы с Айви Покет? Эта двенадцатилетняя горничная — сущее наказание для всех, у кого она когда-либо служила. Айви сродни стихийному бедствию: там, где она появляется, тут же наступает хаос и происходят разные недоразумения. Она запросто может окунуть вас лицом в суп и высказать все, что у нее на уме. Зная об этом, вы бы доверили ей ужасно ценный алмаз Тик-так? Нет, вы бы отдали его кому угодно, только не Айви Покет! Но одна герцогиня взяла и сделала это! Айви предстоит отправиться в опасный, полный ловушек путь, чтобы доставить алмаз Тик-так в Лондон и наконец узнать, почему герцогиня поручила это задание именно ей.
Мисс Олвейс и её армия затворщиков по-прежнему преследуют Айви в надежде использовать её в своих корыстных целях. Но Айви Покет и не собирается сдаваться, ведь впереди – новая и на сей раз самая опасная вылазка во Дворец Проспы, где в заточении томится Ребекка, а ещё возвращение в Баттерфилд-Парк! На этот раз Айви настроена серьёзно как никогда: освободить друзей и разгадать тайну алмаза Тик-так – вот её цель. Но она даже не подозревает, какой сюрприз приготовила ей судьба на этот раз…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мальчик Павлик немного отличается от других детей. Порой он видит то, чего никто не замечает. А еще ему снятся удивительные сны. И вот однажды у соседской девчонки Майи пропала болонка Стрекоза. И Павлик вместе со своим верным Волчком отправился ее выручать.
Антигравитационный аппарат забросил Питера и Кэйт в XVIII век. Иная реальность… Иные законы… Гидеон, человек непростой судьбы, бывший вор-карманник и истинный джентльмен, защитит подростков, станет им настоящим другом…Помощь из будущего придет… Но Питеру не повезло — вместо него в XXI век отправился отъявленный негодяй Дегтярник…
Клювели-Тедимайеры становятся участниками популярного телевизионного шоу "Семейное счастье". Три дня и три ночи камеры неотрывно будут следить за всеми членами семьи. Тинка не сомневается, что это случилось из-за нее, и вместе со своей сестрой Лисси решается на колдовство.
Сергей ГЕОРГИЕВ — автор нескольких десятков сюжетов «Ералаша» и множества книжек для детей и взрослых. Тему животных в своём творчестве он считает одной из важнейших, а потому в числе персонажей и главных героев его рассказов очень много зверей, особенно собак. К последним у писателя особое отношение, ведь себя он считает заядлым собачником и, более того, «собачьим» автором. Помимо этого Сергей Георгиев, как оказалось, — кладезь историй о животных, многие из которых он ещё не перенёс на бумагу. С такими устными рассказами он ездит по Союзному государству.