Огненный смерч - [65]
Сотни Простодушных и десятки взрослых Садоводов, сотрудников «ВириВака», погибли здесь, буквально растаяв на его глазах. Кроме Сони еще только трое человек — отец, Рена Шольц и Марта Чанг — могли понять, какие эмоции его обуревают. При мысли о Марте Чанг сердце у Гарри забилось сильнее, и юноша вдруг смутился; ему показалось, что Соня догадывается об отношениях, складывающихся между ним и молодой женщиной-вирусологом. Губы девушки тронула легкая улыбка, но в ее больших голубых глазах застыл страх.
— Что с нами будет? — спросила она тихо.
— Кто знает, — пожал плечами Гарри. — Но я уверен, что многое зависит от нас самих.
— Да, — согласилась Соня, — и поэтому нам нужно держаться вместе, если мы хотим осуществить задуманное.
Она взяла юношу под руку и кивнула в сторону ближайшего вертолета, стоящего рядом с большой палаткой — «кают-компанией», как называла ее Шольц.
— Пошли, — шепнула Соня, и они медленно двинулись в направлении вертолета, напустив на себя вид беспечной небрежности, которой Гарри не ощущал.
Майор Шольц, тихо беседовавшая о чем-то с его отцом, ненавязчиво помогла Рико проковылять на его тростях внутрь палатки. Гарри нравилось то благоприятное впечатление, которое оказывала на отца Рена Шольц. Ему, конечно, очень хотелось бы, чтобы родители его помирились и жили впредь в мире и согласии, но он понимал, что теперь это невозможно. Гарри желал им обоим только добра — пусть живут каждый своей жизнью, раз уж не получилось совместной. «ВириВак», подобно смерти, отнял у него родителей, а если он сейчас сбежит с Соней, то, вполне вероятно, уже больше никогда не свидится с ними.
— Ты сможешь поднять эту штуковину в воздух меньше чем за минуту? — прошептал он.
— Вряд ли, — ответила девушка. — Придется тебе придумать какой-то отвлекающий маневр, иначе нас схватят, прежде чем мы взлетим.
Гарри и Соню отделяли от их второго за три дня побега каких-нибудь полдюжины шагов, когда из-за вертолета вдруг вышел охранник и прыгнул в открытый люк — парня, видимо, настолько доняла жара, что он решил хотя бы ненадолго укрыться в относительной прохладе кабины.
— Проклятье! — процедила Соня сквозь зубы.
— Ничего страшного, — прошептал Гарри. — Не вечно же он будет сидеть там. У нас еще будет шанс, я уверен. Только не улетай без меня.
Гарри оставил Соню и направился ко входу в палатку, надеясь перекинуться парой слов с отцом, но Трентон Соларис остановил его. Соларис всегда казался Гарри чем-то вроде призрака, но сегодня в его запавших, обрамленных темными кругами глазах угадывалось какое-то испуганное выражение, как у побитой собаки.
— Гарри! — окликнул его альбинос. — На минуточку, пожалуйста.
Выйдя из тени палатки, альбинос снял правую перчатку и протянул юноше руку для пожатия.
— Примите мои поздравления, Гарри, — сказал он. — Вы вели себя достойнейшим образом. Ваша страна может гордиться вами.
— Спасибо, — сдержанно поблагодарил Гарри. — Мой отец научил меня тому, о чем я даже и не подозревал. Раньше мы частенько ссорились, но сейчас мы больше понимаем друг друга, и я рад, что он остался в живых.
Соларис отвел взгляд от лица Гарри, затем снова посмотрел на юношу и, пожав ему руку еще раз, поздравил также и Соню.
— Для вас настала пора задуматься о том, чем вы будете заниматься в дальнейшем, — произнес альбинос назидательным тоном. — Вы оба обладаете качествами, которые принесут неоценимую пользу вашей стране.
— Если вы имеете в виду службу в Управлении, то я не уверен, что горю желанием работать под началом своего отца, — проговорил Гарри. — Я хочу сказать, что не переоцениваю свои силы и предпочел бы не искушать судьбу.
Соларис расхохотался.
— Думаю, из вас скорее выйдет неплохой государственный деятель, нежели агент, Гарри, — сказал он. — Но я — и в моем лице Управление — обещаю, что мы поможем вам в любых ваших начинаниях. А возможностей у нас много, очень много.
Соларис взмахнул бледной рукой, указывая на большой участок долины, залитый болотом.
Соня, прочистив горло, вступила в разговор.
— Что до меня, так мне хотелось бы принять участие в программе НАСА по колонизации Марса, но, судя по всем тем проблемам, которые имеются сейчас в Штатах, этому проекту не суждено осуществиться.
— Я ведь уже пообещал вам, что вы вольны выбрать себе любую стезю, — мягко заметил Соларис. — Но это только первый шаг. Остальное зависит от политиков. От хороших политиков.
Соларис подмигнул Соне и кивнул на Гарри.
— Вам нужен кто-то вроде него, чтобы привлечь их внимание.
У Гарри екнуло сердце при мысли о том, что Соня может отправиться куда-либо без него, но чтобы на Марс?..
Девушка, должно быть, поняла, о чем он думает, или, по крайней мере, догадалась по выражению лица.
Засмеявшись, она взяла его за руку.
— Ну что, малыш, хочешь стать мэром Марса?
— С тобой? — улыбнулся Гарри. — Сколько угодно.
Однако Гарри понимал, что все это — лишь притворство, шутка, способ сгладить остроту ситуации. Управление не выпустит их из своих лап, во всяком случае до тех пор, пока не разгадает все тайны, заключенные в их генах и митохондриях.
Он любил Соню, это правда, но это была уже не та безрассудная страсть, которую он испытывал к ней прежде. Теперь их любовь приобрела новое качество — она связывала воедино двух человек, прошедших огонь холокауста и сумевших уцелеть после него. Пока что Гарри играл в игру, предложенную Управлением, но он и Соня приготовились бежать, и юноша надеялся, что вскоре им предоставится такой шанс.
Роман классика современной фантастики Фрэнка Герберта, впервые переведенный на русский язык, продолжает историю освоения водного мира, начатую в романе «Ящик Пандоры». С тех пор как погиб последний из естественных островов Пандоры, минуло несколько поколений. Общество планеты расслоилось на островитян, по воле волн дрейфующих в своих органических городах, и мутантов-морян, для которых вода стала родной стихией. Напряжение между ними растет, готовое вылиться в открытый конфликт. Все надежды на второе пришествие Корабля, ставшего для людей этого мира воплощением Господа Бога.
Весь цикл «Пандора» в одном томе.Содержание:1. Сон или явь? (перевод П. Киракозова), стр. 5-1462. Ящик Пандоры (перевод Д. Смушковича), стр. 147-5143. Эффект Лазаря (перевод Э. Раткевич), стр. 515-8844. Фактор вознесения (перевод О. Васант), стр. 885-1238.
Классик современной фантастики, открывший нам песчаный мир Дюны, на этот раз погружает читателя в водную стихию планеты Пандора, принадлежащей двойной звезде и населенной странными формами жизни. Именно здесь звездный корабль «Землянин», ставший для команды воплощением Господа Бога и называющий себя просто Корабль, выбирает место нового рая для человечества. Но обещанный компьютером рай для многих оборачивается адом.
Мир Пандоры расколот надвое. Диктаторскому режиму Раджи Флэттери, капеллана-психиатра всея Пандоры, противостоит тайная организация людей, занимающихся возрождением келпа, мыслящей водной субстанции, называющей себя Аваатой. Противники режима не знают, что цель диктатора — покинуть враждебный мир, бросив его население на произвол судьбы. Ради достижения цели Флэттери не жалеет ни сил, ни средств на осуществление грандиозного проекта по постройке нового безднолета, прообразом которого стал «Землянин», корабль, доставивший на Пандору первых людей и объявивший себя божеством.
Космоопера. Человечество готовится к ужасной войне с превосходящими в технологиях инопланетянами. Ещё не зажили раны гражданской войны человеческих колоний за независимость от Земли, но объединённый Космофлот поднимает боевые знамёна. Пока фиане спасаются бегством от разумных хищников, пока цивилизация упрямых миносов гибнет в безнадёжной борьбе… Пока капитан космической полиции Редхат жаждет отомстить за предательство другу детства, ставшему самым дерзким командором космических пиратов… В центр переплетения различных интересов попадает молодой человек, который слышит песни инопланетянки по имени Аритайя. Завершённый черновик.
Вторая книга цикла «Рок». Цикл «Рок» относится к редкому сегодня жанру философской фантастики. В этом цикле присутствует не только захватывающий сюжет, но и глубокие размышления о судьбах человеческой цивилизации. Из межзвездной экспедиции возвращается капитан космического корабля. Как встретит его родная планета Ирия? Ведь на ней прошло пять тысяч лет, и многое могло измениться. Встреча прошлого и будущего не может не повлиять на весь дальнейший ход истории. Чтобы спасти мир от катастрофы, героям сначала придется задуматься над вечными вопросами, сделать свой нравственный выбор, а затем действовать…
В конце вхождения миров. Придёт пора и миру твоему. Восстать из пепла словно феникс. Из былого величия разных народов. Восстанет единый и сильный народ. Не удастся сломать его волю, не удастся уничтожить его. Единый народ представит свой выбор. И выбор его не будет один. Предстоит отстроить мир с нуля. Взойдут былые города, восстанет цивилизация со дна. Мир перестанет умирать. Цивилизация ОДНА. Копи энергию и мощь. В конце вхождения миров. Придёт и грянет словно гром на ясном небе. Великая битва ждет все миры. Кто выстоит, а кто умрет? Сие неизвестно даже нам. Могу лишь я вам всем сказать… Он близок к нам как никогда! Великий Оракул Матист III.
Планета Эдем – родина гуманоидных растений. За уникальный ресурс – эдемий, схлестнулись три фракции – земляне, симбионты и механоиды. Докажи, что Директорат не ошибся, отправив тебя в пекло, пройди кровавой дорогой от рядового пехотинца до командора армии землян. И пусть Эдем содрогнется, заслышав твою поступь.
По Библии, Мафусаил жил 969 лет. Он был первым и самым известным долгожителем. На протяжении истории человечество ищет способ продлить свой век, но пока все еще далеко от прорыва в этом направлении. Но представьте, что эликсир жизни доступен уже сейчас. Как изменится наше общество, если долголетие можно будет просто купить? Фантастическая антиутопия «Проклятие Мафусаила» предостерегает: вечная жизнь — это не дар богов, а дьявольское искушение. 18+.
Мир, в котором люди получили возможность расплачиваться днями и часами собственной жизни наравне с деньгами. Но когда жизнь стала объектом купли-продажи, появились воры, способные «тянуть» энергию у других и продавать ее. И полицейские-ищейки, способные обнаруживать тягунов. Вик (тягун) сталкивается с Басом, другом детства, ставшим ищейкой, Бас, Софья и ее любовник Залеский, разработчик конденсаторов энергии, — участники операции, цель: поимка Вика и использование его способностей для сбора максимума энергии и ее продажи.
Первы роман трилогии «Космическая полиция» («Взорванный разум», «Станция смерти», «Полнолуние»), действие которой происходит в отдаленном будущем. Герои — опытные сотрудники элитного подразделения галактической полиции, охраняющие закон и порядок в глубинах космоса. Расследуя запутанные преступления, они часто попадают в опасные ситуации, из которых всегда с блеском выходят.
Третий роман трилогии «Космическая полиция», действие которой происходит в отдаленном будущем. Герои — опытные сотрудники элитного подразделения галактической полиции, охраняющие закон и порядок в глубинах космоса. Расследуя запутанные преступления, они часто попадают в опасные ситуации, из которых всегда с блеском выходят.
Второй роман трилогии«Космическая полиция», действие которой происходит в отдаленном будущем. Герои — опытные сотрудники элитного подразделения галактической полиции, охраняющие закон и порядок в глубинах космоса. Расследуя запутанные преступления, они часто попадают в опасные ситуации, из которых всегда с блеском выходят.
В романе «Крепость Сол» тема «войны миров» раскрыта в широком социальном плане: безжалостным извергам-дугларианам противостоят такие же безжалостные, отупевшие от трех столетий войны люди. Все сражаются из последних сил, но в сердце каждого человека теплится надежда на то, что вот-вот придет помощь, обещанная давным-давно волшебной планетой-праматерью всей человеческой цивилизации...