Осень - [55]

Шрифт
Интервал

— Чунь-лань! — крикнул Цзюе-синь. Он видел, что Цзюе-цюнь не сознается, и ему было невыносимо тяжело слушать слова девочки.

— Продолжай, Чунь-лань, твое дело говорить! Сейчас надо все выяснить, кто прав, кто виноват, — услышав окрик Цзюе-синя, назло ему подбадривала девочку госпожа Шэнь.

— Барышня Шу-хуа видела собственными глазами, спросите ее и узнаете. Я не сказала ни одного слова неправды, — смело продолжала Чунь-лань, чувствуя поддержку хозяйки.

В комнату медленно вошел Цзюе-ин. Еще не подходя к дверям и услышав разговор, он понял, что ждать хорошего не приходится. Он немного струхнул, но деваться было некуда, пришлось скрепя сердце войти в кабинет. Увидев сына, Кэ-мин почувствовал, что гнев готов вырваться у него наружу, но он не сразу дал ему волю. Нахмурившись, он приглушенно сказал Цзюе-ину:

— Поди сюда.

В комнате стояла мертвая тишина. Все, затаив дыхание, смотрели на Кэ-мина, ожидая, что он будет делать. Госпожа Чжан побледнела. Цзюе-ин потерял всю свою храбрость и робко взглянул на отца, как бы желая угадать, что тот собирается делать с ним. Бежать теперь было некуда. Он медленно, еле волоча ноги, подошел к отцу.

Кэ-мин в упор смотрел на сына. Вдруг он зло улыбнулся и по-прежнему негромким голосом сказал:

— Так вот ты какие подвиги совершаешь! Вот каким гнусным делам ты учишься!

— Это не я, это все Цзюе-цюнь, — подло оправдывался Цзюе-ин.

— Врешь! Это ты! Я не бил ее по лицу, — взволнованно вмешался Цзюе-цюнь.

— Ты еще отпираешься! Совершил «геройство» и не хочешь признаваться! — заорал Кэ-мин и дал сыну пощечину, от которой остался красный след.

— Это не я! Это не я! Они наговаривают на меня! — мгновенно заревел Цзюе-ин, потирая рукой щеку.

— Ты хочешь брать пример с дяди Кэ-дина? Еще рано. Сколько тебе исполнилось в этом году? — злорадно усмехаясь, произнесла госпожа Шэнь. Но никто не обратил на нее внимания. В это время вошла Шу-хуа. Увидя ее, Цзюе-ин изменился в лице. Он понял, что отпираться бесполезно, и опустил голову.

— Шу-хуа, скажи, пожалуйста, ты видела, как Цзюе-ин и Цзюе-цюнь издевались над Чунь-лань, и разняла их, не так ли? — первая обратилась к ней госпожа Шэнь. Цзюе-синь не успел ничего сказать, он только смотрел на Шу-хуа и взглядом умолял не говорить всю правду. Но Шу-хуа будто не поняла этого и даже не ответила на его взгляд.

— Говори, Шу-хуа, говори, — услышала она голос госпожи Чжан и, обращаясь к ней, коротко рассказала о происшедшем. Она говорила быстро, будто опасаясь, что кто-нибудь прервет ее. Каждое слово ее было радостью для госпожи Шэнь и ударом для Кэ-мина и госпожи Чжан. Цзюе-синь втайне надеялся, что она, наконец, замолчит, но она была беспощадна и продолжала говорить.

Теперь Кэ-Мин узнал всю правду. У него не оставалось никаких сомнений. До этого ему и в голову не приходило, что могло случиться что-либо подобное. Хотя он и раньше не очень-то был доволен своим сыном, но, с тех пор как его дочь Шу-ин ушла из дому, у него появилось даже что-то вроде любви к этому шестнадцатилетнему парню (его старшему сыну). Иногда он даже возлагал на Цзюе-ина какие-то надежды. А что принес ему этот юноша? Он совершил самую отвратительную гнусность! Да еще дал повод этой госпоже Шэнь наносить ему невыносимые оскорбления. Надежды его рухнули. В глазах у него потемнело, он видел только пару маленьких мстительных и насмешливых глаз. Они все приближались к нему, кололи ему лицо, вызывая на нем судороги, больно ранили сердце. Он не мог больше терпеть, чувствуя, что комок подступил к горлу. Последние фразы Шу-хуа он уже слышал словно в тумане, улавливая только отдельные слова, но не понимая их смысла. Да, собственно говоря, ему и не нужно было знать их смысла, он уже понял все. Сейчас факты предстали перед ним во всей своей наготе, и он почувствовал отчаяние и горе. Но он не чувствовал собственной вины, думая, что всему виною злой рок; он вел справедливую жизнь, дожил до солидного возраста, но чего он достиг?

Шу-хуа кончила говорить. Кэ-мин не сразу стал ругать Цзюе-ина, он задыхался, глаза его готовы были выскочить из орбит, лицо посинело. Цзюе-ин дрожал от страха. Он не знал, что станет делать отец, но понимал, что его ждет что-то страшное. В этот момент он утратил весь свой ум и всю хитрость. Он в растерянности стоял перед отцом и мелко-мелко дрожал. Цзюе-цюнь стоял в сторонке — куда девались его озорство и живость?

Все в комнате, за исключением госпожи Шэнь (которая втайне наслаждалась горем и гневом Кэ-мина) и Чунь-лань, в тяжелом раздумье ожидали, когда заговорит Кэ-мин. Шу-хуа обуревали сложные и противоречивые чувства: она испытывала чувство удовлетворенной мести при виде горя Кэ-мина (она особенно ненавидела его из-за своей двоюродной сестры Шу-ин) и в то же время, видя беспомощное положение своего еще не старого, но уже одряхлевшего дяди, почувствовала к нему жалость.

— Кэ-мин, как ты себя чувствуешь? — тревожно спросила госпожа Чжан, напуганная его видом.

— Я убью его, — скрежеща зубами, как бы про себя пробормотал Кэ-мин. Он поднял голову, огляделся кругом и, заметив Цуй-хуань, строго приказал ей: — Принеси-ка мне палку.


Еще от автора Ба Цзинь
Избранное

В книгу вошли лучшие произведения крупнейшего писателя современного Китая Ба Цзиня, отражающие этапы эволюции его художественного мастерства. Некоторые произведения уже известны советскому читателю, другие дают представление о творчестве Ба Цзиня в последние годы.


Сердце раба

В сборник «Дождь» включены наиболее известные произведения прогрессивных китайских писателей 20 – 30-х годов ХХ века, когда в стране происходил бурный процесс становления новой литературы.


Дождь

В сборник «Дождь» включены наиболее известные произведения прогрессивных китайских писателей 20 – 30-х годов ХХ века, когда в стране происходил бурный процесс становления новой литературы.


Рекомендуем почитать
Лига стариков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Из неизданных произведений

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О любви

Любовь рождается неожиданно и так же неожиданно исчезает, как будто и не было вовсе. И для чего? Ведь остается только горько-сладкое послевкусие разочарования от несбывшихся надежд…


Взгляни на арлекинов!

В своем последнем завершенном романе «Взгляни на арлекинов!» (1974) великий художник обращается к теме таинственного влияния любви на искусство. С небывалым азартом и остроумием в этих «зеркальных мемуарах» Набоков совершает то, на что еще не отваживался ни один писатель: превращает собственную биографию в вымысел, бурлеск, арлекинаду, заставляя своего героя Вадима Вадимовича N. проделать нелегкий путь длиною в жизнь, чтобы на вершине ее обрести истинную любовь, реальность, искусство. Издание снабжено послесловием и подробными примечаниями переводчика, а также впервые публикуемыми по-русски письмами Веры и Владимира Набоковых об этом романе.


Андерсенам — ура!

Повесть известного у нас норвежского писателя С. Хельмебака — это сатира на провинциальное «процветающее» общество, которому противопоставлены Андерсены — люди, верные родной земле, стойкие к влияниям мещанского уклада, носители народного юмора, здравого смысла.


Из мира «бывших людей»

«Газеты уделили очень много места одному таинственному делу: делу этого молодого могильщика, приговорённого к шестимесячному пребыванию в тюрьме за осквернение могилы и чувствовавшего с тех пор умственное расстройство. Они вмешали в дело покойного Лорана Паридаля, имя которого встречалось на судебном разбирательстве дела, двоюродного брата Регины Добузье, моей жены, состоявшей в первом браке с Г. Фредди Бежаром, погибшем так несчастно с большею частью своих рабочих, при взрыве на своей гильзовой фабрике.