Опасный талант - [4]
Улыбка девушки придала герцогу решимость самому взяться за дело. В жилах его закипела такая же энергия, которая заставила когда-то совершать чудеса героизма на поле брани, мстя за погибших товарищей в битве при Ватерлоо.
В бою им двигала ярость, теперь же его порыв умерялся мягкостью, сбивавшей его с толку. Однако внешне он никак не показывал того, что открыл в себе нечто новое.
Грум постоялого двора распряг лошадей из поврежденной кареты Стандена. Тэт руководил отцеплением дорогой двуколки от тяжелого колеса экипажа. Воздух наполнился скрежетанием металла и лопающихся спиц.
— Эй, да остановитесь же, — крикнула Грейс, снова появляясь в темном окне и пытаясь разглядеть происходящее. Мужчины не обратили никакого внимания на ее возглас, полагая, что вполне справятся сами. Все их усилия привели лишь к тому, что они еще больше искалечили маленький экипаж.
— Почему вы не сдвинете большой экипаж?
— Не можем, мисс, — ответил ей кучер, погружая свой красный с прожилками нос в огромных размеров носовой платок и сморкаясь, — колеса так сцепились между собой, словно ноги двух любовников.
Такие выражения, несомненно, шокировали бы большинство женщин, но не Грейс. Ей это, конечно, не понравилось, но она едва ли смогла бы протестовать и при этом не выглядеть жеманной.
Аристократ поморщился и заявил:
— Такая речь едва ли предназначена для дамских ушей. Думай, что говоришь.
Наконец, двуколку освободили; Станден пресек попытку кучера открыть дверь, за которой томилась Грейс, и, выдвинув лесенку, протянул ей руку.
— Вы позволите, мисс?
Грейс уже собиралась сама спуститься на землю, но взгляд, мельком брошенный на его лицо, изменил ее намерение. Словно загипнотизированная пронзительным взглядом его голубых глаз, в которых читалась сила, она подала ему руку, затянутую в перчатку, и нерешительно ступила на лесенку.
Ощутив ее руку в своей, Станден был ошеломлен пронзившим его инстинктивным импульсом защищать это милое существо, почти, как ему показалось, невесомое. В этот момент девушка споткнулась и полетела прямо к нему в объятия, что застало Стандена врасплох.
Падая, Грейс вскрикнула от неожиданности, и герцог, нежно подхватив ее, снова почувствовал в себе инстинкт защитника. Но он никак не ожидал, что соприкосновение их тел вызовет в нем такой сладкий шок: его словно опалило жаром.
Схватившись за его руки, Грейс посмотрела на Стандена, но, заметив ошеломленное выражение лица своего спасителя, отвела взгляд, пряча лицо за полями шляпки, чувствуя на щеках жаркий румянец. Что за сладостное чувство пронзило все ее тело, когда он сжимал ее в своих объятиях! Конечно, она не ожидала падения, но это ни в коей мере не могло оправдать ее желания оставаться прижатой к его широкой груди и этого горячего пульсирования крови во всем теле, постыдного для благовоспитанной девушки.
Она подумала, что решение не выходить замуж было правильным, так как муж был бы просто ошарашен таким чувственным ответом на свои прикосновения.
— Да отпустите же меня, — тихонько сказала она, надеясь, что ее спаситель не послушается.
Но он тут же поставил ее на землю и провел к хозяйке гостиницы — толстушке, которая уже сама пробиралась к Грейс через собравшуюся на дворе толпу.
Обняв Грейс за плечи, хозяйка промолвила:
— Бедная моя овечка. Пойдемте с миссис Тиббитс, дорогая.
— Одну минутку, — сказала Грейс, пытаясь собраться с мыслями. Что-то она должна была сделать, вот только что? Через секунду она вспомнила, что требуется соблюсти приличия: необходимо было поблагодарить своего благодетеля и представиться.
— Но я не…
— Никаких «но», мисс, — прервала Грейс миссис Тиббитс решительно, но доброжелательно. — Вы же не хотите, чтобы эта толпа продолжала глазеть на вас.
Сказав это, миссис Тиббитс обвела возмущенным взглядом маячившие вокруг лица.
Убедившись, что спасенная им милая барышня в надежных руках, Станден уже повернулся, чтобы отдать распоряжение относительно починки своей коляски. Однако он не принял во внимание, что этой леди может быть присуща настойчивость. Или прямота. Чья-то рука коснулась его рукава.
— Прошу простить меня, сэр, — раздался голос девушки, поразивший Стандена мягкой властностью, — но ваша коляска оказалась разбитой по вине моего кучера, поэтому позвольте мне доставить вас в моем экипаже туда, куда вам будет угодно.
Предложение прозвучало совершенно неуместно, но, судя по скромности наряда девушки, герцог предположил, что сделано оно было без всякой задней мысли. Станден улыбнулся:
— К сожалению, я должен отклонить ваше любезное предложение. Путешествие в моей компании было бы для вас совершенно неправильным.
Какой-то нетерпеливый путешественник, быстро пробираясь к бару, задел герцога за локоть, и тот отвел девушку в сторону, чтобы ее не затолкали.
— Я отдаю себе отчет, что мое предложение не вполне обычно, милорд, — сказала Грейс, — но при данных обстоятельствах, конечно же, оно извинительно.
Глядя на него, она не отводила взгляда, желая показать ему, что не собирается разыгрывать из себя невинность и не страшится осуждения общества.
— Меня учили совершать милосердные поступки.
"Знаешь, каково это - отрывать головы? Не отвечай, я вижу, что не знаешь. Отрывать куклам головы, гораздо сложнее, чем людям. В отличии от людей, кукла не виновата в том, что оказалась не в тех руках...".
Старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт инвестирует свое состояние в исследования в области трансплантации человеческого мозга в тело донора. Он решает стать первым на ком будет проведена эта операция. Донором становится молодой русский байкер. Понимая, что данное открытие бесценно и старик может стать самым богатым человеком в мире. К Харту в компаньоны напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнеры не раз погибали при загадочных обстоятельствах. Харт отказывается от сотрудничества с Броуди.
Нет, нет Вы не ошиблись, речь, конечно же, пойдёт о малознакомой Африке. Если Вам в жизни не хватает адреналина, тогда вместе с главными героями Вы сможете окунуться в головокружительные приключения в экзотической, но опасной Африке, которые заставят Вас и смеяться, и плакать. Ну, а поскольку, это криминально-приключенческий боевик, Вы сможете поучаствовать в захватывающих батальных сценах. И кроме того, думаю, Вам интересно будет узнать о жизни российских состоятельных кругов. Нигерийский синдром – это роман – предостережение.
Перед вами детективный роман. Иронический — шпионы есть, любовь есть, шпионажа нет. «Действующие лица — молодые ребята и девушки, ведущие абсолютно светский образ жизни. Веселые, современные, привлекательные. И всё им в этой внешней жизни дозволено, кроме наркотиков. Разумеется, это шпионы, агенты, только не Моссада, а чего-то подобного, но с другим названием. И название, и страну надо будет придумать. Так же, как Фолкнер придумал, населил, очеловечил Йокнапатофу. Одну из таких агентов (агентш?), молодую и очень красивую женщину, посылают на ответственное и очень опасное задание.
Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.
«Действовать — значило вступить в область совершенно неизвестную и встретиться с тем, против чего меня предостерегали, а не действовать — значило опять жить в одиночестве и испытывать мучения оттого, что я никогда не узнаю правду», — перед таким выбором стоит героиня романа «Бирюзовая маска».
1273 год. Массивные ворота замка Оррик поднялись, и во двор въехал надменный рыцарь. Это был Корбетт Колчестер, и прибыл он, чтобы потребовать свою невесту — леди Лиллиану, старшую дочь лорда Бартона, которую ему обещали еще девочкой, задолго до того как дома Оррик и Колчестер стали злейшими врагами.Но прекрасная Лиллиана поклялась святым распятием, что никогда не ляжет в постель Колчестера. В холодной ярости она начала беспощадную войну — и только затем, чтобы быть поверженной взглядом живых серых глаз, горящих серебряным огнем, и ощутить прикосновение крепких рук, воспламеняющих ее шелковую кожу.
Книга молодой американской писательницы Патриции Поттер в 1992 году получила в США премию за лучший роман о гражданской войне. Любовь мужчины и женщины, которых война сталкивает как врагов, побеждает их взаимное недоверие, преодолевает сословные барьеры.
Рейз Брэг привык с легкостью завоевывать сердца первых красавиц нью-йоркского высшего света, ибо перед его мужским обаянием не могла устоять ни одна женщина… до поры до времени. Но настал день, когда в жизнь многоопытного обольстителя вихрем ворвалась юная Грейс О'Рурк, непокорная и дерзкая. Именно эту девушку, ставшую для него счастьем и болью, Рейз полюбил страстно и нежно, полюбил всей душой…