Опасные игры - [77]

Шрифт
Интервал

Она кивнула.

– Речь идет о мести и справедливости. Вот почему мне всегда казалось, что дело не в деньгах и не в Кайле – все дело в сенаторе Фибсе. Он причастен к чему-то большому и нечестному, и эта компания тоже замешана. Манкузо винит его в убийстве брата, как будто это он врезался в Джо в тот день, – сказала Мэгги. Фибс неоднократно доказывал, что он безжалостен, когда дело касалось защиты его репутации. – Судя по всему, Фибс мог просто заказать убийство Джо или отдать такой приказ.

– Вполне возможно, – сказал Джейк. – Но что это значит для психологического портрета Манкузо?

Мэгги облизала пересохшие губы.

– Это значит, что Манкузо сделает все, что угодно, – сказала она приглушенным голосом. – Он пойдет на любой поступок – убийство Кайлы, убийство полицейского, даже собственную смерть. Он сделает все, чтобы разрушить Фибса. Он видит только свою цель. Даже если Манкузо был обычным мелким воришкой до смерти брата, он подозревает, что Фибс каким-то образом причастен к убийству Джо. Значит, у него есть мощный мотив. Надо очень сильно любить кого-то – например брата, – чтобы вот так выйти за него на войну.

Джейк выругался себе под нос. Он протянул руку и обнял ее за плечи, притягивая ближе. Мэгги подалась вперед, на мгновение закрыв глаза, желая только одного – погрузиться в его тепло и никогда больше не покидать его. Она прижалась щекой к его груди.

– Он пойдет ва-банк, – прошептала она с замиранием сердца.

Джейк поцеловал ее в висок.

– Я знаю, – сказал он.

Кайла была просто сопутствующим ущербом. Манкузо может не соответствовать стандартному профилю похитителя или убийцы, но он сделает все, чтобы достичь своих целей. Возможно, он и не перережет Кайле горло, как угрожал, но если Фибс не сдастся, он убьет ее. Она была всего лишь пешкой в его большой игре мести.

Он сделает все, чтобы поймать убийцу своего брата. Пожертвует кем угодно.

Даже самим собой.

Глава 37

«Роял», эксклюзивный ресторан старых традиций, обслуживал только важных людей, вершивших важные дела за дорогим виски. Столики обиты кожей, сигары стоили больше, чем счет Мэгги за электричество, а устрицы импортировались из Австралии по сто долларов за штуку – оптом.

– Мисс! Простите, мисс! – Хостес попыталась остановить Мэгги, но та проигнорировала ее, и они с Джейком пронеслись мимо в обеденную залу. Роскошные бордовые ковры были такими мягкими, что ее каблуки утопали в них на добрый дюйм. Она чувствовала себя немного неустойчиво, как будто ходила по губке.

– Вот он, – сказала Мэгги, указывая на угловой столик, где Фрэнк сидел с мужчиной с такой аккуратной укладкой, что казалось, будто он расчесывал волосы по линейке. Мэгги была почти уверена, что это глава Комитета по вооруженным силам. Вот дерьмо. Фрэнк не обрадуется их вторжению, но положение было отчаянное.

– Мисс! – Хостес наконец-то их догнала.

– Я позабочусь о ней, – сказал Джейк Мэгги. – Продолжай. – Он повернулся к хостес и одарил ее улыбкой.

Конечно, он пустит в ход свое очарование. Мэгги закатила глаза. Раздраженная, но благодарная, она подошла к столику и покашляла. Фрэнк поднял глаза от тарелки, держа пустую устричную вилку у губ. Он поперхнулся.

– Мэгги, что ты вообще здесь делаешь?!

– Мне нужно с тобой поговорить, – сказала она.

Фрэнк указал на стол и на своего спутника.

– Это может подождать?

Она покачала головой.

– Простите, сэр, – сказала она его партнеру по ланчу. – Но это срочно.

– Мои извинения, Джереми. Я вернусь, как только поговорю со своим агентом, – сказал Фрэнк.

– Все в порядке, Фрэнк, – сказал мужчина. – Я знаю, что ты в самом разгаре дела.

– Пойдем. – Фрэнк положил руку на спину Мэгги и вывел ее из ресторана. Джейк, отговорив хостес от погони за Мэгги, ждал их у входа. Фрэнк кивнул ему.

– О’Коннор.

– Сэр.

– Это была важная встреча, Мэгги, – сказал Фрэнк.

– Мне очень жаль, – сказала Мэгги. – Но это тоже очень важно.

– Что происходит? – спросил Фрэнк. – Пол звонил мне, сказал, что вы отправились в погоню за призраками.

– Это не погоня за призраками, – усмехнулась Мэгги. – Я обнаружила связь между сенатором Фибсом и Саут-Пойнт Ойл. Мы с Джейком только что были в их штабе. Мы выяснили, что брат Роджера Манкузо работал на них, и он погиб при несчастном случае, который, вероятно, не был таким уж случайным.

– Брат Манкузо был разведчиком, сэр, – сказал Джейк. – Я в этом уверен. Я провел много времени на Ближнем Востоке, и я узнаю заказное убийство, если увижу. Такой человек, как вы, понимает, насколько беспощаден нефтяной бизнес. Убийство парня, который слишком близко подошел к раскрытию коррупционной схемы, – это как зубы почистить для некоторых из таких компаний.

– Мы думаем, что во время работы на Саут-Пойнт на Ближнем Востоке брат передал Роджеру сообщение. Что-то, что навело его на мысль о связи сенатора с компанией. Потом Джо погиб в аварии. А Манкузо взял одну из старых фальшивых личностей своего брата – личность Макса Грейсона – и начал планировать похищение Кайлы. Он проник в штаб Фибса и ждал подходящего момента. Это говорит о необычайной преданности и терпении, Фрэнк, – сказала Мэгги. – Ты знаешь, что это значит.


Еще от автора Тэсс Даймонд
Веди себя хорошо

Пол Гаррисон, специальный агент ФБР, возвращается в родной город впервые за несколько лет и остается один на один с воспоминаниями – здесь он потерял любовь всей своей жизни. Пятнадцать лет назад лучшая подруга журналистки Эбигейл Винтроп и девушка Пола стала жертвой серийного убийцы Доктора Экс. Когда Эбигейл находит новые улики, она понимает, что настоящий убийца все еще на свободе. А в городе снова начали пропадать молодые девушки. Эбигейл и Пол начинают совместное расследование. Их влечет друг к другу, но сначала они должны избавиться от призраков прошлого и найти психопата, который грозит уничтожить надежду на счастливое будущее.


Моя прелестная девочка

Профайлер Грейс Синклер – идеальна: сногсшибательная красавица, богатая наследница, талантливая писательница и одна из самых блестящих сотрудниц ФБР. Но мужчин в свою жизнь она пускает очень неохотно после того, как много лет назад столкнулась с чудовищем… И теперь ей придется столкнуться с ним вновь. Кто-то одну за другой убивает успешных красивых женщин. Вскоре становится понятно, что убийца хочет передать послание, и адресат этого послания – она, Грейс… Сможет ли она уберечь от грозной тени прошлого своих близких? И поможет ли ей в этом ее новый коллега – обворожительный мужественный Гэвин Уолкер, с которым она однажды провела ночь? Ведь, кажется, он сам становится ей слишком близок…


Рекомендуем почитать
Чудес никто не отменял

В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.


Волк

Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.


Стёртые краски иллюзий

Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.


Разрушение

Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.


Итан слушает

Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.


Забыть нельзя помнить

Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.