Она передумала! - [18]

Шрифт
Интервал

Он подмигнул Амбер, и у нее екнуло сердце, поэтому она поспешно подхватила бокал с вином.

— У нее возникли вопросы по поводу счета в банке. В кабинете завалялись неоплаченные счета. — Ройс сделал паузу. — Наверное, вам лучше с ней поговорить напрямую.

Амбер не ожидала, что он передаст ей телефон. Пришлось быстро отпить вина и поставить бокал обратно.

— Алло? — сказала она.

— Простите, с кем я говорю? — раздался мужской голос.

— Амбер, я…

— Вы сотрудница на ранчо Райдеров? — перебил ее Барри.

— Э… да. Правильно.

— Администратор? Бухгалтер? — В голосе мужчины появились нотки раздражения.

— Что-то в этом роде. — Амбер озадаченно посмотрела на Ройса.

— У вас есть ручка? — спросил Барри еще более резким тоном.

— Я… — Она огляделась в поисках ручки.

— Салли Неттлтон.

— Простите?

— Салли Неттлтон является старшим бухгалтером. Вы можете с ней обсудить все свои вопросы завтра утром.

— Конечно. Может быть, у вас есть ее…

— И предупреждаю вас, девушка. Больше я не потерплю, если вы будете действовать подобным образом. Впредь не обращайтесь к Ройсу Райдеру через мою голову!

— Что? — переспросила удивленным голосом Амбер, побледнев.

— Вы, конечно, можете на свой страх и риск передать ему наш разговор, но имейте в виду: я не потерплю нарушение субординации. И учтите, что он не всегда придет вам на помощь. Вы не первая и не последняя. Не надейтесь ни на что.

Амбер растерялась, потрясенная подобной агрессивностью. Какой неприятный человек! Даже страшно представить, что бы она делала, если бы работала у Райдеров и зависела от этого Барри!

Раздались гудки, и Амбер поняла, что разговор окончен.

— До свидания, — выдавила она для Ройса и Стефани, чтобы те не задавали ей лишних вопросов.

— Говорила же я тебе, он какой-то вспыльчивый сегодня, — сказала Стефани, с укоризной взглянув на брата.

— Что сказал Барри? — поинтересовался Ройс. — Ты в порядке?

— Она кажется побледневшей, — еще больше нахмурилась Стефани.

— Все нормально, — возразила Амбер, размышляя, стоит ли ей в подробностях рассказывать о своем диалоге с Барри.

— Ты у него ничего не спросила, — заметил Ройс, беря у нее телефон.

— Он посоветовал обратиться со всеми вопросами к Салли Неттлтон. Он был… слегка раздражен. — Ройс помрачнел, и Амбер глубоко вздохнула, ища слова. — Кажется, он считает, что я нарушила субординацию, обратившись к тебе напрямую.

— И что из этого?

— Ройс! — воскликнула Стефани, накладывая себе салат. — Ну, послушай же меня! Чего-то с ним не так, с этим Барри!

Решив, что ей нет никакого смысла защищать Барри, Амбер решила рассказать всю правду.

— Думаю, он решил, что я — твоя любовница.

— Он так сказал? — замерев, спросил Ройс.

— Он заявил, что не потерпит нарушения субординации и что ты не всегда придешь мне на помощь. Что «я не первая и не последняя».

Ройс покраснел и снова вытащил мобильник. Амбер решительно схватила его за руку.

— Не надо, — попросила она.

— Почему?

— Потому что он решит, что ты и вправду защищаешь свою любовницу.

— Меня не волнует, что…

— Я что-то пропустила? — спросила Стефани, переводя взгляд с Ройса на Амбер. — Вы любовники?

— Нет! — хором воскликнули оба.

— Жаль, — вздохнула она и вернулась к своему салату. — Было бы прикольно.

— Было бы странно, — возразила Амбер, повернувшись к ней. — Нельзя спать с мужчиной, с которым ты едва знакома.

— Конечно, можно. А что в этом такого? — воскликнула Стефани.

— Нет, — шикнул на нее Ройс. — Нельзя.

— Какое несчастье, что ты такой доверчивый, братишка, — захихикала Стефани. — Ладно, не переживай, мне здесь совсем не с кем замутить интрижку.

Ройс слегка расслабился, но рука его продолжала сжимать телефон. Амбер погладила по ней:

— Убери мобильник.

— За такое оскорбление его следует уволить.

— Нет, не нужно.

— Нужно!

— По крайней мере, сначала успокойся и взвесь все за и против. — Конечно, Барри вел себя неадекватно, но Амбер не хотелось, чтобы из-за нее кого-нибудь увольняли. — Порасспрашивай людей, случалось ли с ним подобное раньше.

— Сегодня утром он был невозможно груб со мной, — сказала Стефани.

— Этим ты мне не помогла, — нахмурилась Амбер.

— Он не имеет права обсуждать мои решения, — не успокаивался Ройс.

— Ты ему объяснил ситуацию?

— Я не должен этого делать.

— Вот он и предположил, что… — Она осеклась. — Ты не можешь уволить его за это.

Ройс бросил на нее испытующий взгляд:

— Тебе нравится, когда с тобой разговаривают подобным образом?

— Нет! Конечно нет.

Однако она бы не отказалась быть любовницей Ройса! Боже! Что с ней такое: ей на самом деле хотелось стать его любовницей.

Их взгляды пересеклись, и какое-то время они смотрели друг другу в глаза. Амбер готова была поклясться, что Ройс читает ее мысли.

— У нас лазанья остывает! — воскликнула Стефани.

— Мы еще об этом поговорим, — сказал Ройс, отводя от Амбер взгляд.

— Обязательно, — согласилась та, хотя не понимала, что именно он имеет в виду: поведение Барри или напряжение, которое возникло между ними, когда они смотрели друг на друга.

Глава 5


Ситуация требовала решения, и Ройс не собирался все оставлять так, как есть. Гроза прошла, девушки болтали о чем-то на веранде, а вокруг них бегали щенки. Воспользовавшись этим, он поднялся в кабинет и плотно закрыл за собой дверь.


Еще от автора Барбара Данлоп
От любви не убежишь

Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай — надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге…


Атака искушением

Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…


Золотое предательство

…И теперь, когда он закрывал глаза, перед его мысленным взором вставали ее светлые волосы, нежная молочная кожа и поразительные голубые глаза. Он до сих пор чувствовал вкус ее горячих сладких губ и аромат ванильных духов…


Отложенная свадьба

Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в это верить, но, к своему ужасу, осознает, что похититель, который уже в нее влюбился, ей нравится гораздо больше, чем жених…


Держи ухо востро, дорогой!

Есть ли сердце у богатых, жестоких, красивых, успешных мужчин? Конечно, нет. Или все-таки есть?


Коварная скромница

Жизнь Калиссы Смит меняется в одночасье: она находит свою сестру-близнеца, становится совладелицей богатой компании и влюбляется в настойчивого и красивого парня, Райли Эллиса. Но вскоре она узнает, что Райли – конкурент мужа ее сестры, и, вероятно, он решил использовать ее в своих целях.


Рекомендуем почитать
Больше, чем просто дружба

Общая жизнь - дело не простое. Но если ты живешь с человеком, которого ненавидишь, то жизнь превращается в ад. А если этот сожитель - сексуальный красавчик, то ты просто обязана его совратить и что из этого выйдет? Придется стать друзьями. Но эту пару друзьями назвать тяжело. Секс - это единственное общее между ними. Но они называют себя так. Секс и не более – это девиз их отношений. Где они ЭТО только не делали. Единственное место, где этого не произошло - это спальня родителей, и то не факт...  .


Пылающие страстью

Она неоднократно влипала в различные ситуации, все, как одна, связанные с бабниками. Даже муж, который несколько старше ее, не удержался от развлечения в компании молоденькой секретарши. И тогда Светлана пообещала себе стать холодной стервой. Только вот познакомившись с очередным заядлым бабником, который до ее собственной истерики был самоуверенным типом, она начала терять весь самоконтроль. Веселый, сексуальный, красивый, и до безумия озабоченный, от него слишком веяло похотью и развратом. И она плавилась от этого, боясь навсегда сгореть в пылающей страсти.


«Большие девочки не плачут!»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь и мороженое

Лина проводит каникулы в Италии. Однако ей совсем некогда наслаждаться прекрасной солнечной погодой, потрясающими пейзажами и вкуснейшим мороженым. Девушка приехала в Италию, чтобы исполнить предсмертное желание матери и найти своего отца. Но разве можно назвать отцом совершенно чужого человека, которого не было рядом целых шестнадцать лет? Лина хочет поскорей расправиться с этим делом и вернуться домой.Когда в руки ей попадает дневник матери, девушка отправляется в путешествие по Италии, чтобы разгадать старый секрет родителей.


Добро пожаловать в реальный мир

Талантливая, но неудачливая певица Ферн работает в одном из лондонских пабов, мечтая о том, что в один прекрасный день ее голос покорит публику. И однажды фортуна предоставляет девушке удивительный шанс: она знакомится с обворожительным Эваном – знаменитым и влиятельным оперным певцом. Их судьбоносная встреча дарит Ферн возможность воплотить свою самую заветную фантазию и радикально изменить прежнюю скучную и серую жизнь. А неотразимый красавец Эван, давно оградивший себя от настоящих чувств, заново открывает полный красок и эмоций окружающий мир и обнаруживает, что слава и деньги не могут сделать человека по-настоящему счастливым.


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.