Опасность тьмы - [119]

Шрифт
Интервал

Он вез их туда ночью. Она сказала, что хочет оказаться там на рассвете, но не собирается оставаться на ночь, так что они ехали, большую часть времени молча, по темной паутине дорог в окружении огромных фур и грузовиков. Он не мог найти слов утешения, да они с Люси их и не ждали. «Я хочу, чтобы там были вы. Только вы. Никаких незнакомцев. Больше никого. Пожалуйста».

Они припарковались на сухом жестком песке в нескольких ярдах от того самого места. Начался отлив. Было около пяти утра.

Уже отсюда они увидели колыхающуюся на ветру желтую с черным полицейскую ленту. Они шли медленно и молча, Люси Ангус отстала на несколько футов, как будто держась немного отдельно, и опустила голову. Один или два раза она останавливалась, чтобы поглядеть на свернувшихся в клубок червей или морских звезд, застрявших между камнями в маленьких лужицах воды, но она ничего не говорила, так что Мэрилин Ангус просто продолжала идти вперед, смотря прямо перед собой, как будто ее дочери здесь и не было.

Ветер дул с моря и приносил с собой соленые брызги. Чайки били крыльями в небе и стаями рассаживались на скалах, издавая свои противные, резкие крики.

В паре ярдов от огороженной территории они остановились. Никого из полиции здесь сегодня не было — по ее просьбе, и криминалисты должны были появиться только через несколько часов.

— Теперь можете остаться здесь, пожалуйста?

— Мне нужно показать вам…

— Нет. У нас есть фонарики. Я справлюсь.

— Хорошо. Тогда идите к дальнему концу пещеры — и там будет выступ прямо над вашей головой. Будьте осторожны, когда полезете по лесам. Фонарик достаточно мощный.

Мэрилин Ангус задумалась. Люси молча встала вдалеке, вполоборота повернувшись к морю.

— Люси? — сказал Саймон. — Если вы не хотите идти, то останьтесь здесь, со мной.

Но, без единого слова, она отделилась от них и прошла под полицейской лентой прямо в жерло пещеры, не оборачиваясь и не останавливаясь. Через секунду Мэрилин Ангус последовала за ней, хотя у входа она остановилась, так что Саймон подумал, что она не выдержит и отступит.

Он ждал.

Чайки закричали, взмыли вверх и начали кружить в небе.

Мэрилин медленно пошла вперед, подняв фонарик вверх прямо перед собой, и зашла в пещеру.


Он прошелся по пляжу. В двух или трех милях он увидел тропинку, идущую от вершины скалы и проходящую через тот выступ, на котором он и Эдвина Слайтхолм ждали спасательный вертолет. Он посмотрел на него. Отсюда было видно, насколько отвесной была скала, и что тропинка была узкой и обваливалась по краям, а выступ едва ли был настолько широк, чтобы удержать их обоих. Саймона передернуло. Теперь он шел медленно и размышлял, хотя ему приходилось избегать мыслей о слишком многом, что действительно его волновало, — о своей матери, о Джейн, о Кэт и ее семье, переезжающих на другой конец света, о своем отце, который неизбежно старел и слабел. О детях, которые закончили свою жизнь на холодном выступе темной пещеры, выдолбленной в скале. О возможности не получить ту работу, которую он так отчаянно желал.

Он задумался, сможет ли он когда-нибудь вернуться сюда и нарисовать скалы с их причудливыми формами и тенями, нарисовать чаек, столпившихся на уступе и кружащих в небе.

Он зашагал прочь от скал в сторону моря. Несколько чаек качались на волнах, болтаясь, словно деревянные пробки. Если бы он просто гулял тут один, он бы насладился видом, несмотря на моросящий дождь и пасмурную погоду. Ощущение огромного пространства и пустоты освежило его, и он остановил нескончаемый поток мыслей в голове, прекратил беспокоиться по поводу долгих месяцев, которые ждали его впереди, и просто позволил себе насладиться свободой. Он поднял пару камней и безуспешно попытался пустить блинчики, потом подошел ближе к воде, чтобы расслышать, как волны накатывают друг на друга, закручиваются и падают, закручиваются и падают.

Он понял, что стоит здесь в полном одиночестве уже очень долго. Он не видел ни единой души. Он взглянул на часы. Они находились в пещере уже почти час. Саймон сорвался и побежал.


Мэрилин Ангус сидела на влажном песке у самого дальнего конца пещеры, подняв ладони вверх и трогая влажные скользкие камни, опустив голову на согнутые локти. Она сидела очень тихо, не плача, едва дыша. В нескольких футах от нее, отвернувшись, глядя на раскинувшийся перед ней мир, на небо, на серое море, стояла Люси — неподвижная, словно камень. Их будто заперли в каком-то жутком лабиринте, где они не могли ни встретиться, ни разойтись в разные стороны, не могли сделать ничего, кроме как оставаться на своих местах, погрузившись в собственные мысли, в свою личную, недоступную для другого скорбь.

Саймон развернулся и пошел прочь от них, от этой холодной, пахнущей водорослями темноты, и встал снаружи, подняв воротник плаща, чтобы укрыться от дождя, и глядя на воду вдали. Ему оставалось только ждать.


Еще от автора Сьюзен Хилл
Женщина в черном

Одиноко и горделиво возвышается над бескрайними соляными болотами особняк Ил-Марш. Артур Киппс — молодой стряпчий — приезжает на похороны хозяйки дома.Казалось бы, рутинная работа — навести порядок в бумагах последней представительницы старинного рода.Казалось бы, ничем не примечательная женщина в черном, с которой Артур Киппс сталкивался в церкви на поминальной службе, а затем — на кладбище, во время погребения.Но отчего в ответ на расспросы Артура все, словно сговорившись, утверждают, что не видели незнакомки в черном?..


Я в замке король

СЬЮЗЕН ХИЛЛЯ в замке корольРОМАНПеревод с английского Е. СУРИЦЖурнал «Иностранная литература», № 1-2, 1978OCR – Александр Продан[email protected].


Этюд на холме

Серия бестселлеров о старшем инспекторе Саймоне Серрэйлере, которая насчитывает более миллиона поклонников.Полицейский детектив Фрея Грэффхам увольняется из лондонской полиции и переезжает в небольшой соборный городок – Лаффертон, который, кажется, подходит ей идеально – интересная архитектура, зеленеющие поля и дружелюбное сообщество. Почти сразу она обращает внимание на своего начальника – загадочного старшего инспектора Саймона Серрэйлера и ищет способы почаще попадаться ему на глаза. Работа становится размеренной, но Фрею все еще беспокоит рядовое сообщение о пропавшей недавно женщине.


Обеты молчания

В соборном городке Лаффертон неизвестный стрелок охотится на молодых женщин. Первой жертвой становится счастливая новобрачная, второй – девушка из клуба, третьей – молодая мать. Что связывает эти на первый взгляд случайные убийства? Киллер с винтовкой и киллер с пистолетом – это один и тот же человек? Или полиция столкнулась с двумя смертоносными снайперами? За дело берется детектив Саймон Серрэйлер, однако его отвлекает трагедия в семье. Напряжение нарастает, и каждая упущенная возможность влечет за собой новые жертвы…


Смерть под маской

Кембриджский преподаватель Тео Пармиттер покупает на аукционе старую потемневшую картину и отдает ее на реставрацию, но, получив обратно, с удивлением обнаруживает на ней персонажей, которых раньше не замечал. На картине восемнадцатого столетия, изображающей карнавальное веселье, резко выделяется фигура человека без маскарадного костюма. На лице его застыло выражение ужаса, а двое неизвестных в черных масках готовятся куда-то увести несчастного… Кто он? В чем его тайна? Тео вспоминает, что сразу после аукциона некий человек умолял его перепродать картину за любые деньги…


Чистые сердцем

Старинный английский городок Лаффертон вновь переживает потрясение. Пропал маленький мальчик — его похитили прямо у дверей собственного дома. Жители города в замешательстве, родители с трудом справляются с ужасом и шоком. Дело передают Старшему инспектору Полиции Саймону Серрэйлеру. Но и у самого Саймона сердце в последнее время не на месте. Год назад он похоронил свою подчиненную, Фрею Грэффхам, к которой начал испытывать глубокие чувства. Его прежняя пассия преследует его, и он не знает, что делать. К тому же он беспокоится за судьбу своей сестры-инвалида Марты; как вскоре выясняется — не зря… Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру.


Рекомендуем почитать
Ловушка для одинокой девушки

В городе появился кровожадный маньяк, который охотится за молодыми красивыми девушками. Кому могут доверить такое ответственное расследование? Конечно же, Логиновой Валерии Сергеевне, следователю по особо важным делам Главного управления внутренних дел. В её жизни сейчас не лучший период. Она никак не может разобраться в своих чувствах и отношениях. Но, решая свои проблемы, не стоит забывать об опасности, иначе под угрозой может оказаться собственная жизнь… Фото автора Karl Starkey: Pexels.


Шесть витков следствия

Книга посвящена работникам ленинградской милиции, которые расследуют опасные уголовные преступления. Авторы книги — журналист и полковник милиции — взяли за основу подлинные криминальные истории, происшедшие в Ленинграде несколько лет тому назад, и увлекательно рассказали о том, как была вскрыта организованная преступная группа в одной из промышленных отраслей города, как вычислили кустарей, занимавшихся преступным промыслом, каким образом был уличен бывший юрист в ложной доносе, как были раскрыты два убийства, как удалось изобличить шантажистов.


Казнь в прямом эфире

Новостные каналы получают ссылку на сайт «Суд Народа». На прямой трансляции прикованный к стулу педофил. Через 72 часа народное голосование решит его участь. Чиновники требуют прекратить беспредел, ведь право на суд есть только у власти. В ходе расследования Елена Петелина выясняет, что накануне педофил похитил девочку. Только он знает, где она находится. Время на таймере неумолимо тает. Люди ждут справедливого возмездия. Но если педофила казнят, похищенная девочка не выживет.


Калейдоскоп

Забавная детская игрушка на месте убийства. Выведет ли она на след убийцы? Прочитайте и узнаете.


Древо жизни

Два убийства, схожих до мелочей. Одно совершено в Москве в 2005 году, другое — в Санкт-Петербурге в 1879-ом. Первое окружено ореолом мистики, о втором есть два взаимоисключающих письменных свидетельства: записки начальника петербургской сыскной полиции, легендарного И. Д. Путилина и повесть «Заговор литераторов» известного историка и богослова. Расследование требует погружения, с одной стороны, в тайны мистических учений, а с другой, в не менее захватывающие династические тайны Российской империи. Сможет ли разобраться во всем этом оперуполномоченный МУРа майор Северин? Сможет ли он переиграть своих противников — всемогущего олигарха и знаменитого мага, ясновидца и воскресителя? Так ли уж похожи эти два убийства? И что такое — древо жизни?


И занавес опускается

Карьера нью-йоркского детектива Саймона Зиля и его бывшего напарника капитана Деклана Малвани пошла в абсолютно разных направлениях после трагической гибели невесты Зиля во время крушения парохода «Генерал Слокам» в 1904 году.Хотя обоих мужчин ждало большое будущее, но Зиль переехал в Добсон — маленький городок к северу от Нью-Йорка — чтобы забыть о трагедии, а Малвани закопал себя ещё глубже — согласился возглавить участок в самом бандитском районе города.В распоряжении Малвани находится множество детективов и неограниченные ресурсы, но когда происходит очередное преступление при загадочных обстоятельствах, Деклан начинает искать того, кому может полностью доверять.На сцене Бродвея найдена хористка, одетая в наряд ведущей примы.