Охота за женихом - [7]

Шрифт
Интервал

Джози вцепилась в потертые подлокотники кресла.

– Оставьте моих родителей в покое. Они знают, что я необычная молодая мисс, и давно перестали давать мне советы, в которых я не нуждаюсь.

Джози лукавила, поскольку отец продолжал читать ей нотации.

– Возможно, мне стоит поговорить с ними.

Сердце Джози подпрыгнуло в груди. Мать убьет ее, если узнает, что дочь посмотрела в сторону Уэстмана, не говоря уже о большем. Чтобы скрыть охвативший ее ужас, Джози рассмеялась.

– Вы? Поговорите с моими родителями? Я думала, вы воплощение мудрости и здравого смысла и сможете оценить такую женщину, как я. Поэтому и пришла. А вы стали читать мне нравоучения. – Девушка поднялась с кресла.

– Вынужден сказать, что у вас обо мне сложилось ложное представление.

– Очевидно. – Джози направилась к окну. Уэстман предпочел читать нотации, его нисколько не заинтересовало ее предложение. Ну и как она теперь доберется до карты? Разозленная и более чем сконфуженная, Джози решила нанести последний удар:

– Прежде чем осуждать меня, посмотрите на себя. Кто вы такой, чтобы давать мне советы? Ваша семья погрязла в долгах. Странно, что вы еще не сбежали на континент.

Уэстман вздрогнул и пристально посмотрел на девушку.

– Откуда вы знаете, черт возьми?

– Знаю достаточно. И если бы вы были милы со мной, я даже смогла бы вам помочь.

– Вы? Помочь мне? – Уэстман с угрожающим видом направился к девушке, и Джози решила выпрыгнуть в окно и убежать, пока не поздно.

Однако блеск его голубых глаз и румянец, которым гнев окрасил его щеки, словно приворожили Джози, и она решила остаться посмотреть, что будет дальше. Он приближался столь стремительно, что чувство самосохранения все же взяло верх над любопытством, и девушка попятилась. Джози отступала до тех пор, пока ее лопатки не коснулись стены.

А Уэстман все приближался и остановился в тот момент, когда его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от лица девушки. Он пригвоздил ее к стене, обхватив рукой ее шею. К лицу Джози прилила краска, и она ощутила, как на шее запульсировала жилка. А может быть, ей стало жарко, потому что от него исходило тепло? Он оказался так близко, что она вдохнула сладковатый аромат бренди и почувствовала, как напряжены его ноги и грудь.

– И каким же образом вы, такая крошка, могли бы мне помочь?

– Я… Я…

– Убирайтесь! – Уэстман отошел от Джози. Джози не двинулась с места.

– Хотите меня напугать, это все, на что вы способны?

– И напугаю. – Уэстман смотрел на Джози с таким презрением, словно был уверен, что та сбежит, стоит ему на нее цыкнуть.

– Что ж, хорошо, – бросила девушка. Она не знала, что ею движет – гнев или гордость. – Насмехайтесь. Но вы никогда не узнаете о сокровище, которое могло бы спасти вас.

Стивен нахмурился.

– Сокровище? Какое?

Джози закусила губу. Она не собиралась рассказывать соседу о том, что намерена разыскать клад. Черт бы побрал ее гордость. Черт бы побрал сокровище, приносящее несчастье.

– Никакое, – ответила Джози, испытывая непреодолимое желание оказаться у окна. – Я просто сболтнула.

Однако Уэстман схватил ее за локоть как раз в тот момент, когда она нащупала рукой подоконник.

– Да нет, вы не сболтнули. Какое сокровище вы имели в виду? Надеюсь, не то, которое нашли наши деды?

Джози нахмурилась.

– А! Так вот вы о чем. Это миф, мисс Хейл. Выдумка.

– Нет, не выдумка. Дедушка рассказывал мне о нем перед смертью.

Уэстман вновь провел ладонью по лицу.

– Сказка, которую рассказывают детям на ночь.

– Но если это сказка, каким образом вашему деду удалось купить этот дом? Почему я живу по соседству?

– Я не говорю, что наши деды не знали друг друга. Напротив, они были лучшими друзьями. – Он скрестил руки на груди. – До тех пор, пока ваш дед не убил моего.

Джози рванулась вперед и изо всех сил ударила Уэстмана по груди.

– Это неправда. Наговор. Мой дедушка никогда не сделал бы ничего подобного.

Уэстман вскинул бровь.

– И все же мой дед мертв. Он умер прямо в этой комнате с пулей в голове.

Джози с вновь проснувшимся интересом оглядела библиотеку. Так вот где произошла та пресловутая ссора. Именно здесь карта была разорвана надвое, и именно здесь несколько лет спустя друзья повздорили, пистолет случайно разрядился, убив деда лорда Уэстмана.

Джози откашлялась.

– Это была случайность. Они поссорились и… Уэстман отмахнулся:

– Очередная сказка. Оставьте ее для детей, мисс Хейл. Здесь в нее никто не поверит.

Обиженно сопя, Джози взобралась на подоконник.

– Хорошо. Тогда я возвращаюсь домой к люльке и сказкам. Но когда отыщу клад, ни за что не поделюсь им с вами. Вы – негодяй, Уэстман.

– Ха! Всего минуту назад вы умоляли меня стать вашим любовником!

Она быстро подошла к нему и ткнула его пальцем в грудь:

– Да я ни за какие деньги не стала бы умолять такого человека, как вы.

– Это все, на что вы способны? – передразнил девушку Стивен.

Джози подняла руку, чтобы снова ткнуть Уэстмана, чтобы оттолкнуть его, убрать с дороги и из своей жизни. Но он перехватил ее руку и прижал к себе.

– Не толкайте меня.

Джози заморгала, удивленная неожиданной реакцией Уэстмана. Она оказалась прижатой к твердой широкой груди. Тело его было худощавым, крепким и восхитительно мужественным. От него пахло мужчиной. Джози заглянула в его глаза и там, в их голубых глубинах, разглядела какой-то первобытный голод, и ее женское начало сразу откликнулось.


Рекомендуем почитать
Портрет предателя

Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.


Любовь, созидающая дом

«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.


Девушка из Берлина. Вдова военного преступника

«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Спровоцированный

Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.


Игра любви

Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…