Опасные игры - [79]

Шрифт
Интервал

– Похоже, ты скучаешь по тому времени, – сказала Мэгги.

– Иногда. – Он включил поворотник и выехал на шоссе. Время суток было идеальным для поездки: дорога в город была забита, зато на выезде не было ни души. Они доберутся до Силвер-Спринг в рекордно короткое время. – Мне нравилось знать, что я делаю. В чем заключается миссия. Но сейчас эта работа на политиков… – Он замолчал, с отвращением качая головой. – Ну, они не самые честные люди, – закончил он.

– А ты любишь честность. – Он был из тех людей, что видят мир черно-белым, это она могла сказать точно. У него не было места оттенкам. Благонадежный. Крепкий.

И чертовски сексуальный. Как какой-нибудь средневековый рыцарь, который серьезно относится к таким вещам, как клятвы и защита. И Джейк подтверждал свое отношение поступками.

– Мне нравится знать все факты, – сказал Джейк. – В армии в этом смысле все очень просто.

– А здесь все совсем не так, – сказала Мэгги.

– А что насчет тебя? Ты скучаешь? – спросил Джейк. – Я только поменял задания. А ты ушла совсем.

Мэгги вздохнула, глядя в окно на размытый поток машин.

– Я скучаю по чувству уверенности. И я скучаю… ты знаешь это чувство, после того как адреналин наконец успокоился, после того как работа сделана, после того, как все в безопасности и все прошло так, как должно было пройти, и ты можешь быть помятым и с синяками, но без… шрамов?

Джейк кивнул.

– Я скучаю по этому чувству, – сказала Мэгги. – Ты осознаешь, что разрядил ситуацию. Что спас кого-то. Что был частью этого. – Джейк снова кивнул в знак согласия. Они оба чувствовали необычное растущее чувство товарищества. Они оба сталкивались с серьезными кризисами и спасали жизни и получали от этого одинаково глубокое удовлетворение.

– Когда Фрэнк сказал, что ты вернулась, ты его не поправила, – заметил Джейк.

– Я не могу думать об этом сейчас, – сказала Мэгги, но он бросил на нее скептический взгляд. – Я не могу. Не потому, что не хочу… ну, может быть, немного. Но мы должны сосредоточиться на этом. – Она указала на папку Джо. – Если мы не вернем Кайлу в ближайшее время…

– Я знаю, – сказал Джейк, сжимая ее ладонь свободной рукой. – Не волнуйся. Мы будем там через несколько минут.

И он сильнее нажал на педаль газа.


Силвер-Спринг был маленьким захудалым городком. Газоны не ухожены, и казалось, что все предприятия на главной улице были закрыты ставнями, а их вывески о закрытии все еще висели в окнах. Но через каждые несколько кварталов попадался какой-нибудь дом, жители которого явно еще не сдались, о чем свидетельствовала аккуратная зеленая лужайка, свежая краска и американский флаг, свисавший с крыльца.

Дом, к которому подъехал Джейк, был не из таких. На подъездной дорожке стоял ржавый «Олдсмобиль», подпертый шлакоблоком, и на асфальт капало масло. Пожелтевший участок высоких сорняков, которые выглядели так, будто их не косили месяцами, заполнял передний двор. Краска большими полосами отслаивалась от провисших перил крыльца.

– Это дом бывшей девушки? – спросила Мэгги.

Джейк кивнул.

– Выглядит так себе.

Мэгги пожала плечами и вышла из машины. Она подошла к крыльцу и постучала в дверь. Залаяла собака, затем она услышала женский голос, ругающийся на пса, и дверь открылась.

У женщины были крашеные светлые волосы, отросшие у корней на добрый дюйм, круги под глазами и сигарета, свисавшая из перепачканных табаком пальцев.

– Да? – спросила она, оглядывая Мэгги с ног до головы. – Меня не интересуют никакие проповеди.

– Я Мэгги Кинкейд, – представилась Мэгги. – Вы Барбара Кент?

– Это я.

– Я из ФБР. У нас есть несколько вопросов о вашем бывшем парне, Джо Манкузо.

Лицо Барбары еще больше помрачнело.

– А что с ним? – подозрительно спросила она. – Джо мертв. Он мертв уже много лет.

– Мы в курсе, – сказала Мэгги. – Мы можем войти?

Барбара вздохнула, как будто ее вынуждали.

– Полагаю, можете. – Она жестом пригласила их войти.

Внутри дом был старый – в стиле восьмидесятых годов, в плохом смысле – и пахло табаком. Мэгги присела на край отвратительного дивана, стараясь не обращать внимания на переполненную пепельницу на кофейном столике. Джейк сел рядом с ней, а Барбара, развалившись в кресле, открыла банку пива «Пабст Блю Риббон».

– Ну и что вы хотите узнать о Джо? – спросила она.

– Каким он был? – спросила Мэгги.

– Он был сукиным сыном, – сказала она, делая большой глоток пива. – Хотя он никогда не бил меня. Но его никогда не было рядом. Всегда в «командировках». – Она чуть не выронила пиво, рисуя пальцами кавычки. – Он все время мне врал. Я уверена, что он изменял мне, но так и не смогла его поймать. Я пыталась. Много раз. Но он был хитер. Всегда наготове. Он мог бы быть одним из этих выживальщиков, если бы не был так занят изменами и ложью.

– Он оставил тебе что-нибудь? – спросила Мэгги. – Документы? Личные вещи? Фотографии?

Барбара покачала головой.

– Он почти не ночевал у меня и не разрешал мне приходить к нему. Мне всегда приходилось встречаться с ним в мотеле.

Джейк вывел на экран фотографию Роджера Манкузо и протянул ей телефон.

– Он вам не кажется знакомым?

Барбара взглянула на телефон и скривила губы.

– Это Роджер, брат Джо, – сказала она. – Боже, Джо был плох, но Роджер просто ужасен. Совсем другого уровня. Мне жаль ту женщину, которая с ним свяжется.


Еще от автора Тэсс Даймонд
Веди себя хорошо

Пол Гаррисон, специальный агент ФБР, возвращается в родной город впервые за несколько лет и остается один на один с воспоминаниями – здесь он потерял любовь всей своей жизни. Пятнадцать лет назад лучшая подруга журналистки Эбигейл Винтроп и девушка Пола стала жертвой серийного убийцы Доктора Экс. Когда Эбигейл находит новые улики, она понимает, что настоящий убийца все еще на свободе. А в городе снова начали пропадать молодые девушки. Эбигейл и Пол начинают совместное расследование. Их влечет друг к другу, но сначала они должны избавиться от призраков прошлого и найти психопата, который грозит уничтожить надежду на счастливое будущее.


Моя прелестная девочка

Профайлер Грейс Синклер – идеальна: сногсшибательная красавица, богатая наследница, талантливая писательница и одна из самых блестящих сотрудниц ФБР. Но мужчин в свою жизнь она пускает очень неохотно после того, как много лет назад столкнулась с чудовищем… И теперь ей придется столкнуться с ним вновь. Кто-то одну за другой убивает успешных красивых женщин. Вскоре становится понятно, что убийца хочет передать послание, и адресат этого послания – она, Грейс… Сможет ли она уберечь от грозной тени прошлого своих близких? И поможет ли ей в этом ее новый коллега – обворожительный мужественный Гэвин Уолкер, с которым она однажды провела ночь? Ведь, кажется, он сам становится ей слишком близок…


Рекомендуем почитать
Волк

Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.


Стёртые краски иллюзий

Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.


Разрушение

Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.


Итан слушает

Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.


Ты создана для этого

Молодая семья, идеальный быт, идеальные отношения. Сэм – идеал мужчины и мужа. Мерри – прекрасная мать и хозяйка. И восьмимесячный малыш Конор, ангелочек. Сейчас они живут в Швеции, в доме с цветущим садом… Мерри приглашает подругу детства по имени Фрэнк погостить у них какое-то время. Постепенно Сэм начинает проявлять к ней повышенное внимание, и это пугает молодую супругу. А вот Фрэнк замечает кое-что странное в отношении Мерри к сыну… С каждым новым днем, проведенным в семье, Фрэнк убеждается, что все, что она видит – иллюзия, маски, за которыми скрываются настоящие лица: жестокие, деспотичные и кошмарные.


Забыть нельзя помнить

Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.