Огненная тигрица - [31]
Наконец он приподнялся.
– Вы чувствуете, как усилился поток? – спросил он. "Должно быть, он спрашивает о погоде", – решила Шарлотта и молча кивнула в ответ, не в силах произнести ни слова.
– Тогда я продолжу, – сказал Кен Джин.
Он снова наклонил голову и обхватил губами ее левый сосок. Потом, проведя языком вокруг соска, он сжал его губами и потянул вверх. Она подумала, что сосок сейчас выскочит из его рта, но этого не произошло. Затем он ослабил хватку, и сосок медленно выскользнул.
– Вы останетесь девственницей, – пробормотал Кен Джин, едва касаясь губами ее кожи.
Шарлотта уже и забыла, о чем только что спрашивала его, но после этих слов почувствовала облегчение. Честно говоря, она уже ничего не боялась. Она останется почти непорочной и сможет выйти замуж, когда придет время. В следующее мгновение девушка вновь забыла обо всем на свете. Руки Кен Джина медленно скользили вниз по ее телу. Он уже не целовал ее сосок; ее веки отяжелели и сомкнулись, так что теперь она не видела его. И все же Шарлотта ощущала на своей коже его легкое, трепещущее дыхание. Значит, он по-прежнему рядом с ней. Она уже поняла, что сейчас он сожмет губами ее правый сосок.
Кен Джин убрал руки с ее груди. Сейчас одной рукой он упирался в кровать, поддерживая свое тело, а другой продолжал ласкать ее, опускаясь все ниже и ниже. Затем он слегка приподнял руку, и она почувствовала, как его большой палец продвигается к ее пупку. Дойдя до него, палец скользнул в пупочную выемку, а потом в этом месте, один за другим, собрались остальные пальцы и замерли. В тот же миг его губы сжали ее правый сосок. Шарлотта вдруг осознала, что глубоко дышит, поднимая свою грудь навстречу губам Кен Джина и с нетерпением ожидая его прикосновения. И сейчас, когда он сжал ее сосок, она вздохнула с облегчением.
Его роскошная, густая черная коса, перекинувшись через плечо, упала ей на руку. Это была желанная гостья, и девушке захотелось коснуться ее. С тех пор как он начал работать в их доме, ей всегда хотелось погладить эту шелковистую красавицу. И вот сейчас наконец-то она сможет сделать это. Но когда Шарлотта подняла руку, чтобы погладить его косу, Кен Джин вдруг резко отстранился от нее. Его тело тяжело надавило ей на живот, так что она попыталась втянуть его.
– Не двигайтесь, – повелительным тоном произнес он. От удивления Шарлотта часто заморгала.
– Но…
– Ведь вы хотите научиться, не так ли? Или вы передумали? Она кивнула, хотя ей было совершенно непонятно, почему он так грубо с ней разговаривает. Слова, звучавшие в этой обстановке слишком жестко, совсем не были похожи на его нежные прикосновения.
– Тогда не шевелитесь. Я буду руководить всеми вашими действиями.
Ее рука упала на матрас. Кен Джин пристально смотрел на нее, ожидая, пока она осознает, что он имел в виду.
– Но почему? – спросила Шарлотта. Ее голос звучал как-то по-детски жалобно.
Лицо мужчины заметно смягчилось, и она даже заметила на, нем краску стыда, но он быстро взял себя в руки.
– Это путь тигрицы, мисс Шарлотта. И он уготован не для тех, кто слаб душой.
– Ты на самом деле не знаешь, – с укоризной сказала она. – Ты не знаешь, что…
Кен Джин прервал обвинительную речь девушки, прижав палец к ее губам.
– Мне нужна ваша энергия инь, – хрипло прошептал он. – Вы желаете научиться, не более того. Может быть, вы передумали? – снова спросил он.
– Нет, – на одном дыхании выпалила Шарлотта, хотя понимала, что ей следовало бы отказаться, поскольку Кен Джин явно опасен для нее. Но все было так захватывающе, так чудесно, что он казался ей обворожительно опасным. – Я хочу научиться, – твердо заявила она.
Он кивнул и снова занялся своим делом, наклоняясь к ее соску. В какой-то момент ей показалось, что ее осматривает врач. И все же это слишком отличалось от визита к врачу. Особенно сейчас, когда он вновь дотронулся до нее. Сначала Кен Джин касался ее всеми пальцами руки, но потом убрал с пупка большой палец и три других пальца. Теперь, касаясь ее только одним пальцем, он нажимал на крошечную точку, находящуюся между пупком и самым интимным местом женщины.
Что он делает? То же самое, что он делал с Софи и Мэрилин? Неужели он прославился среди всех девушек ее круга тем, что может доставлять удовольствие, не лишая их девственности? Шарлотта невольно улыбнулась. В конце концов, она скоро узнает обо всем сама.
Ее ноги, плотно сдвинутые, слегка дрожали. Но Кен Джин все сильнее и сильнее прижимал свой мизинец к ее животу, и девушка вскоре расслабилась. Ее ноги стали вялыми, и она даже не заметила, как слегка развела бедра. Он начал массировать ее живот уверенными кругообразными движениями.
– Как часто вы изливали свою энергию инь? – внезапно поинтересовался Кен Джин.
Она замерла, пытаясь понять, что он имел в виду, и не думать о тех восхитительных ощущениях, которые дарил ей его палец.
– Вспомните то, что произошло сегодня днем, – пояснил Кен Джин. – Вы наверняка почувствовали, как сокращается ваша матка. Сколько раз вы испытывали подобные ощущения?
Ее лицо зарделось от стыда.
– Я спросил, – требовательно повторил он, – сколько раз с вами происходило нечто подобное?
Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!
Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?
Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.
Ши По, самая знаменитая в XIX веке наставница и жрица любви, посвятила свою жизнь служению идеалам Дао. Поцелуи, нежные прикосновения, легкое поглаживание – вот ступени к Бессмертию. Обильный ливень инь и жаркое пламя ян помогают человеку подниматься все выше и выше… Но Небеса отказываются принять ее, и она решает покончить жизнь самоубийством. Однако на ее пути стоит сильный и уверенный в себе мужчина – Тэн Куй Ю. Он поклялся, что они с Ши По вознесутся на Небеса, даже если ему придется дарить ей наслаждение дни и ночи напролет до конца жизни.
Чтобы поправить финансовое положение, граф Таллис вынужден искать богатую невесту. Но мысль о том, чтобы связать свою жизнь с нелюбимой, ему невыносима… Однажды Джеффри знакомится с необычной девушкой по имени Каролина. Она решила провести рискованный эксперимент – поцеловать мужчину и выяснить, так ли это приятно, как пишут в книгах. Граф Таллис соглашается преподать ей урок… И вскоре понимает, что пропал – богатство не имеет никакого значения, когда встречаешь настоящую любовь…
Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Встреча Маленькой Жемчужины, дочери аристократа, проданной родителями и оказавшейся по их вине в борделе, с капитаном Джонасом, англичанином, сыном проститутки, погрязшим в кутежах и разврате, изменила судьбы обоих. После бесконечных ссор, выяснения отношений и даже драк они вдруг поняли, что не могут жить друг без друга. Удастся ли им вознестись в Царство Небесное и познать настоящую любовь?
Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...