Охота за женихом - [6]
– А вы слишком прямолинейны. Я знаю, кто вы и кем был ваш дед. Именно поэтому хотелось бы знать, зачем вы пришли? Надеюсь, вы понимаете, что мы никогда не сможем стать друзьями.
– Разумеется, – ответила девушка и отпила маленький глоток бренди. – Вообще-то вражда между нашими семьями мне на руку.
– Не будете ли вы столь любезны объяснить почему, мисс Хейл?
– Конечно. Об этом-то я и пытаюсь сказать.
Мисс Хейл подняла бокал и допила все, что осталось. Она со стуком поставила бокал, встала и оперлась о стол обеими руками.
– Лорд Уэстман, я хочу стать вашей возлюбленной.
Глава 3
Джозефина нахмурилась. Правильно ли она подобрала слово? Возлюбленная. Надо было сказать «любовницей». Возлюбленную защищают и контролируют каждый ее шаг. Джозефина не нуждается в защите Уэстмана. И уж конечно, не позволит ему себя контролировать. Однако, став любовницей Уэстмана, она сможет подобраться к нему поближе и разузнать, где он прячет свою половину карты. Эшли права. Обладая весьма импозантной внешностью, он не годится на роль потенциального мужа.
– Святые небеса! – На противоположной стороне стола Уэстман нащупал графин с бренди и налил себе полный бокал. При этом расплескал напиток и забрызгал лежавшие на столе документы. Оставалось лишь надеяться, что карты среди них нет. Он залпом осушил бокал и отер рукой лицо.
У него было очень красивое лицо. Овальное, с прямым, правильной формы носом и щедрыми на поцелуи губами. Идеально ровные линии рта, как и еле заметная темная щетина над верхней губой и на подбородке, добавляли ему шарма. Картину довершали густые темные брови и светло-голубые глаза в обрамлении длинных ресниц.
Джози могла бы смотреть в эти глаза вечно. Пряди темно-каштановых волос ниспадали ему на лоб. Либо он намеренно придал волосам взъерошенный вид, как часто поступали лондонские денди, либо, как предполагала Джози, забыл причесаться. Джози склонялась к последнему.
Этот мужчина будет восхитительным любовником. Он не тщеславен и не эгоцентричен, красив и умен. В свое время слыл настоящим повесой, а стало быть, обладал опытом, которого не хватало Джозефине. Если об их отношениях узнают ее родители, они ни за что не позволят ей выйти за него замуж. Что, собственно, ей и нужно. Она насладится страстным романом, найдет карту, станет свободна как ветер и готова к новым приключениям.
Уэстман поставил бокал на стол и откашлялся.
– Прошу прощения, мисс Хейл, что вы сказали?
– Я сказала… – девушка провела пальцам по резному ободку бокала, – …в общем, я хочу, чтобы вы стали моим любовником.
Стивен вновь потянулся к графину, но Джози остановила его, накрыв его руку своей.
– Уверена, вы удивлены.
Нахмурившись, Стивен убрал руку девушки.
– Ваше предложение весьма соблазнительно, но, увы, я вынужден отказаться.
Джози как ни в чем не бывало улыбнулась.
– Я это предвидела. – Это была чистая правда. Любой мужчина, обладающий хоть каплей благородства, отказал бы ей. Но только сначала.
Стивен нахмурился.
– Уверяю вас, я говорю совершенно серьезно.
– Ничуть в этом не сомневаюсь, – мягко произнесла девушка. – Моя кузина назвала вас распутником, но я сказала ей, что, унаследовав титул, вы перестали им быть.
– Думаете, вы сделали мне комплимент? – Стивен поднялся с кресла и принялся расхаживать вдоль стола.
– Нисколько не сомневаюсь в этом и понимаю ваше стремление придерживаться определенного стиля поведения. Впрочем, я не стану раскрывать ваши секреты. – Джози приложила палец к губам. – Милорд, могу я быть с вами откровенна?
Стивен остановился и резко повернулся к ней:
– А разве до этого вы не были откровенны?
Джози откинулась в кресле и скрестила ноги, хотя ее мать непременно сказала бы, что леди не пристало сидеть в такой позе. Но сейчас на ней брюки и мужская куртка. И она может себе это позволить.
– Наконец-то мы добрались до самой сути, – произнесла Джози. – Мне восемнадцать лет, и я готова начать взрослую жизнь. Я созрела для того, чтобы обзавестись любовником, и сочла вашу кандидатуру вполне подходящей.
Стивен удивленно заморгал.
– Как только подобная идея могла прийти вам в голову? Мы же враги.
– Совершенно верно! Никаких чувств. Никаких предложений руки и сердца. Ну в самом деле, лорд Уэстман, где вы найдете женщину, более неподходящую на роль вашей супруги, чем я?
– Вы правы.
– Вот видите. – Джози торжествующе скрестила руки на груди.
– Нет-нет, постойте. – Стивен облокотился о стол. – То, что вы предлагаете мне себя в качестве любовницы, еще не значит, что я должен согласиться.
Джози вздохнула.
– У вас уже есть одна, не так ли?
Ну почему она не учла такой возможность!? Следовало понаблюдать за соседом в течение нескольких дней, а не вламываться к нему в дом.
Стивен открыл рот и тут же закрыл его, словно потерял дар речи.
– Это не ваше дело, – заговорил он наконец. – Я не говорю уже о том, что молодой леди вашего положения не пристало заводить любовника. Вам следует подыскать себе мужа.
Джози зевнула и отмахнулась.
– Как с вами скучно. Не надо мне указывать, что делать.
– Надо. Вам просто необходим наставник. О чем вы только думали, когда лезли в мой дом, чтобы предложить себя в качестве любовницы? Если бы ваши родители узнали…
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…