Опасная соперница - [41]

Шрифт
Интервал

Гарт улыбнулся.

— А кем будешь ты? Конечно, Цирцеей?

Арманелл весело засмеялась, приняв это за комплимент.

— Не скажу. Это секрет. Но я привезла с собой самое роскошное платье на свете. Я носила его на балу в Шаландоне и выглядела в нем сногсшибательно.

— Другими словами, ты заткнула за пояс всех женщин на мили вокруг.

Арманелл загадочно улыбнулась.

— Жаль, — сказала она, поворачиваясь ко мне, — что ты поспешила с платьем.

— Да, действительно жаль, — сухо заметил Гарт.

Неужели он на стороне Арманелл? Но его следующие слова опровергли эту мысль:

— Да, жаль. Вы бы выглядели великолепно, скажем, как шотландская королева Мария с ее золотисто-рыжими волосами или Мария-Антуанетта, у которой тоже были рыжие волосы.

На лице Арманелл появилось раздражение.

— Похоже, ты хорошо разбираешься в королевских личностях. Ты считаешь, что Джудит похожа на королеву?

— Да, на высокую, статную королеву.

— Но сейчас это исключено, — решительно произнесла Арманелл. — Ей надо было посоветоваться со мной до того, как идти в магазин, и тогда бы не пришлось тратить деньги зря.

— Боюсь, я тебя не совсем понимаю, — медленно сказал Гарт.

— Как по-мужски! — Арманелл заливисто рассмеялась. — Бедная девочка копила последние деньги, и вдруг… Не так уж много случаев, когда можно надеть такое платье.

Она говорила так, словно меня нет в комнате; я вылетела из комнаты и побежала вверх по лестнице, чтобы не разрыдаться при графине.

Мне хотелось побыть одной, и я вовсе не обрадовалась появлению Мелинды и Эмиля.

— Какое красивое платье! — восторженно вскрикнула Мелинда. — Ты наденешь его на бал?

— Нет, — как можно спокойнее ответила я. — Это будет бал-маскарад.

— Тогда ты купишь чудесный костюм, — по-детски заявила Мелинда.

— Ты можешь одеться как Белый Кролик, — радостно вставил Эмиль.

Мы вместе читали «Алису в Стране чудес», и Белый Кролик был его любимым персонажем.

— Глупый! — нетерпеливо вскрикнула Мелинда. — Конечно, она не оденется как Белый Кролик. Она должна выглядеть очень красиво, а кролики некрасивые.

— Нет! — яростно заспорил Эмиль. — У меня есть кролик в Шаландоне, он очень красивый, у него белая шерстка и красные глаза.

— Красные глаза? — презрительно повторила Мелинда. — Хочешь сказать, у мисс Уэстолл красные глаза? Ты очень грубый мальчик!

Бедный Эмиль смутился, и я твердо сказала:

— Так, дети, хватит об этом. Я не пойду, и разговор окончен.

— Но почему? Должна быть причина, — упрямилась Мелинда.

— Потому что… Потому что я потратила все деньги на это платье и не могу позволить себе другое.

Меня оправдывало то, что это вранье было вынужденным из-за проделки Арманелл.

— У меня есть деньги в копилке. Можешь взять их и купить платье, — с внезапной щедростью сказала Мелинда.

— И мои можешь взять, — дрожащим голосом произнес Эмиль. Он копил на велосипед и был близок к цели.

Я обняла детей, и моя боль стала утихать. Глупо так переживать. Искреннее сочувствие детей успокоило меня.

— Нет, дети, не надо тратить деньги. Мне все равно, пойду я на бал или нет.

— Нет, тебе не все равно, — торжественно поправила меня Мелинда. — Когда ты спускалась вниз, у тебя на глазах были слезы. Когда я пожелаю, то могу стать доброй крестной, взмахну своей палочкой, и ты пойдешь на бал. Вот увидишь.


Глава 11


Несколько дней спустя Пол сделал мне предложение. Я это предчувствовала. Несмотря на его старания, он был одним из тех, кого видно насквозь. Я старалась не оставаться с ним наедине, но как-то днем, возвращаясь с детьми с прогулки по лесу, столкнулась с Полом лицом к лицу.

Был теплый день, дети бежали впереди, торопясь к чаю, а я шла поодаль, обмахиваясь широкополой шляпой.

— Как здорово, что я наконец-то застал тебя одну, — широко улыбнулся Пол, возникнув будто ниоткуда.

— Я не одна, — улыбнулась я, указывая на детей.

— Они меня не услышат. К тому же мне не понадобится много времени; уверен, ты знаешь, что я хочу сказать.

Мое сердце екнуло, когда я увидела выражение его лица.

— Не надо, Пол… — начала я, но он перебил меня:

— Знаю, ты считаешь меня легкомысленным в отношении девушек, но я говорю совершенно искренне: ты единственная, кого я когда-либо любил. Я устал от холостяцкой жизни, хочу остепениться, и я знаю, что ты полюбила Корнуолл. Тебе нравится тут жить, ты хорошо ладишь с людьми. Если я тебе нравлюсь, мы останемся тут и будем жить вместе. Ну что? Как думаешь, у нас получится?

— Да, я полюбила Корнуолл, — медленно начала я, — но…

Как мне помягче отказать ему?

— Но не полюбила меня, — закончил Пол.

— Боюсь, да, — сказала я, благодарная ему, что мне не придется произносить эти слова. — Ты мне очень нравишься. Я бы хотела, чтобы ты был моим другом, но что касается брака…

— Ты тут недавно, и, возможно, я совершил ошибку, слишком рано сделав тебе предложение. Когда мы получше узнаем друг друга…

— Нет, Пол, — твердо возразила я. — Боюсь, время ничего не изменит. Я уже сказала: ты мне очень нравишься, но я тебя не люблю.

— И никогда не полюбишь?

Я ответила не сразу:

— Я не хочу обманывать тебя, Пол. Я тебя слишком уважаю. Между нами ничего не может быть.

Слова прозвучали жестче, чем мне хотелось бы. Пол тихо спросил:


Еще от автора Генриетта Рейд
Сестра невесты

Скромная секретарша Эстер Карсон приезжает в загородный коттедж присмотреть за племянником. Там она знакомится с владельцем богатого имения Вэнсом Эшмором. Поначалу его высокомерие возмущает девушку. Но когда возвращается ее красавица сестра и заявляет на Вэнса свои права, Эстер неожиданно понимает, как он ей дорог…


Приглашение для невесты

Очаровательная Джулия Шеридан получает приглашение от дальней родственницы, Уны Муртаг, занять место экономки в поместье Лискуль. Однако выясняется, что Уна устроила девушку на эту должность с намерением выдать ее замуж за владельца поместья — собственного сына, которого богатая и взбалмошная красавица из соседнего имения уже считает своим трофеем…


Продается поместье с невестой

Прощаясь, как ей казалось, навсегда с дорогим сердцу, но доставляющим много хлопот наследством — уютным, хоть и запущенным домом, заросшим садом, — с драгоценными воспоминаниями и детскими мечтами, юная владелица поместья втайне надеялась, что расставание не будет скорым и она сможет возвращаться сюда снова и снова. Но неожиданно появившийся незнакомец, словно захватчик, вторгшийся в заповедный сад, разрушил чудесную иллюзию. Девушка не догадывалась, что эта встреча среди цветущих лип и раскидистых яблонь навсегда изменит ее жизнь, а новый владелец поселится не только в доме, но и в ее гордом сердце.


Предчувствие перемен

Семейные проблемы заставляют Джилли Блэйк отправиться на поиски заработка. Молодой директор бумажной фабрики Стив Чарлтон предлагает ей должность в своем поместье. Ревнивая невеста Стива Зэлла Стэффорд пытается всеми способами опорочить девушку в глазах жениха, но Джилли не намерена сдаваться…


Ты моя судьба

Юная Никола Флетчер едет с Рованом Делани в Ирландию, потому что так решили ее родственники. Теперь он ее опекун и несет ответственность за девушку. Делани, железной рукой управляющий своим поместьем, увлечен рыжеволосой красавицей Эмер. И Никола обдумывает план побега, ведь загадочный Рован завладел всеми ее мыслями — и ей нечего делать в доме, где будет заправлять его взбалмошная жена…


Маскарад поневоле

Поразительное сходство Деллы Эшфорд с богатой наследницей обширного поместья Линн де Валенс может сослужить хорошую службу предприимчивому Рексу Маннерингу. Несмотря на смерть Линн, неудавшийся жених хочет завладеть поместьем и вынуждает Деллу стать его невестой. Неожиданное появление привлекательного и уверенного в себе Логана Стейси, покорившего сердце девушки, может нарушить все планы Рекса…* * *Делла Эшфорд, машинистка инженерной фирмы, вынуждена принять участие в нечестной сделке. Рекс Маннеринг хочет представить девушку своей невестой, чтобы получить во владение обширное поместье Саггарт.


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…