Осада - [36]

Шрифт
Интервал

Раздалась короткая автоматная очередь.

И венгерка рухнула на землю.

Назначенные в «баню» построились. Труп подцепили двумя железными крючками, и члены группы поочередно, сменяя друг друга, тащили его за собой до самой «бани». Когда очередь дошла до рослой женщины из свежего пополнения, она начала на чем свет ругать погибшую за ее бессмысленный бунт, который не только привел к гибели ее саму, но и угрожал жизни остальных. «Наше счастье, что пули пролетели мимо нас… А сейчас тащи ее…»

Курт с улыбкой кивал головой. Труп венгерки оставили у входа в «баню», чтобы потом, после мытья, тащить его туда, куда укажет эсэсовец. Примерно через час его на тележке довезли до здания всегда дымящего крематория, а чуть позднее (трупов было очень много) вместе с телом крупной женщины и многими другими столкнули в печь.

8

В темноте Петер Фёльдеш чувствовал себя в безопасности. Размеренным шагом он шел по булыжному шоссе. Дорога была из рук вон плохой, вся в рытвинах и буграх. Петер не обходил их и не сходил на обочину, где идти, возможно, было бы несколько легче. Он считал, что человек, документы у которого находятся в полном порядке, может спокойно идти по середине дороги, плевать ему и на рытвины, и на контрольные посты. Его несколько раз останавливали и проверяли документы, и каждый раз он с необычайной важностью и неторопливостью доставал отпускной билет и солдатскую книжку: пусть позлятся полевые жандармы от его медлительности.

Стало холодно. Петер мысленно проклинал хозяйственников из службы тыла за то, что они не выдали ему положенное по случаю рождественских праздников спиртное. Достав из кармана табакерку, он скрутил себе цигарку и закурил.

Петер решил, что для него война закончилась окончательно. Десять дней он прокантуется дома по отпускному билету. Если повезет, то за это время фронт переместится дальше, а если нет, то и тогда он все равно уже не вернется в свою часть. Спрячется в подвале для угля, и мать, приходя за углем, будет приносить ему что-нибудь из еды. Несколько месяцев он готов просидеть хоть на корточках, а больше война все равно не продлится.

Петер вспомнил поручика, когда тот с саблей наголо поднимал роту в атаку. Он улыбнулся: «Этого кретина наверняка хватит кондрашка, когда ему доложат, что я смылся. Как бы хотелось увидеть, какую он при этом скорчит рожу…» Потер подсчитал, что о его исчезновении ротному доложат утром, в обед сообщат в батальон, после полудня — в полк и только вечером объявят розыск. Таков порядок, но в то же время Петер был уверен в том, что ротный никому ни о чем не доложит, по крайней мере в течение десяти дней будет хранить Мудрое молчание, считая Петера в списках роты и скрывая его дезертирство.

Но попадаться ему на глаза до конца войны было нежелательно.

Петер с удовлетворением отметил, что, собственно говоря, ему чертовски повезло с ротным. «В мире много скотов, но и среди них встречаются порой исключительные экземпляры». Петер громко рассмеялся, потом внезапно посуровел: «Ко всем чертям нужно было бы гнать всю эту нилашистскую банду вместе с ротным и им подобными. Пропади они все пропадом, кто все еще хочет продолжать эту войну».

Он опять вспомнил русского, которого встретил в воронке из-под снаряда. Петер жалел его. Если бы тот был чуточку умнее, не пришлось бы убивать его. Они договорились бы чинно, благородно и разошлись один в одну сторону, другой — в другую. Он глубоко затянулся и ускорил шаги. «Если поторопиться, то к обеду буду дома».

За его спиной, будто молнии, прочертившие небо из конца в конец, вспыхнули огненные сполохи, вслед за этим раздался громоподобный гул, а в небо все взлетали новые огненные полосы. Под Петером задрожала земля, он почувствовал ее движение даже через подошвы сапог. Он повернулся на каблуках и бросился бежать.

«Прорвались…» Он на минуту остановился, сбросил с плеча вещмешок. «Идиот…» Он был уверен, что дурак ротный выскользнет из этой катавасии даже тогда, когда поляжет вся рота. По лицу текли струйки пота. Петер даже не потрудился отбросить мешок в сторону; оставив его на середине дороги, он побежал дальше. В голову пришла мысль бросить и винтовку, но не хотелось остаться без оружия, и он нес ее дальше, высунув от усталости язык. Вскоре он окончательно выбился из сил и остановился, чтобы немного отдышаться. Земля прямо-таки ходуном ходила у него под ногами.

Спрыгнув в придорожный кювет, Петер растянулся на его дне. Потом достал табакерку и начал крутить цигарку. Руки дрожали, и табак сыпался больше на землю, чем на бумагу.

Петер ругался. «Хорошо же я влип…» — подумал он, жадно затягиваясь сигаретой. Снял винтовку и, зажав ее между колен, покачал головой. «И ни одной тебе штабной машины». Эти машины он считал верным признаком отступления, так как обычно они удирали первыми. «Если только их всех не разгромили…» Петер вздохнул и начал следить за дорогой. Но машин не было.

Петер выбрался из кювета и побрел дальше. Во рту пересохло, за глоток воды он был готов отдать полжизни. Но поблизости не было ни одного колодца. Он шел вдоль виноградников и решил сойти с дороги. «Здесь обязательно должен быть колодец». Вскоре Петер увидел давильню, прилепившуюся к склону холма. Строение было довольно ветхим, на дверях висел огромный замок марки «Эльзет». Петер узнал его по контурам корпуса. Оглянулся: нигде ни души. Двумя ударами приклада он сбил замок, но дверь оказалась заперта еще и на внутренний замок. Петер подналег на дверь плечом и вместе с ней упал в полуподвал, больно ударившись коленями.


Рекомендуем почитать
Отторжение

Многослойный автобиографический роман о трех женщинах, трех городах и одной семье. Рассказчица – писательница, решившая однажды подыскать определение той отторгнутости, которая преследовала ее на протяжении всей жизни и которую она давно приняла как норму. Рассказывая историю Риты, Салли и Катрин, она прослеживает, как секреты, ложь и табу переходят от одного поколения семьи к другому. Погружаясь в жизнь женщин предыдущих поколений в своей семье, Элизабет Осбринк пытается докопаться до корней своей отчужденности от людей, понять, почему и на нее давит тот же странный груз, что мешал жить и ее родным.


Саломи

Аннотация отсутствует.


Великий Гэтсби. Главные романы эпохи джаза

В книге представлены 4 главных романа: от ранних произведений «По эту сторону рая» и «Прекрасные и обреченные», своеобразных манифестов молодежи «века джаза», до поздних признанных шедевров – «Великий Гэтсби», «Ночь нежна». «По эту сторону рая». История Эмори Блейна, молодого и амбициозного американца, способного пойти на многое ради достижения своих целей, стала олицетворением «века джаза», его чаяний и разочарований. Как сказал сам Фицджеральд – «автор должен писать для молодежи своего поколения, для критиков следующего и для профессоров всех последующих». «Прекрасные и проклятые».


Дж. Д. Сэлинджер

Читайте в одном томе: «Ловец на хлебном поле», «Девять рассказов», «Фрэнни и Зуи», «Потолок поднимайте, плотники. Симор. Вводный курс». Приоткрыть тайну Сэлинджера, понять истинную причину его исчезновения в зените славы помогут его знаменитые произведения, вошедшие в книгу.


Верность

В 1960 году Анне Броделе, известной латышской писательнице, исполнилось пятьдесят лет. Ее творческий путь начался в буржуазной Латвии 30-х годов. Вышедшая в переводе на русский язык повесть «Марта» воспроизводит обстановку тех лет, рассказывает о жизненном пути девушки-работницы, которую поиски справедливости приводят в революционное подполье. У писательницы острое чувство современности. В ее произведениях — будь то стихи, пьесы, рассказы — всегда чувствуется присутствие автора, который активно вмешивается в жизнь, умеет разглядеть в ней главное, ищет и находит правильные ответы на вопросы, выдвинутые действительностью. В романе «Верность» писательница приводит нас в латышскую деревню после XX съезда КПСС, знакомит с мужественными, убежденными, страстными людьми.


Mainstream

Что делать, если ты застала любимого мужчину в бане с проститутками? Пригласить в тот же номер мальчика по вызову. И посмотреть, как изменятся ваши отношения… Недавняя выпускница журфака Лиза Чайкина попала именно в такую ситуацию. Но не успела она вернуть свою первую школьную любовь, как в ее жизнь ворвался главный редактор популярной газеты. Стать очередной игрушкой опытного ловеласа или воспользоваться им? Соблазн велик, риск — тоже. И если любовь — игра, то все ли способы хороши, чтобы победить?