Он пришел. Книга первая - [43]
«Хорошо! – так же коротко произнес Мордехай. – Но только, пожалуйста, негромко! У нас маленькие дети, и им нужно спать». Затем он вернулся в комнату к Саре и ничего не сказав, присел за стол. Следом за ним вошли те трое федералов.
«Чем мы можем быть вам полезными?» – спросила Сара.
«Позвольте представиться! – проговорил один из вошедших и продолжал: – Капитан Штейн из федерального отдела по борьбе с терроризмом. Это мои сотрудники: лейтенант Клейнер и лейтенант Шама. Мы прибыли к вам из Иерусалима по делу сверхсекретной важности. С вашего разрешения, я задам вам несколько вопросов. Мы надеемся, что вы, госпожа Сара, и вы, господин Мордехай, будете откровенны! Потому что ваша семья по определенным данным нашей службы вызвала некоторый интерес в кругах секретных управлений Европы, Азии и Америки. Поэтому нашу группу направили к вам для более близкого контакта. Возможно, вы сами сможете объяснить нам ситуацию сложившегося интереса к вашей семье?» – и старший группы капитан Штейн посмотрел в глаза Мордехаю.
От такого пронзительного взгляда у Мордехая пробежала дрожь по всему телу. Он вопросительно посмотрел на Сару, и впервые его мысли были ею услышаны: «Любовь моя! Стоит ли нам рассказывать все то, что произошло с нами после рождения нашего мальчика? Можно ли доверять этим людям? Не ловушка ли это для нашего малыша, которого мы потеряли семь лет назад и сегодня нам стало известно, что наш сын жив?» Молчали все и Сара постаралась не выдать свое новоявленное ощущение, но постаралась направить свои размышления Мордехаю.
«Мой дорогой друг! Я не думаю, что патрульные нашего кибуца могли бы запустить на территорию незнакомых людей, не убедившись в действительности их истинного предназначения. Вероятно, им можно доверять, но для полного подтверждения нам следует позвать на эту беседу наших попечителей». И Сара, улыбаясь, встала: «Я думаю, что наша беседа затянется! Поэтому я хочу предложить всем вам горячего чая с пирогом, который сама испекла сегодня. Вы не против, господин Штейн?»
«Кто же может отказаться от столь приятного предложения! Тем более что мы, кроме кофе, ничего не кушали», – ответил капитан.
Мордехай со своей стороны обратился к капитану, сказав: «Я прошу вас меня извинить, но мне, как главе нашей маленькой семьи, хотелось бы позвать на Сарочкин пирог наших очень близких друзей, от которых у нас нет тайн. Вы позволите, господин капитан? И затем, я уверен, что им уже сообщили о вашем прибытии в наш кибуц».
«Очень интересно! – проговорил капитан Штейн: – Кто является вашими знакомыми, если им сообщают о прибытии федералов?» И так же, как в первый раз, он пристально взглянул на Мордехая, однако на этот раз муж Сары не испытал дрожи в своем теле. Наоборот, его спокойствие привело к тому, что капитан не отказал в просьбе Мордехая и разрешил ему позвонить друзьям семьи.
И вот, не успел Мордехай набрать номер на своем телефоне, как дверь дома открылась, и в комнате появился силуэт человека, облаченного в белые одежды. Оконные занавески шевелились от неожиданно налетевших порывов ветра. Вся комнатная утварь неудержно затряслась и все находившиеся в комнате застыли. Лицо вошедшего было скрыто, но раздался твердый спокойный голос: «Вам не дано понять происходящее. Вам не дано помочь самим себе. Ваши руки слабы и ваши ноги не имеют твердости. Вашим глазам не дано возможности видеть в густом тумане. Вы не умеете руководить своим разумом, но ваш разум руководит вами. Если все это действительность, тогда каким образом вы можете уберечь то, что вам не принадлежит по праву вашей временной жизни. Кто из вас может родить огонь из ничего, и кто из вас может пожрать огонь, испепеляющий все живое? Ваши сердца горячи только до тех пор, пока в них бьет ключом человеческая кровь. Источником ваших жизней является душа, вырывающаяся из вас в момент сна и возвращающаяся к вам не по вашей воле. Вы посланы к моим слугам для испытания их тайной сущности, но не вашими способами они испытаны перед хозяином их душ. Отправляйтесь назад и передайте тому, кто послал вас сюда, что если они желают оказать помощь людям, тогда пусть осуществляют ее незаметной глазу человеческому», – сказав все это, он исчез так же, как и появился.
Капитан Штейн и два сопровождающие его лейтенанта встали и покинули дом Мордехая и Сары. Мордехай остался стоять на своем месте с телефоном в руке, а Сара, принесшая чай с пирогом, не поняла, что произошло. Но спустя некоторое время в этот кибуц приехали пара десятков молодых добровольцев для работы на земле. А через три месяца мама Сара разродилась еще двумя красавцами-мальчиками. На Брит-Мила съехалось большое количество людей из соседних кибуцев для поздравления и благословения Ирмиягу и Элишайя – сыновей Сары и Мордехая.
В одном из домов старого города в Иерусалиме находилось старое и очень обветшалое здание из двух этажей. Никто из живущих рядом с этим домом никогда не видел кого-либо входящих или выходящих из него. С улицы этот дом имел непривлекательный вид: двери и окна были заколочены досками, каменные стены, побитые временем, и лишь незаметный отпечаток номера дома говорил, что когда-то он был жилым. Крыши соседних строений были или плоскими, или остроконечными, а крыша этого дома отличалась тем, что была куполообразной, и под куполом находилась баллистическая антенна. Информация всего мира текла по толстым проводам, исходящим из антенны и спускающимся под фундамент этого невзрачного здания в глубокую шахту, ведущую в строго засекреченную базу разведывательного управления всего Израиля.
«Так как я был непосредственным участником произошедших событий, долг перед умершим другом заставляет меня взяться за написание этих строк… В самом конце прошлого года от кровоизлияния в мозг скончался Александр Евгеньевич Долматов — самый гениальный писатель нашего времени, человек странной и парадоксальной творческой судьбы…».
Автор ничего не придумывает, он описывает ту реальность, которая окружает каждого из нас. Его взгляд по-журналистски пристален, но это прозаические произведения. Есть характеры, есть судьбы, есть явления. Сквозная тема настоящего сборника рассказов – поиск смысла человеческого существования в современном мире, беспокойство и тревога за происходящее в душе.
Устои строгого воспитания главной героини легко рушатся перед целеустремленным обаянием многоопытного морского офицера… Нечаянные лесбийские утехи, проблемы, порожденные необузданной страстью мужа и встречи с бывшим однокурсником – записным ловеласом, пробуждают потаенную эротическую сущность Ирины. Сущность эта, то возвышая, то роняя, непростыми путями ведет ее к жизненному успеху. Но слом «советской эпохи» и, захлестнувший страну криминал, диктуют свои, уже совсем другие условия выживания, которые во всей полноте раскрывают реальную неоднозначность героев романа.
Ирина Ефимова – автор нескольких сборников стихов и прозы, публиковалась в периодических изданиях. В данной книге представлено «Избранное» – повесть-хроника, рассказы, поэмы и переводы с немецкого языка сонетов Р.-М.Рильке.
Как зародилось и обрело силу, наука техникой, тактикой и стратегии на войне?Книга Квон-Кхим-Го, захватывает корень возникновения и смысл единой тщетной борьбы Хо-с-рек!Сценарий переполнен закономерностью жизни королей, их воли и влияния, причины раздора борьбы добра и зла.Чуткая любовь к родине, уважение к простым людям, отвага и бесстрашие, верная взаимная любовь, дают большее – жить для людей.Боевое искусство Хо-с-рек, находит последователей с чистыми помыслами, жизнью бесстрашия, не отворачиваясь от причин.Сценарий не подтверждён, но похожи мотивы.Ничего не бывает просто так, огонёк непрестанно зовёт.Нет ничего выше доблести, множить добро.
Установленный в России начиная с 1991 года господином Ельциным единоличный режим правления страной, лишивший граждан основных экономических, а также социальных прав и свобод, приобрел черты, характерные для организованного преступного сообщества.Причины этого явления и его последствия можно понять, проследив на страницах романа «Выбор» историю простых граждан нашей страны на отрезке времени с 1989-го по 1996 год.Воспитанные советским режимом в духе коллективизма граждане и в мыслях не допускали, что средства массовой информации, подконтрольные государству, могут бесстыдно лгать.В таких условиях простому человеку надлежало сделать свой выбор: остаться приверженным идеалам добра и справедливости или пополнить новоявленную стаю, где «человек человеку – волк».