Осень - [53]
14
Когда Шу-хуа ушла, Цзюе-синь ощутил огромную усталость. Он пытался читать, но не мог сосредоточиться. Тогда он вспомнил, что ему нужно написать в Шанхай письмо. Он открыл тушечницу, достал из стаканчика маленькую кисть, вынул из ящика несколько листов почтовой бумаги и приготовился писать. Он написал уже несколько иероглифов, как вдруг почувствовал, что кисточка в его руках стала тяжелой и непослушной. В голове у него тоже творилось что-то неладное. Мысли стали какими-то тяжелыми и неподвижными. Ему трудно было заставить себя писать, за несколько минут он написал всего два иероглифа, но потом зачеркнул их. Тогда он надел на кисть наконечник, закрыл тушечницу, встал и прошел во внутреннюю комнату, собираясь прилечь.
Но не успел он сомкнуть глаз, как услышал, что его зовут, и поспешно встал. Вошла Цуй-хуань и, весело смеясь, сказала ему:
— Барин, господин Кэ-мин просит вас к себе.
Цзюе-синь через силу улыбнулся:
— Сейчас приду.
Цуй-хуань заметила, что голос у Цзюе-синя усталый, и удивленно взглянула на него:
— Может, барин хочет еще полежать? Тогда я пойду скажу господину Кэ-мину, что вы спите.
— Не нужно, я не хочу спать, — поспешно остановил ее Цзюе-синь. Он протер глаза и, увидев, что Цуй-хуань еще не ушла, сказал: — Я пойду с тобой.
Когда Цзюе-синь вошел в кабинет Кэ-мина, тот сидел на софе и читал книгу «Чжань Го цэ». Увидев вошедшего Цзюе-синя, он отложил книгу и обратился к нему:
— Я забыл сказать тебе, что в этом году нужно будет послать более богатые подарки господину учителю.
— Хорошо, — согласился Цзюе-синь. Кэ-мин помолчал немного и продолжал: — Да, вот еще что, распорядись, чтобы послезавтра к обеду приготовили на одни стол больше и накрыли бы в кабинете, пусть Цзюе-ин, Цзюе-цюнь и Цзюе-ши пообедают за компанию с учителем. А еще старшая госпожа Чжан согласилась приехать на праздник лета. Это редкий случай. Она давно уже не бывала у нас, и в этом году первый раз собралась, потому я приказал приготовить еще два стола и накрыть их в женском флигеле, чтобы все члены семьи собрались вместе.
— Хорошо, — снова согласился Цзюе-синь. Кэ-мин довольно улыбнулся. Затем он кашлянул несколько раз и отхаркался, достал носовой платок, стер с губ и усов слюну и опять обратился к Цзюе-синю: — Вот уж сколько времени лечу я этот кашель, а никаких результатов. Подожду еще немного, если не станет легче, придется попросить тебя пригласить врача с европейским образованием.
— Хорошо, — еще раз ответил Цзюе-минь, но душа его витала в это время где-то вне этой комнаты, а где — он и сам не знал, ему казалось лишь, что она где-то далеко, далеко.
— Как ты думаешь, сможет европейская медицина вылечить эту болезнь? — умоляющим голосом спросил вдруг Кэ-мин, глаза его внимательно смотрели на Цзюе-синя в ожидании ответа. Но Цзюе-синь стоял как деревянный и не знал, что ответить, только через некоторое время он пришел в себя и с напускной веселостью торопливо ответил:
— Да, ваша болезнь, дядя, не такая уж опасная. По-моему, ее можно быстро вылечить. Неплохо было бы, конечно, пригласить военного медика Чжу.
Кэ-мин помолчал немного и потом задумчиво проговорил:
— Я думаю подождать еще немного, а там уж решим…
Цзюе-синь знал, что Кэ-мин не доверяет европейской медицине, и не посмел уговаривать его, лишь почтительно поддакивал, ожидая, что тот скажет.
В это время во внешней комнате раздались чьи-то шаги. В комнату стремительно вошла Цуй-хуань и испуганно доложила:
— Господин Кэ-мин, госпожа Шэнь пожаловала.
— А, — только и произнес удивленный Кэ-мин, не зная, что бы это могло означать.
Цзюе-синь невольно встревожился, у него было предчувствие, что сейчас случится что-то невероятное. В комнату уже входила госпожа Шэнь, за ней следовала Чунь-лань. Волосы у госпожи Шэнь были гладко причесаны, лицо набелёно, не было только румян. Ее маленькие глазки были так выпучены, что стали совершенно круглыми, а широкие подведенные брови, казалось, вот-вот сольются. Губы ее были плотно сжаты. На лице не было и тени улыбки. Тяжело ступая, она вошла в комнату.
— Кэ-мин! — Брови ее шевельнулись, и на лице тотчас появилось гневное выражение. Кэ-мин поспешно приподнялся и с улыбкой пригласил:
— Сестра Шэнь, садись, пожалуйста.
Цзюе-синь также, поклонившись, приветствовал ее.
Госпожа Шэнь пробурчала что-то в ответ, но не села, а осталась стоять у письменного стола. Показывая на Чунь-лань, она обратилась к Кэ-мину:
— Вот, полюбуйтесь! — Кэ-мин и Цзюе-синь посмотрели на Чунь-лань. Девочка стояла, опустив голову, волосы ее были взлохмачены, одна коса распустилась наполовину, шнурки для волос, свисали с головы, все лицо было в красно-желтых пятнах, щека опухла.
— Что случилось? — кисло спросил Кэ-мин.
Он не понимал, почему госпожа Шэнь пришла беспокоить его. Цзюе-синь знал, в чем дело, но не смел проронить ни слова, да, собственно говоря, у него не было никакого желания говорить об этом, и он молча наблюдал.
— Неужели ты еще не знаешь? — покачав головой, с иронией заметила госпожа Шэнь и, не дожидаясь ответа, нахмурившись, продолжала решительным тоном:
— Это подвиги Цзюе-ина!
— Цзюе-ина? Разве он не занимается сейчас в классной комнате? — изумленно произнес Кэ-мин. Он подавил в себе гнев, чтобы не дать повода госпоже Шэнь затеять скандал.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь рождается неожиданно и так же неожиданно исчезает, как будто и не было вовсе. И для чего? Ведь остается только горько-сладкое послевкусие разочарования от несбывшихся надежд…
В своем последнем завершенном романе «Взгляни на арлекинов!» (1974) великий художник обращается к теме таинственного влияния любви на искусство. С небывалым азартом и остроумием в этих «зеркальных мемуарах» Набоков совершает то, на что еще не отваживался ни один писатель: превращает собственную биографию в вымысел, бурлеск, арлекинаду, заставляя своего героя Вадима Вадимовича N. проделать нелегкий путь длиною в жизнь, чтобы на вершине ее обрести истинную любовь, реальность, искусство. Издание снабжено послесловием и подробными примечаниями переводчика, а также впервые публикуемыми по-русски письмами Веры и Владимира Набоковых об этом романе.
Повесть известного у нас норвежского писателя С. Хельмебака — это сатира на провинциальное «процветающее» общество, которому противопоставлены Андерсены — люди, верные родной земле, стойкие к влияниям мещанского уклада, носители народного юмора, здравого смысла.
«Газеты уделили очень много места одному таинственному делу: делу этого молодого могильщика, приговорённого к шестимесячному пребыванию в тюрьме за осквернение могилы и чувствовавшего с тех пор умственное расстройство. Они вмешали в дело покойного Лорана Паридаля, имя которого встречалось на судебном разбирательстве дела, двоюродного брата Регины Добузье, моей жены, состоявшей в первом браке с Г. Фредди Бежаром, погибшем так несчастно с большею частью своих рабочих, при взрыве на своей гильзовой фабрике.