Оркнейский свиток - [77]

Шрифт
Интервал

— Нет, — ответила я, хотя мне было что сказать. Наблюдая, как сидящий на заднем сиденье полицейской машины Блэр постепенно исчезает из вида, я вдруг почувствовала себя лучше.

— И не смей называть меня «деткой»! — выкрикнула я что есть силы. Тягостное чувство, которое я испытывала, неожиданно отступило. Я испытала огромное облегчение.

Эпилог

Теперь вы знаете историю Бьярни и понимаете, почему кое-кто, услышав ее, начинает искать сокровища. В своих скитаниях Бьярни посещал как экзотические, так и духовные места. Насчет того, что же Бьярни нашел и что в действительности было утрачено существуют разные мнения. Если вы ищите золото и драгоценности из Константинополя и Багдада, дары достойные халифа с территории современной Испании или бесценные иконы, тогда сага о Бьярни — повод для надежды. Меня всегда восхищали теории моих студентов, предположения о том, что случилось с Бьярни, и какие сокровища он спрятал. Это стимулировало их творческую энергию больше, чем все прочие занятия, возможно по причине нехватки доказательств, вследствие чего они могли дать волю своему воображению. Мой дед был убежден, что в оркнейской гробнице вместе с языческим котелком была спрятана частичка Животворящего Креста, которую Бьярни добыл во время службы стражником у варяг. Если вы в это верите, то котелок тому подтверждение.

Решайте сами, правдивая это сага или нет. Некоторые считают сагу Бьярни полным бредом. Я не принадлежу их числу. Могу ли я доказать, что сага — это не бред? Нет. Важно ли это? Кому-то — да, но не мне. Если я найду оркнейскую гробницу, то сделаю шаг к тому, чтобы заставить замолчать скептиков. Если мне удастся найти котелок, те, кто сейчас посмеиваются, будут вынуждены, по крайней мере, прислушаться и задуматься над тем, что раскрывает перед ними сага. Но, по правде говоря, это не имеет значения. Я знаю, что произошло. Сидя здесь и наблюдая за разбушевавшейся стихией, или за тем как закат делает море и небо багряными, или за туманной дымкой над водой, что цепляется за темные склоны острова Хой, я знаю, что слышу тот же ветер, вижу те же дымку, небо и море, что слышал и видел Бьярни. В нас обоих течет оркнейская кровь.


На Оркнейских островах есть поверье, что Торфинн Раскалыватель Черепов, оркнейский ярл и отец Хлодвира, а также дед ярла Сигурда Отважного, человек, которому Бьярни Скиталец присягнул на верность, был похоронен в 976 году на Хокском холме, в доисторическом полуразрушенном брохе или башне теперь поросшей травой и засыпанной камнями. Если Раскалыватель Черепов, один из первых оркнейских викингов, умер на смертном одре, а не погиб в битве, то ему достался очень красивый вид. Я знаю, о чем говорю, потому что перед отъездом домой я отправилась на поиски этого места. В каком-то смысле побывать у могилы Раскалывателя Черепов было правильным решением, учитывая, как началось.

Я стояла у развалин броха, окидывая взглядом чистые голубые воды Скапа-Флоу или Скалпейд-флои, как называл это место Торфинну, я думала о том, что невозможно предугадать, живем мы в начале славных времен или же в мрачное если не гибельное время конца эпохи. Политики пытаются убедить, что ведут нас к блистательному и процветающему будущему, пессимисты пугают полосой неудач и приближением конца, правда, не берутся объявить его точную дату.

Конечно, Бьярни не знал, что его время прошло, что он и его народ, когда-то властелины северных морей, остались в прошлом в лучшем случае, лишь как группка разбойников, досаждавших соседям, а в худшем, как жестокие убийцы на марше развивающейся цивилизации. Бьярни думал, что вернется и найдет свой мир прежним, и что изменился только он, пройдя через великие испытания и привезя волшебный серебряный котелок. Возможно, он был таким же реалистом, как и те, что пришли после него, те, кто искали котелок, или чашу, или даже Святой Грааль, наделяя объект своих поисков божественным значением. Но в действительности это был лишь котелок для приготовления еды или напитков, хотя, благодаря искусству ремесленника, его красота вдохновляла. И тем не менее это был всего лишь котелок.

И Тревор и Перси видели свиток в раме над репликой секретера Макинтоша. Они оба знали, что это, поскольку посещали занятия Сигурда, которые тот проводил более тридцати лет тому назад. Перси, как и многие из студентов Сигурда, обожал эту сагу, и когда позже он познакомился с легендой о короле Артуре, он объединил две истории, увидел связи, которых не было, и решил найти Грааль.

Поиски завели Перси далеко за пределы родной Шотландии. Должно быть, он понял, что произошло со свитком, и последовал за Тревором в Торонто, чтобы добыть его. Мне нравится думать, что Перси вернул бы свиток владельцу, если бы нашел, хотя я в этом не уверена. Точно известно, что поиски привели Перси к оркнейской гробнице, где его и зарезали, согласно отчетам полиции, которая нашла следы его крови и нож с отпечатками пальцев Древера. Не знаю, может, он пришел туда во второй раз, чтобы посмотреть, не осталось ли там еще чего-то, и был застигнут Древером, как и я, или Древер с Робертом заманили его обратно, чтобы убить.


Еще от автора Лин Гамильтон
Этрусская химера

Звонок от миллиардера-затворника приводит антиквара Лару Макклинток в Италию, где она должна отыскать статуэтку Беллерофонта, дополняющую знаменитую на весь мир бронзовую химеру из Ареццо. Однако владелец статуэтки, с которым Лара вела переговоры, найден мертвым, а последовавшая за его смертью череда событий приводит Лару в тайное общество…


Африканский квест

Лара Макклинток отправляется в тур по Тунису с целью разрекламировать свой антикварный магазин. Однако безмятежность путешествия нарушена: исчезают деньги и драгоценности, гибнут двое туристов, да и старинная легенда о затонувшем еще в IV веке корабле с грузом золота не дает покоя некоторым членам группы. Ларе предстоит новое опасное расследование…«Африканский квест» — очередной роман известной канадской писательницы Лин Гамильтон о приключениях владелицы антикварного магазина Лары Макклинток.


Кельтская загадка

Лара Макклинток, совладелица антикварного магазинчика в Торонто, отправляется в ирландское графство Керри, чтобы выслушать завещание старого друга. Богач Эмин Бирн оставил каждому из своих рассорившихся наследников по конверту с указаниями, чтобы те, объединившись, смогли найти спрятанное им сокровище. Обнаружив, что ключом к загадке является древняя кельтская поэма, Лара начинает поиск, однако кто-то пытается помешать ей, совершая убийства…


Мадьярская венера

В новом детективном романе популярной канадской писательницы Лин Гамильтон неутомимый антиквар Лара Макклинток отправляется в Будапешт, чтобы раскрыть подозрительное самоубийство подруги по колледжу и выяснить, какую роль в этом несчастье сыграл артефакт, возраст которого насчитывает двадцать пять тысяч лет.


Воин мочика

Завладев подлинными предметами древности мочика — народа, чья цивилизация предшествовала цивилизации инков, антиквар Лара Макклинток скоро понимает, что, сама того не желая, стала связующим звеном в цепи коллекционеров, прибегавших к услугам мошенников с черного рынка. Теперь ей придется отправиться в Перу и сразиться с армией расхитителей гробниц, безжалостных и беспощадных, как настоящие воины мочика.


Тайский талисман

Узнав о поездке Лары Макклинток в Таиланд, к ней обращается Натали Бошамп, жена знакомого антиквара Лары, Уильяма Бошампа, без вести пропавшего в Таиланде. Натали просит навести справки о муже и передает Ларе полученный по почте пакет, в котором среди странных записок, уведомлений, фотографий и газетных вырезок она обнаружила три терракотовые фигурки Будды, одна из которых была расколота на две половинки. Ларе ничего не остается, как начать новое расследование…


Рекомендуем почитать
Смерть ходит рядом

На этот раз следователь по особо важным делам Клавдия Дежкина расследует дело проститутки, обвиненной в краже у иностранцев крупной суммы в долларах. К тому же девушка оказалась причастна ко всему, что происходило в притоне, организованном в квартире одного известного актера, убийство которого считалось уже раскрытым. Именно в этой квартире находился тайник со свинцовыми стенками, содержащий видеокассеты с компроматом. Следы ведут в саму городскую прокуратуру.


Трали-вали

Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)


Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Гром среди ясного неба

У замка, принадлежащего герцогу Сфорца, происходят таинственные события: творятся кровавые преступления, создаются образцы новейшего смертоносного оружия, даже летают какие-то крылатые машины… И только один человек знает ответы на многие загадки, и это великий Леонардо Флоринтинец, как все зовут в Италии да Винчи. Именно благодаря ему юноша Дино, как называла себя Дельфина делла Фациа, девушка, которая переоделась в мужское платье, чтобы учиться живописи у величайшего мастера, стала одним из главных действующих лиц в раскрытии тайн и загадок.


Гнев Шибальбы

Доктор Эрнан Кастильо Ривас, знаменитый эксперт по культуре и истории майя и давний знакомый антиквара из Торонто Лары Макклинток, просит ее приехать в Мериду, чтобы помочь в одном загадочном исследовании. Но Эрнан Кастильо неожиданно исчезает. Поиски доктора приводят Лару в мексиканские джунгли неподалеку от Мериды, где ей предстоит опасное путешествие через преисподнюю майя, грозную Шибальбу.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, лауреат премии Ассоциации детективных авторов Канады. Книга «Гнев Шибальбы» открывает цикл увлекательных детективных романов о приключениях Лары Макклинток, антиквара из Торонто.


Китайский алхимик

Антиквара Лару Макклинток просят приобрести на нью-йоркском аукционе старинную серебряную шкатулку династии Тан: по слухам, внутри шкатулки выгравирована алхимическая формула бессмертия. Однако неожиданно шкатулка исчезает и появляется вновь уже в Пекине, где вокруг этой старинной вещицы разгораются нешуточные криминальные страсти. Ларе предстоит отправиться в Поднебесную и разгадать тайну старинной китайской шкатулки…


Месть древнего бога

Из краеведческого музея старинного сибирского города дерзко похищены предметы древнего языческого культа бога Тенгри, исчез научный сотрудник музея. Расследованием занялись два друга — журналист Котов и капитан криминальной милиции Ракитин. Но они представить себе не могли, с какой жуткой древней тайной им придется иметь дело!..Роман известного писателя-сибиряка Дмитрия Федотова в 2010 году был удостоен сразу трех литературных премий, как лучшее историко-приключенческое произведение года, и несомненно будет приятным сюрпризом для всех любителей остросюжетного жанра!