Огненный смерч - [66]
«Мы вырвались из одной адской бездны, — напомнил он себе, — вырвемся и из этой».
Соня легонько сжала его руку и, наклонив голову, прошептала ему на ухо:
— Все будет о’кей, господин мэр. Разве я когда-нибудь подводила вас?
Гарри вовремя проглотил чуть было не сорвавшееся с языка саркастическое замечание о ее пилотских способностях.
— Никогда, — сказал он.
Соларис со своей свитой вошел в «кают-компанию», которая фактически представляла из себя большущий прямоугольный кусок брезента, натянутого на дюжину шестов. При появлении Солариса оживленный разговор между Рико Толедо, Реной Шольц и Йоландой Рубиа тотчас же прекратился, а Гарри снова взглянул на вертолет с одиноким, изнывающим от зноя охранником.
— Не теперь, — покачала головой Соня, угадав его намерения. — Слишком рискованно. К тому же, в вертолетах я разбираюсь не так хорошо, как в самолетах. Нас легко догонят и вынудят совершить посадку.
— Тогда давай прогуляемся вокруг палатки, — предложил Гарри. — Управление всегда говорит, что «информация — это власть», так что нам не помешает быть в курсе последних событий.
Нижние края брезента были завернуты вверх, чтобы обеспечить хоть какое-то подобие вентиляции, и молодые люди хорошо слышали слова, произносимые внутри и видели разговаривающих.
— Команда соратников Йоланды из «Мира и Свободы» захватила товарный склад, — говорил Соларис. — Садоводы перебросили в Мехико еще одно подразделение «Рейнджеров Иисуса», но, судя по всему, им не совладать с герильясами.
— Груз не получил повреждений? — озабоченно спросил Рико.
— Пока нет, — ответил Соларис. — Но любые боевые действия в непосредственной близости от этого «ГеноВака» представляют угрозу для огромного количества людей. Вот почему мы намерены предпринять немедленную эвакуацию населения из деловой части города и прилегающих к ней районов.
Шольц нервно хохотнула.
— Эвакуация из деловой части города? — усомнилась она. — Без объяснения причин? Невозможно.
— Не совсем так. — Соларис ткнул в воздух дрожащим указательным пальцем, словно лектор указкой. — Служба сейсмологического контроля опубликовала вчера предупреждение о трехбалльном землетрясении с эпицентром близ Зопало.
— Этим в Мехико Сити никого не запугаешь, — мрачно заявил Рико. — Они скушают такое трясение за завтраком.
— Не думаю, — возразил Соларис. — Особенно, если сейсмологи объявят еще один прогноз — о восьмибалльном землетрясении спустя сутки после первого.
— А что, если прогноз о первом не сработает? — спросила Шольц. — И потом, каким образом вы собираетесь эвакуировать двадцать миллионов человек за двадцать четыре часа?
— Хорошие вопросы, майор… ах, да, совсем забыл…
Соларис порылся в кармане куртки и подал что-то Рене Шольц.
— Прошу прощения за отсутствие надлежащих церемоний, подполковник Рена Шольц, — произнес Соларис торжественным тоном, — ваше повышение в звании подтверждено руководством, и я имею честь вручить вам от имени Министерства Обороны и Главнокомандующего УРО вот эти серебряные листья. Правда, этот знак уважения слишком мал для того, чтобы выразить, как высоко мы ценим вашу отличную службу во благо государства.
Небольшое собрание зааплодировало, приветствуя подполковника Шольц, созерцающую два маленьких блестящих предмета, лежащих у нее на ладони. Рико неуклюже поднялся со стула и, тяжело наклонившись над Реной, снял с ее воротника латунные листочки и прикрепил вместо них серебряные. Гарри Толедо нашел жест отца весьма и весьма трогательным.
— Итак, подполковник Шольц, — продолжил Соларис, — теперь я отвечу на ваши вопросы. Во-первых, насчет трехбалльного землетрясения нет никаких сомнений. Согласно прогнозу, оно произойдет завтра около трех часов пополудни, а прогнозы службы сейсмологического контроля, как правило, сбываются, в чем мы неоднократно убеждались. Во-вторых, мы сконцентрируем наши усилия на эвакуации людей из зоны непосредственно вокруг эпицентра, которая включает в себя не только мой мексиканский офис и посольство США, но и товарный склад «Койот»…
Пронзительный зуммер «Сайдкика» Солариса прервал его объяснения. Лицо альбиноса оставалось бесстрастным, пока он вслушивался в зашифрованное сообщение, и лишь в последнюю секунду легкий румянец выдал его гнев.
— Неприятности? — спросил Рико.
Соларис кивнул, и рука его, вынувшая из уха головной мини-телефон, подозрительно задрожала.
— Неприятности, — признал альбинос. — И гораздо большие, чем мы допускали в наших расчетах. Вы, полковник Толедо, и вы, подполковник Шольц, через пятнадцать минут отправитесь в «Каса Канаду», которая будет вашей временной штаб-квартирой. А вам, мисс Рубиа, — обратился он к Йоланде, — предстоит разобраться с вашими людьми в Мехико Сити. Они отказываются передать груз кому-либо, кроме вас. Вот этот вертолет немедленно доставит вас в аэропорт. Мы уже приступили к осуществлению мероприятий, связанных с землетрясением, так что мексиканские власти расчистят зону в непосредственной близости от склада.
Йоланда помедлила, но когда сбоку от нее возник вооруженный сержант УРО, она бросила лукавый взгляд на Рико и неторопливо направилась к вертолету.
Роман классика современной фантастики Фрэнка Герберта, впервые переведенный на русский язык, продолжает историю освоения водного мира, начатую в романе «Ящик Пандоры». С тех пор как погиб последний из естественных островов Пандоры, минуло несколько поколений. Общество планеты расслоилось на островитян, по воле волн дрейфующих в своих органических городах, и мутантов-морян, для которых вода стала родной стихией. Напряжение между ними растет, готовое вылиться в открытый конфликт. Все надежды на второе пришествие Корабля, ставшего для людей этого мира воплощением Господа Бога.
Весь цикл «Пандора» в одном томе.Содержание:1. Сон или явь? (перевод П. Киракозова), стр. 5-1462. Ящик Пандоры (перевод Д. Смушковича), стр. 147-5143. Эффект Лазаря (перевод Э. Раткевич), стр. 515-8844. Фактор вознесения (перевод О. Васант), стр. 885-1238.
Классик современной фантастики, открывший нам песчаный мир Дюны, на этот раз погружает читателя в водную стихию планеты Пандора, принадлежащей двойной звезде и населенной странными формами жизни. Именно здесь звездный корабль «Землянин», ставший для команды воплощением Господа Бога и называющий себя просто Корабль, выбирает место нового рая для человечества. Но обещанный компьютером рай для многих оборачивается адом.
Мир Пандоры расколот надвое. Диктаторскому режиму Раджи Флэттери, капеллана-психиатра всея Пандоры, противостоит тайная организация людей, занимающихся возрождением келпа, мыслящей водной субстанции, называющей себя Аваатой. Противники режима не знают, что цель диктатора — покинуть враждебный мир, бросив его население на произвол судьбы. Ради достижения цели Флэттери не жалеет ни сил, ни средств на осуществление грандиозного проекта по постройке нового безднолета, прообразом которого стал «Землянин», корабль, доставивший на Пандору первых людей и объявивший себя божеством.
В конце вхождения миров. Придёт пора и миру твоему. Восстать из пепла словно феникс. Из былого величия разных народов. Восстанет единый и сильный народ. Не удастся сломать его волю, не удастся уничтожить его. Единый народ представит свой выбор. И выбор его не будет один. Предстоит отстроить мир с нуля. Взойдут былые города, восстанет цивилизация со дна. Мир перестанет умирать. Цивилизация ОДНА. Копи энергию и мощь. В конце вхождения миров. Придёт и грянет словно гром на ясном небе. Великая битва ждет все миры. Кто выстоит, а кто умрет? Сие неизвестно даже нам. Могу лишь я вам всем сказать… Он близок к нам как никогда! Великий Оракул Матист III.
Мир, в котором люди получили возможность расплачиваться днями и часами собственной жизни наравне с деньгами. Но когда жизнь стала объектом купли-продажи, появились воры, способные «тянуть» энергию у других и продавать ее. И полицейские-ищейки, способные обнаруживать тягунов. Вик (тягун) сталкивается с Басом, другом детства, ставшим ищейкой, Бас, Софья и ее любовник Залеский, разработчик конденсаторов энергии, — участники операции, цель: поимка Вика и использование его способностей для сбора максимума энергии и ее продажи.
Космоопера. Человечество готовится к ужасной войне с превосходящими в технологиях инопланетянами. Ещё не зажили раны гражданской войны человеческих колоний за независимость от Земли, но объединённый Космофлот поднимает боевые знамёна. Пока фиане спасаются бегством от разумных хищников, пока цивилизация упрямых миносов гибнет в безнадёжной борьбе… Пока капитан космической полиции Редхат жаждет отомстить за предательство другу детства, ставшему самым дерзким командором космических пиратов… В центр переплетения различных интересов попадает молодой человек, который слышит песни инопланетянки по имени Аритайя. Завершённый черновик.
Вторая книга цикла «Рок». Цикл «Рок» относится к редкому сегодня жанру философской фантастики. В этом цикле присутствует не только захватывающий сюжет, но и глубокие размышления о судьбах человеческой цивилизации. Из межзвездной экспедиции возвращается капитан космического корабля. Как встретит его родная планета Ирия? Ведь на ней прошло пять тысяч лет, и многое могло измениться. Встреча прошлого и будущего не может не повлиять на весь дальнейший ход истории. Чтобы спасти мир от катастрофы, героям сначала придется задуматься над вечными вопросами, сделать свой нравственный выбор, а затем действовать…
Где-то… Когда-то… Нет, не так. Посреди бесплодной пустыни, под твердым темным небом стоит Город-минус-один. Он был всегда, и всегда будет. В нем темно и мрачно, но жителям нравится — они ему под стать. На окраине Города стоит бар «Сломанный сон». В нем собираются странные личности, смешиваются невозможные коктейли, обсуждаются небывалые дела. А потом эти дела — делаются. Не исключено, что именно поэтому мы с вами все еще живы.
В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.
Первы роман трилогии «Космическая полиция» («Взорванный разум», «Станция смерти», «Полнолуние»), действие которой происходит в отдаленном будущем. Герои — опытные сотрудники элитного подразделения галактической полиции, охраняющие закон и порядок в глубинах космоса. Расследуя запутанные преступления, они часто попадают в опасные ситуации, из которых всегда с блеском выходят.
Третий роман трилогии «Космическая полиция», действие которой происходит в отдаленном будущем. Герои — опытные сотрудники элитного подразделения галактической полиции, охраняющие закон и порядок в глубинах космоса. Расследуя запутанные преступления, они часто попадают в опасные ситуации, из которых всегда с блеском выходят.
Второй роман трилогии«Космическая полиция», действие которой происходит в отдаленном будущем. Герои — опытные сотрудники элитного подразделения галактической полиции, охраняющие закон и порядок в глубинах космоса. Расследуя запутанные преступления, они часто попадают в опасные ситуации, из которых всегда с блеском выходят.
В романе «Крепость Сол» тема «войны миров» раскрыта в широком социальном плане: безжалостным извергам-дугларианам противостоят такие же безжалостные, отупевшие от трех столетий войны люди. Все сражаются из последних сил, но в сердце каждого человека теплится надежда на то, что вот-вот придет помощь, обещанная давным-давно волшебной планетой-праматерью всей человеческой цивилизации...