Опустошение - [33]
находятся ведущие издания?
– В общем–то, да, – начала я.
– Мы обсуждали это, – вставил Билл, взглянув на меня. – Но это был бы не правильный шаг
для нас. Моя новая работа все еще интересна для меня, и мы любим Чикаго. Плюс, моя семья здесь.
Я видела, как мой отец с силой выдохнул прежде, чем продолжить.
– Тогда, что насчет Далласа? Я хотел бы, чтобы моя дочь была ближе ко мне. Билл, у меня
много друзей, владельцев фирм. Или может быть, ты хочешь подумать о собственном бизнесе.
Даллас прекрасное место для этого.
Я сопротивлялась желанию накрыть руку Билла своей, пока он нервно играл вилкой.
– Возможно, сэр. Я буду иметь это в виду.
– О, нет, ты не будешь, Бобби Юинг. ( Роберт «Бобби» Джеймс Юинг (англ. Robert "Bobby"
James Ewing) – вымышленный персонаж длительного американского телесериала «Даллас») Нам
нравится Чикаго, папа. Ты же знаешь, что здесь мы присматриваем дом. И я действительно хочу
получить это повышение.
– Я просто хочу, чтобы вы еще раз подумали об этом, детка, – ответил он.
– Папа, я рассказывала тебе, что Люси выходит замуж?
Он хмыкнул.
– А что на счет Гретхен? Когда она собирается остепениться.
– О, она выжидает Кайла Корвера, ( Кайл Э́ллиот Ко́рвер – американский баскетболист,
выступающий за команду Национальной баскетбольной ассоциации «Атланта Хокс». Входит в
топ–15 в истории НБА по количеству реализованных трѐхочковых за карьеру) – ответила я со
смехом.
– Кого?
– Играет за “Быков”, – пояснил Билл. – Однако, насколько мне известно, он женат.
– Я бы хотел, чтобы она встретила хорошего парня.
– Ну, это может занять какое–то время, – пошутил Билл.
– Это почему? Она замечательная девушка, очень умненькая, в отличие от ее брата –
бездельника.
– Джон не бездельник, – убежденно сказала я.
– Согласен, сэр. Я совсем не поклонник этого ребенка.
– Ребенок, милый? Он на год моложе тебя. В любом случае, папа, у Гретхен все хорошо, она
просто весело проводит время. Она хотела прийти сегодня, но не смогла из–за работы.
– Я очень надеюсь, что она не превратиться в свою мать. Гретхен может быть намного лучше.
Как на счет тебя Билл? В “Specter & Specter” дела идут хорошо?
– Абсолютно. В данный момент я веду несколько дел, одно из которых имеет достаточно
широкий резонанс. Они настраивают меня на напряженную работу.
Я изучала их двоих. Рядом с моим отцом, Билл казался еще более долговязым, чем обычно.
Он был на несколько дюймов выше, но не столь крепким на вид.
– Рад слышать это, – ответил мой папа. – Официант! Боже, они не хотят принять заказ у нас?
Заказывай все, что хочешь, милая, ужин за мой счет. Ну и каков здесь рынок недвижимости, Билл? Я
не хочу, чтобы Оливия в конечном итоге оказалась в низкопробном захолустье.
– Мы будем выбирать очень тщательно, сэр.
Что–то промелькнуло на лице моего отца, пока он изучающе смотрел на Билла, но
приближение официанта отвлекло его внимание.
– Что нового по поводу развода, – спросила я, как только мы сделали заказ.
– Завершается на следующей неделе.
– Это хорошие новости, – ответила я. – Не предполагала, что Джина так легко согласиться на
развод.
– Конечно, нет, – сказал он, впервые за ужин откинувшись в кресле. – Но с моим–то опытом.
~
– Это было утомительно, – сказал Билл.
– Как обычно.
– Этот человек балует тебя, Лив. Надеюсь ты не ожидаешь того же от меня.
Я рассмеялась.
– Я его единственный ребенок.
– Да, и ты вовсю пользуешься этим. Он отдаст тебе эту машину, стоит тебе только попросить.
– Может быть. Но ты видел, как он придирался ко мне по поводу работы.
– Он думает, что ты можешь сделать лучше. Во всех аспектах своей жизни.
– О, остановись, – сказала я, качая головой. – Ты нравишься ему.
– Я так рад этому. После почти пяти лет вместе, твой отец наконец–то полюбил меня.
– Посмотри на это по–другому, ведь теперь он и твой отец тоже, – сказала я с улыбкой. –
Давай поедим мороженного. Я угощаю.
– Мороженное, – поежился он, потирая живот. – С меня довольно. Я просто хочу поехать
домой.
– Пожалуйста? – попросила я. – Это не займет много времени.
– Нет, Лив, оставайся в машине. Мне завтра рано вставать, а твой папа утомил меня больше
обычного.
– Прекрасно, – ответила я и, хотя мой тон был сердитым, взяла его за руку. – Поехали,
старик.
Глава 10
Прошла неделя с момента моего последнего телефонного разговора с Дэвидом. Я
нетерпеливо просматривала свою электронную почту, пытаясь понять, получил ли он приглашение
на вечеринку, которую я планировала для наших знаменитых участников. Большинство из них
сразу же отреагировали на сообщения. Я нервно крутила ручку между пальцев. Что будет, если он
решил больше не участвовать в проекте? Будет ли это стоить мне карьеры? Буду ли я способна
двигаться дальше и забыть то, что так медленно пробуждается во мне? Неделя была лишь каплей в
море, но для меня она ощущалась словно вечность. Я хотела бы услышать его бесконечно глубокий
голос или увидеть его задумчиво сведенные брови, когда он смотрел на меня, что–то рассказывая.
Громкая вибрация с поверхности моего стола вернула меня в реальность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Будучи преисполнена решимости двигаться дальше, Оливия Жермен пообещала себе забыть Дэвида Дилона. Прилагая неимоверные усилия, она старается влиться в привычный уклад жизни, посвящая все свое время новой должности, и отказывается предаваться воспоминаниям об их совместной ночи. Но, осознав, что означает жизнь без Дэвида, Оливия должна решить для себя — готова ли она рискнуть всем ради него… и готова ли она вновь разбередить раны своего прошлого. Сможет ли Оливия двигаться вперед, сохранив свой брак, несмотря на чувства к Дэвиду? И сможет ли Дэвид остаться в стороне, несмотря на свое обещание?
Сэди Хант не идеальна, но ее супруг таков. Натан Хант готовит ей кофе каждое утро, поддерживает за руку до последней секунды, поклоняется манхэттенскому тротуару, по которому она ходит. Но внезапно его поведение и отношение к Сэди кардинально изменилось. Сэди находит себя в положении, в котором оказаться никогда не ожидала: в браке, но одинока. Когда мужественный и сексуальный Финн Коэн въезжает в соседнюю квартиру, между ним и Сэди мгновенно пробегает искра. Финн олицетворяет мечту о другой жизни. Сэди хочет сохранить брак.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Вокруг молодой журналистки из Москвы по имени Дина все нервно и странно. Ее то преследуют, то похищают, то заставляют праздновать Новый год летом. Еще и роман никак не хочет дописываться. Спасает от окружающего безумия только любимая подруга Рита. Она пишет Дине письма, готовит ей завтраки и лечит от душевных ранений. Вот только кто такая эта Рита — человек, видение или еще кто-то — Дине только предстоит узнать.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.