Она передумала! - [27]

Шрифт
Интервал

— Ну уж точно — не жаль, — согласился он и откинулся назад, любуясь ею.

— Ужасно выгляжу? — спросила она.

— Терпимо, — улыбнулся в свою очередь Ройс и вытащил из ее волос несколько соломинок.

Когда он стал надевать джинсы, она тряхнула головой, чтобы привести в порядок волосы, но без особого успеха. Наклонившись, Ройс поднял с пола ее лифчик и трусики. Он нахмурился и постарался отряхнуть с них грязь, но потом, отчаявшись, засунул их к себе в карман. Амбер удивленно посмотрела на него, но Ройс уже протягивал ей юбку и топик. Пока она натягивала их, он неотрывно смотрел на нее.

— Придется тебя вести через черный ход, красавица.

Амбер вытащила из-под себя рубашку Ройса и кинула ее ему в руки.

— Ты тоже, ковбой, выглядишь помято.

— Но я-то работал, — резонно ответил он, надевая рубашку. — А у тебя какое оправдание?

— У меня украли белье, а другого у меня нет!

— Да? — Ройс обвел ее взглядом с головы до ног. — Вот же мне повезло! Надеюсь, ты понимаешь, что сегодняшнюю ночь проведешь в моей постели?

Он помог ей спуститься вниз и, взяв за руку, повел к выходу из сарая.

— Только при условии, что ты вернешь мне мое белье.

— Может быть.

— Может быть?

Ройс повернулся к ней.

— А ты попробуй меня уговорить, — сказал он, а когда Амбер остановилась и сжала ему руку, добавил: — Знаешь, что ты потрясающая, великолепная, ослепительная?

— Поэтому ты и собираешься вести меня через заднюю дверь? — Уголки губ ее дрогнули в улыбке.

— Хочу скрыть тебя от других, чтобы ты принадлежала мне одному, — прошептал Ройс, наклоняя голову.

Поцелуй пробудил в них такое сильное желание, как будто они не занимались только что любовью. Амбер приподнялась на цыпочки и обвила руками шею Ройса, побуждая его не останавливаться. Она всем телом прижалась к нему, с удовольствием чувствуя и в нем нарастание желания. Когда Ройс принялся ласкать ее живот и грудь, Амбер застонала.

— Еще раз? — спросил Ройс хриплым голосом, и она лишь молча кивнула. — Здесь или в кровати?

— Мне все равно.

Он снова поцеловал Амбер, а потом все-таки оторвался от ее губ.

— Тогда в кровати.

— Ну ладно…

Ройс усмехнулся, услышав в тоне Амбер нотки разочарования.

— Я хочу долго-долго заниматься с тобой любовью.

— И тебе нужна для этого кровать?

— Боюсь, что если мы займемся этим здесь, то потом мне придется нести тебя домой на руках. Ножки ходить не будут.

Амбер рассмеялась:

— Ох, какая самоуверенность! Уж скорее я вымотаю тебя до бесчувствия.

— Ты бросаешь мне вызов?

Вместо ответа, она опустила глаза и хитро улыбнулась.

— Ну мы еще посмотрим, кто кого! — воскликнул Ройс.

* * *

Подготовка к субботнему барбекю шла полным ходом. Стоя на веранде, Амбер могла наблюдать за тем, как работники натягивали пять огромных тентов на территории напротив дома.

У нее самой было две заботы: помощь в организации барбекю и поиски информации о таинственной компании «Сагиттариус эклипс». И то и другое — дела не из легких. Амбер, по крайней мере, не сомневалась в том, что дети гостей будут счастливы. Стефани планировала организовать бейсбольный матч и прогулки в повозках.

Пора было заняться второй проблемой. Амбер убрала растрепанные ветром волосы за ухо и набрала рабочий номер своей подруги Кати.

— Кати Меррик, — раздался знакомый голос.

— Это Амбер.

— Ну наконец-то! Ты там не сошла с ума окончательно?

— Ты, конечно, разговаривала с моей мамой, да?

— Естественно, я общалась с твоей мамой. И с отцом, и с Харгроувом. Ты его совсем сбила с толку.

— Мне казалось, что вчера я с ним объяснилась.

— Разорвала помолвку по телефону? — В голосе Кати ясно слышалось недовольство.

— Я же не в Чикаго, Кати.

— А где ты?

Амбер провела пальцем по цветку, прислонившемуся к перилам веранды после дождя, и, подумав, решила, что больше может не скрывать своего местонахождения.

— В Монтане. — Кати никак не отреагировала. — Кати?

— Ты сказала «в Монтане»?

— Да, я остановилась у… друзей. Мне нужна твоя помощь.

— Знаешь, мне кажется, тебе не только моя помощь нужна! Вчера привезли платье!

— Какое платье?

— Твое свадебное платье! — выпалила Кати. — Из Парижа!

— О! — Амбер уже забыла о нем. — Нет, я хочу поговорить с тобой об одном важном деле.

— О чем?

— У меня есть одна проблема.

— Какая проблема? — Голос у Кати сразу посерьезнел.

— Я никак не могу узнать информацию об одной компании. Она называется «Сагиттариус эклипс» и может быть офшорной. Я подозреваю, что ее использовали для хищений и сокрытия денег.

— Где ты находишься, Амбер? — снова спросила ее Кати после небольшой паузы.

— Помнишь, я тебе дала тридцать долларов взаймы на прошлой неделе?

— В прачечной? У меня не было с собой денег. Ага.

— Считай это авансом за твои услуги. Я теперь твой клиент, Кати.

— Что происходит?

— Все, что я тебе скажу, пусть останется между нами. Помни о конфиденциальности информации. Ясно? Повтори, пожалуйста.

— Конфиденциальность информации, поняла, — сказала заинтригованная Кати.

— Подозреваю, что эта компания «Сагиттариус эклипс» используется, чтобы присваивать средства другой компании… «Райдер интернэшнл».

— Монтана! — воскликнула Кати триумфально, очевидно вспомнив о деловом партнере отца Амбер.

Амбер была не против, чтобы подруга связала ее просьбу с Джаредом Райдером. А вот одна лишь мысль о Ройсе Райдере тотчас пробудила в ней воспоминания о проведенной в его постели ночи, и в теле сразу возникло сладкое томление. Тряхнув головой, Амбер заставила себя сконцентрироваться на разговоре.


Еще от автора Барбара Данлоп
От любви не убежишь

Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай — надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге…


Атака искушением

Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…


Золотое предательство

…И теперь, когда он закрывал глаза, перед его мысленным взором вставали ее светлые волосы, нежная молочная кожа и поразительные голубые глаза. Он до сих пор чувствовал вкус ее горячих сладких губ и аромат ванильных духов…


Отложенная свадьба

Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в это верить, но, к своему ужасу, осознает, что похититель, который уже в нее влюбился, ей нравится гораздо больше, чем жених…


Держи ухо востро, дорогой!

Есть ли сердце у богатых, жестоких, красивых, успешных мужчин? Конечно, нет. Или все-таки есть?


Коварная скромница

Жизнь Калиссы Смит меняется в одночасье: она находит свою сестру-близнеца, становится совладелицей богатой компании и влюбляется в настойчивого и красивого парня, Райли Эллиса. Но вскоре она узнает, что Райли – конкурент мужа ее сестры, и, вероятно, он решил использовать ее в своих целях.


Рекомендуем почитать
Галерея чувств

Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.


Самая долгая ночь

Все началось, когда супруги Кольер переехали в тихий городок, затерявшийся в провинции северо-запада США. Пол – военный, он служит на экспериментальном ядерном реакторе, а его жена Нэт занимается домом и детьми. Они не подозревали об опасности, пока Пол не обнаружил в реакторе серьезные неполадки. Начальник Пола пропускает мимо ушей предупреждения новичка об угрозе взрыва. Фатальная ночь, когда трагедия унесет человеческие жизни, неизбежна.


Часы жизни

Жизнь Влада, курсанта военно-воздушной академии, протекает насыщенно и весело. Он единственный наследник известной фамилии Ароновых. Судьбой ему уготовано блестящие будущее. Но один-единственный случай перечёркивает всё. Через признание ты получишь прощение, а если попытаешься из виноватого превратиться в правого, то только усугубишь собственную вину. / Пенн Вильям /.


Сквозь время

Города и страны. Люди, в них жившие. Но так ли реально все происходящее? За сотни лет любовь прошла немало испытаний, но два сердца выдержат многое. А как быть, если после всего, что видишь и слышишь вокруг, тоже начинаешь испытывать чувства? И что это? Эмоции под влиянием происходящего или нечто стоящее?Когда Айрин и Дэниел получили задание отыскать мистера Вандеринга, таинственного хозяина нью-йоркской квартиры, они и думать не могли, что, преодолев полмира, найдут гораздо больше, чем рассчитывали – не человека, жилье которого мешает предстоящей застройке, а свою любовь.


Слишком поздно

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наследие Рипера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.