Официантка - [77]
— Мы не знаем, что делать после свадьбы, — призналась старшая сестра Барбары, и все немного нервно рассмеялись.
Двери ванной распахнулись, и появилась Сэнди.
Кэти ахнула. Она никогда еще не видела невесту так близко. Шелковое платье было очень узким, а лицо невесты-лиловым.
— Посмотри! — провозгласила Барбара тонким голосом. — Дэниел Кричтон и Кэти Симмондс. Стол номер двенадцать возле окна!
— Привет, — выдавила из себя Сэнди.
Барбара подтолкнула сестер, и они вышли из комнаты, улыбнувшись на прощание. А Барбара задержалась на минутку и прошептала, что невеста немного нервничает, после чего закрыла за собой дверь.
Сэнди посмотрела на Кэти и Дэна. Ее волосы были уложены в пучок, украшенный маргаритками, короткая фата падала на плечи, которые тоже украшали маргаритки. Она похудела в два раза со времени обручения. Казалось, она проглотила вешалку, а сквозь тонкую кожу просвечивали голубые вены. Ее большие глаза неожиданно наполнились слезами.
— Какого хрена я делаю? — прошептала она.
Кэти подбежала к ней и обняла, стараясь не помять платье. Дэн стоял как замороженный, пока Кэти отводила полупарализованную Сэнди к кровати.
— Я хочу сказать, — выдохнула Сэнди, присаживаясь на кровать, — какого хрена, блин…
— Все будет хорошо, — успокоила ее Кэти.
— Может быть, сегодня — да, — прошептала Сэнди. — А как насчет завтра? А послезавтра? А на следующий год? И еще через год? Мне нужна сигарета. Возьми там, на столе.
— Все будет хорошо, — повторила Кэти.
— Откуда ты знаешь? — дрожащими руками прикуривая сигарету, спросила Сэнди. — У тебя у самой все не слишком хорошо.
— Дорогая, — сказала Кэти, — я не буду считать это оскорблением.
— А я ничего личного не имела в виду. — Сэнди сделала глубокую затяжку. — У меня шок.
— Я знаю. Но все будет прекрасно.
— Он не ходит в душ, прежде чем лечь в постель.
— Кто?
— Мужчина, за которого я выхожу замуж.
— Саймон?
— Угу.
— Ну, скажи ему об этом.
Кэти посмотрела на Дэна, ища поддержки. Он все еще стоял там, где она его оставила, и смотрел на Сэнди.
— Как я могу? — спросила Сэнди. — Я же публично отрекаюсь от всех прав.
— Нет, — возразила Кэти, — это не так. Ты собираешься публично объявить о том, что ты любишь его.
— Это один черт, — глубоко вздохнула Сэнди.
— Ты прекрасно выглядишь, — сказала Кэти.
— Спасибо, — ответила Сэнди, стряхивая пепел на ковер. — Я, черт побери, должна. Это гребаное платье стоило три тысячи. Каждая бусинка стоила двадцать фунтов.
— Это самые красивые бусинки, которые я когда-либо видела, — улыбнулась Кэти, и Сэнди улыбнулась в ответ.
Открылась дверь, и вошел Хью, с улыбкой на лице и сиреневым галстуком на груди. Он счастливо захлопал в ладоши.
— Вот вы где, краснеющая невеста! — воскликнул он. — Готова к любви и повиновению?
Кэти стояла, закрыв глаза и опустив плечи, чувствуя, как по спине ее пробегает дрожь. Когда пальцы Хью коснулись ее плеча, она вздрогнула.
— Пора идти, — сказал он.
— Еще минутку, — попросила она, — я дособираюсь.
— Мне отвернуться?
— Нет.
— Я не хочу опаздывать. Тишина.
— Ага, — воскликнула она, — я готова! Все в порядке.
Через полчаса Кэти стояла в коридоре и звонила Сьюки. Она не собиралась сидеть до конца торжества, только столько, сколько было необходимо. Платье оказалось настолько узким, что она с трудом понимала, как еще дышит, а еда отказывалась проваливаться в желудок.
— Твой голос звучит смешно, — сказала Сьюки, — ты надела То Платье?
— Да.
— Выгладишь крошечной?
— Да.
— Насколько крошечной?
— Как фея Динь-динь.
— Огосподибожемой, — сказала Сьюки, — ты выглядишь такой красивой в этом платье. Твои груди выглядят и большими, и маленькими одновременно?
— Да.
— Ты очень красивая.
— Сомневаюсь. Я не могу даже наклониться. Проба у Сьюки прошла хорошо. На этот раз режиссер даже пофилософствовал на какие-то темы и обговорил с ней парочку идей. Спросил ее мнение, как можно добавить юмора. «Добавь несколько шуток», — ответила она.
А потом раздался длинный звонок, возвещавший о начале празднества, и Кэти пришлось заканчивать разговор. Хью ждал ее. Она попрощалась со Сьюки, повесила трубку и взяла расшитую блестками сумочку.
— Так, — сказал Хью, — ты готова?
— Да, — ответила она. — А ты?
Он кивнул и протянул ей руку.
— Все будет хорошо, — сказала Кэти, беря его под руку. Хью улыбнулся, и они пошли в банкетный зал.
20
Дэн сидел так близко к стене, как только мог. Он не хотел заслонять кому-то видимость, и, кроме того, его успокаивала мысль, что он сидит близко к выходу. Он видел Сэнди в ее комнате и чувствовал себя дерьмом в костюме — красивый костюм, который казался совершенно неуместным. Он посмотрел на себя и ностальгически улыбнулся. Возможно, он надевает его в последний раз. Джеральдина ненавидит этот костюм.
Джерри! Черт, он забыл позвонить ей и спросить, как у нее дела. Он осмотрелся вокруг и решил, что у него еще есть время, чтобы подняться наверх и позвонить ей, — он не взял с собой мобильник. Он встал, извинился перед гостями, сидевшими радом с ним, и попросил пропустить его.
Когда он медленно закрыл за собой дверь, до него донеслись звуки начавшего играть струнного квартета. Он прошел по блестящему ковру до лестницы и остановился. Навстречу ему шли Кэти и Хью, обмениваясь шутками. Кэти была в золотистом корсете с широкой юбкой, волосы сияли теплым медовым цветом, щеки пылали. Она придерживала юбку, и, увидев ее золотистые туфли и стройные бронзовые ноги, Дэн почувствовал себя вуайеристом.
Молодая остроумная журналистка Джасмин Филд ведет собственную колонку в популярном женском издании, да к тому же она только что получила желанную роль Лиззи Беннет в благотворительном спектакле по сценической версии романа «Гордость и предубеждение». Как она и предполагала, режиссер этого спектакля, Гарри Ноубл — любимец публики и обладатель «Оскара», — оказывается весьма неприятной личностью. Джасмин начинает собирать сенсационный материал для своей колонки и надеется славно поразвлечься на репетициях.
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.