Огненная тигрица - [33]
– Тогда раздвиньте ноги, мисс Шарлотта.
– Для того чтобы ты побрил меня, – сказала она. Это был не вопрос, а утверждение. Они оба понимали, что она очень сильно нервничает. Одно дело – играть с приспособлением для лечения мигрени, и совсем другое – бриться… в таком месте. А вдруг это заметит мать? Тогда она может сказать, что ей… стало жарко. А вообще-то, с тех пор как Шарлотта стала взрослой, никто, включая мать, не видел ее голой.
Кен Джин молчал, терпеливо ожидая, когда она наконец соберется с духом. Девушка понимала, что долго ждать он не будет и, разозлившись на нее, повернется и уйдет. Как же ей сейчас надлежит поступить? Приличные женщины не бреются в таких местах. Шарлотте следует сделать так, чтобы он ушел. Ведь она – честная девушка. Она ходит в церковь, молится за здоровье своих родителей и брата. Она даже молится за китайских бедняков.
Ей уже давно нужно было позвать на помощь. Но поскольку она не решилась на это сразу, то теперь ей остается только одно – плотно сдвинуть ноги. Скорее всего, он уйдет, и они оба будут делать вид, что этого маленького приключения просто не было. Она проснется утром, приведет себя в порядок, оденется, а потом поможет одеться Уильяму. Затем они пойдут в детскую и займутся с Уильямом его уроками. Возможно, вскоре вернется Джоана, и вот тогда они поговорят с ней о ее приключениях. Шарлотта, как всегда, будет сидеть на корточках и, затаив дыхание, с завистью слушать о том, какую увлекательную жизнь ведет ее лучшая подруга, ведь с ней самой уже никогда не случится ничего интересного.
Девушка пристально посмотрела в глаза Кен Джину, а потом медленно развела ноги.
Он не выразил никакого восхищения, увидев ее интимное место. Его лицо было таким же спокойным, как и прежде. Скорее всего, он просто бесчувственный китайский чурбан, напрочь лишенный всяких эмоций. Она почувствовала, как холодный ночной воздух добрался до внутренней поверхности бедер, и это начало раздражать ее.
Шарлотта предполагала, что он даст бритву ей. В конце концов, ей несколько раз приходилось брить своего брата и она прекрасно управлялась с острыми предметами. Но Кен Джин был ее слугой. Если он просто хочет стоять здесь словно истукан и смотреть, как она будет делать это, то, черт возьми, его пора поставить на место.
Девушка подняла голову и закрыла глаза. Во всяком случае, она всегда приказывала Уильяму поступать именно так, когда брила его. Но не собирается же Кен Джин выскабливать ее лицо бритвой? Когда же она почувствовала, как кровать прогнулась под тяжестью мужского тела, то успела лишь подумать, что, скорее всего, так все и будет. Значит, уже никто не сможет помочь ей.
Она быстро открыла один глаз и увидела, что он залез на постель и сел на корточки между ее ногами. Лицо китайца по-прежнему было спокойным, хотя теперь он не мог скрыть сильную эрекцию: из-за напряженности члена натянутая ткань брюк так топорщилась, что этого нельзя было не заметить. Она прекрасно все видела, потому что Кен Джин сидел совсем близко.
Шарлотта вздохнула, чувствуя, как ею овладевает паника. Господи, что она делает! Охваченная смятением, она закрыла глаза, не желая видеть того, что происходит на ее собственной постели. Может быть, ей все-таки следует закричать? Но как тогда она объяснит все, что происходит в ее спальне? Неужели она зашла слишком далеко и уже нет пути назад? Конечно нет. И все-таки… Девушка почувствовала, как что-то холодное и влажное коснулось ее живота, и, вздрогнув, закричала от страха. Ее больше не раздражали действия Кен Джина. Все ее мысли были не более чем притворством, чтобы скрыть свой страх.
Внезапно Шарлотта ощутила какой-то странный запах. Это была смесь гвоздики, сандалового дерева, имбиря и еще каких-то экзотических ароматов. Этот запах был ей уже знаком. Она улыбнулась.
– Это пахнет масло, которым ты пользуешься. Твой одеколон, – сказала она.
Кен Джин продолжал наносить ароматную смесь на то место, которое находилось как раз между ее ногами.
– Я не пользуюсь английскими одеколонами, – возразил он.
– Французские одеколоны действительно…
– Так будет легче выбривать волосы, – перебил он Шарлотту и посмотрел ей прямо в глаза. – А аромат немного расшевелит вашу энергию кви.
Она испуганно заморгала, не понимая, о чем он говорит. Холодные капли масла просто раздражали ее. Ей не нравилось, что эта скользкая жидкость растекается по ее телу. И это масло… Девушка вдруг замерла. Ей показалось, что оно потеплело. Как только масло попадало на кожу, оно начинало постепенно нагреваться. Сначала Шарлотта ощущала лишь мягкую и приятную теплоту, но вскоре ее кожа стала гореть огнем.
– Я скоро сгорю! – удивленно вскрикнула она.
Кен Джин нахмурился и застыл, в недоумении глядя на нее. Масло уже не капало на ее тело.
– Это просто легкая стимуляция, – сказал он, пожав плечами.
Шарлотта кивнула, однако ее ноги начали дрожать.
– Нет. Это неправда, Кен Джин. Это… – задыхаясь, начала она. Как же ей описать этот пульсирующий адский огонь, пылающий между ногами? Она даже вспотела. Ей пришлось широко раздвинуть ноги, чтобы не было так горячо. – Очень жарко! Убери это! Убери, я сказала! – закричала она, прерывисто дыша.
Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!
Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?
Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.
Ши По, самая знаменитая в XIX веке наставница и жрица любви, посвятила свою жизнь служению идеалам Дао. Поцелуи, нежные прикосновения, легкое поглаживание – вот ступени к Бессмертию. Обильный ливень инь и жаркое пламя ян помогают человеку подниматься все выше и выше… Но Небеса отказываются принять ее, и она решает покончить жизнь самоубийством. Однако на ее пути стоит сильный и уверенный в себе мужчина – Тэн Куй Ю. Он поклялся, что они с Ши По вознесутся на Небеса, даже если ему придется дарить ей наслаждение дни и ночи напролет до конца жизни.
Чтобы поправить финансовое положение, граф Таллис вынужден искать богатую невесту. Но мысль о том, чтобы связать свою жизнь с нелюбимой, ему невыносима… Однажды Джеффри знакомится с необычной девушкой по имени Каролина. Она решила провести рискованный эксперимент – поцеловать мужчину и выяснить, так ли это приятно, как пишут в книгах. Граф Таллис соглашается преподать ей урок… И вскоре понимает, что пропал – богатство не имеет никакого значения, когда встречаешь настоящую любовь…
Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Встреча Маленькой Жемчужины, дочери аристократа, проданной родителями и оказавшейся по их вине в борделе, с капитаном Джонасом, англичанином, сыном проститутки, погрязшим в кутежах и разврате, изменила судьбы обоих. После бесконечных ссор, выяснения отношений и даже драк они вдруг поняли, что не могут жить друг без друга. Удастся ли им вознестись в Царство Небесное и познать настоящую любовь?
Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...