Опасные игры - [78]
Открыв окно, Уитмор протянул приглашения детективу в штатском, который сверил их фамилии со списком, пока другой детектив с помощью специальных зеркал осмотрел дно машины, заглянул в капот и в багажник. Наконец ворота открылись, и «линкольн» подъехал к зданию Белого дома. Поднимаясь по мраморным ступенькам, Хьюго и Джорджи смотрелись как пара, но, приглядевшись, можно было заметить между ними невидимый барьер.
Человек пятьдесят гостей толпились в Восточном зале, еще человек тридцать, среди них и Джорджи с Хьюго, прохаживались по паркету, по которому на роликах катались когда-то дети Тедди Рузвельта.
— Зал отделан специально для тебя, — саркастически заметил Хьюго.
Восточный зал был белым, не считая золотистых штор и бронзовых орлов, украшавших рояль и надкаминные зеркала. Хьюго взглянул на люстры с хрустальными подвесками.
— Даже у люстр такие же серьги, как у тебя, — тем же тоном произнес Хьюго.
— О, Джорджи, — к ним приближалась жена одного из крупнейших телевизионных магнатов. — Я надеялась встретить тебя здесь. В следующем месяце мы хотим дать здесь, в Нью-Йорке, небольшой обед в честь губернатора. Я так надеюсь, что ты посетишь нас. И Хьюго, конечно же, тоже, — добавила она.
Прежде чем ей успели ответить, худощавая, очень элегантная дама в пастельно-голубом шифоновом платье подошла поздороваться с Джорджи и Хьюго. Это была Имоджин Рендл.
— Джорджи, — Имоджин любила говорить негромко, так, чтобы собеседнику приходилось прислушиваться, чтобы понять ее слова. — Нам всем не хватало вас гораздо больше, чем вы думаете.
За спиной Имоджин появилась чья-то массивная фигура, и она обернулась.
— Ах, Пэт. Очень рада вас видеть.
— Я тоже очень рад, Имоджин, — откликнулся сенатор. Лицо его было красным, а бокал из-под шампанского — пустым. — Я хотел поздороваться с Джорджи. Как дела в Нью-Йорке? «Уорлд» идет в гору. — Не дав Джорджи времени ответить, Рурк повернулся к Хьюго.
— Привет, Хьюго, мы, кажется, не виделись с тех пор, как вы привели на вечеринку к Имоджин эту хитренькую маленькую девочку. Как ее звали? Кажется, Лиза. Я слышал, ее босс запустил свои лапы в это дело с лицензией «Стар Ойл». Как она, должно быть, была счастлива, когда прочла на той неделе статью, в которой вы льете воду на мельницу «Стар Ойл». Уж вы-то знаете, чем угодить прекрасному полу!
На секунду Джорджи остолбенела. Выражение лица Имоджин ничуть не изменилось, когда она встретилась глазами с Хьюго.
— Ой, Хьюго, — сказал Рурк, притворяясь удивленным. — Я что, выпустил кошку из мешка? Извини, брат.
Сенатор величаво повернулся к ним спиной и устремился на поиски новой порции выпивки.
В тот же момент по рядам высокого собрания пролетел шумок. Все повернулись к двери. Президент и Первая Леди, закончив приветствовать гостей из Германии в Голубом зале, присоединились к остальным.
Минут через двадцать все прошли в столовую. Во время обеда, проходившего под пристальным взглядом Авраама Линкольна, взиравшего на обедающих с портрета над камином, Джорджи и Хьюго не сказали друг другу ни слова.
Утром Джорджи улетела первым же рейсом и вернулась в Нью-Йорк только в субботу. Короткий уик-энд, который они провели вместе, стал одним из худших за все годы их совместной жизни.
В понедельник Джорджи покинула свой кабинет сразу после шести: ей нужно было время, чтобы принять ванну перед встречей с Джоком. Джорджи попросила шофера ехать по Ист-ривер-драйв, ей нравилось смотреть на темную воду реки. То, что Джорджи сказала Пэтси, было сформулировано достаточно четко: небольшое приключение с Джоком могло бы стать пикантной приправой к ее браку — ее счастливому браку, каким он представлялся ей еще совсем недавно.
Но все это было до того, как сенатор из Массачусетса изобличил Хьюго в ее присутствии. Боже, как она ненавидела Рэта Рурка. Джорджи мрачно улыбнулась: она такая же, как все, — обвиняет за плохие новости того, кто их принес. И все равно, когда она вспоминала о демонстративной выходке сенатора — его мести за то, что Хьюго в своей статье прошелся по «Норейд», а тем самым и по самому Рурку, — она ненавидела Пэта все сильней и сильней. Как он смел издеваться над Хьюго? Как он посмел ранить ее? Джорджи мысленно вернулась к сцене в Белом доме.
На ее губах опять появилось жалкое подобие улыбки. Какой наивной она была! Как можно было не замечать романа Хьюго с Лизой Табор? Она рассказывала Пэтси в Райкрофт Лодж, почему так уверена, что Хьюго не изменяет ей. «Я поняла бы это по его поведению. Он путает увлечение и любовь. Это разрушит наш брак». А ведь именно это и происходило за ее спиной. Злобная враждебность Хьюго с той ночи, когда он ударил ее, его отказ как-то объяснить то, что сказал Рурк, — все это лишний раз доказывало, насколько слепа была Джорджи. Она была замечательным редактором, но не сумела заметить опасность, грозящую их браку с Хьюго, пока эта свинья из Массачусетса не ткнула ее носом в факты.
Все четыре дня, что прошли после банкета, Джорджи старалась отогнать от себя боль и преуспела в этом. Но вместе с болью она, казалось, отсекла все остальные чувства. Когда Джок позвонил ей неделю назад, она почувствовала радостное возбуждение и прилив желания. Теперь она не испытывала ничего.
Героиня впервые переведенного на русский язык романа Сьюзен Кросленд Дейзи Брюстер прилетает в Лондон, чтобы самостоятельно начать работать, пожить свободной независимой жизнью и вернуться обратно домой – в Штаты. Ее будущее определено, но неожиданно события разворачиваются по иному сценарию…Дейзи находится в эпицентре бурных событий и отношений.Профессиональная карьера журналистки складывается успешно. Знакомство с молодым блестящим политиком перерастает в серьезный роман и меняет жизнь молодой женщины.
Заполучить ведущую роль в мировом блокбастере — это ли не удача для начинающего актера? Подарок судьбы! С маленькими, правда, оговорками.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Вокруг молодой журналистки из Москвы по имени Дина все нервно и странно. Ее то преследуют, то похищают, то заставляют праздновать Новый год летом. Еще и роман никак не хочет дописываться. Спасает от окружающего безумия только любимая подруга Рита. Она пишет Дине письма, готовит ей завтраки и лечит от душевных ранений. Вот только кто такая эта Рита — человек, видение или еще кто-то — Дине только предстоит узнать.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Героиня романа Ева Черни добивается всего, о чем она мечтала, для нее не существует запретов и препятствий, она не боится рисковать. Ее врожденный дар – возвращать женщинам красоту и молодость – приводит ее на вершину успеха: ее косметику и духи знают во всем мире.Блестящая женщина, Ева легко распоряжается чужими жизнями, но почему же в ее собственной события не всегда происходят по ее сценарию? Почему тайны, которые Ева тщательно прячет от посторонних глаз, снова и снова преследуют ее?
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.