Одуванчик: Воспоминания свободного духа - [77]

Шрифт
Интервал

После великолепного ужина в затемнённом Итальянском бистро по соседству с её домом в Малибу мы с Катериной уютно устроились в шезлонгах, а её гиперактивный йорик–щенок грыз всё, до чего мог дотянуться. И всё то время, как мы предавались воспоминаниям её мелодичный смех разносился по заставленной свечами комнате.

Не вызывало сомнений, что Катерина была красавицей, с длинными как у Барби ногами, безупречным телом и золотой копной волос. Но сама она так никогда не считала.

— Я не понимала, что красива. Я знала, что каким–то образом привлекаю к себе внимание, но не понимала как. Моя мать постоянно называла меня гадким утёнком. Даже будучи молодой женщиной, я воспринимала всё как подачки. И даже уже работая моделью у Вильгельмины и получая со всех сторон знаки внимания, я считала их своей выдумкой и чувствовала себя, и чувствую до сих пор, величайшим самозванцем.

Милая её натура изобличает детство полное террора со стороны практически чужой ей своей матери Дианы, певицы фолк. Она творила невообразимые вещи со своей милой малышкой, например, оставляла её у каких–то странных соседей или учила находить дорогу домой. К своим одиннадцати Катерина расцвела и обещала быть красавицей, что вызывало в будущем отвратительные приступы ревности у её матери. Когда она вернулась из школы со сломанной рукой, Диана не отвела её к доктору, а приказала перегладить целую кучу постиранного белья. И может быть, даже к лучшему, что Диана отправила её в детский приют, где она провела почти всё своё детство, до того как обратиться на Восток в поисках спасения.

Несчастными и слишком короткими были отношения между её родителями, и отца она редко видела, и мне было интересно, не стало ли его постоянное отсутствие причиной растянувшегося–на–всю жизнь влечения её к на вид недостижимым мужчинам.

— В то время моя мать была замужем за Трависом из Bud and Travis. Вокруг неё всё время крутились знаменитые люди — Леон Расселл, Хойот Акстон, Томми Бойс и Бобби Харт — мне не нужно было никуда идти. Все герои обитали на нашей кухне. Я была окружена богемой фолк–мира и из них составлялась моя собственная Вселенная. Питер Ярроу из группы Peter, Paul and Mary опекал меня в четырнадцать. Нет никаких подтверждений этому, и никто его за этим не застал, да и он сам не распускал о себе подобные слухи, но определённо его интересовали четырнадцатилетние.

Диан была успешной певицей–фолк и записала альбом для Электры Dian and the Greenbriar Boys, а её продюсер Джим Диксон (позднее менеджер Byrds) был часто бит юной Катериной.

— Он завладел моим вниманием, обликом защитника–отца, в котором я отчаянно нуждалась. Я всё ещё была слишком юной, чтобы понимать любовные вибрации, и они проходили мимо меня. Высвободив меня из Лос–Падринос, одного государственного учреждения, меня послали учиться в один частный сиротский приют в Западном Лос–Анжелесе. Я звонила Джиму несколько раз в неделю с телефона–автомата. Однажды в трубке я услышала незнакомый голос. «Кто это?» — спросила я. «Это Боб». «Какой Боб?» — удивилась я. «Боб Дилан — разве ты ничего обо мне не слышала?» «Нет, я всего с минуту говорю с тобой. Могу я поговорить с Джимом?» Ещё Джим был фотографом и сделал несколько моих чёрно–белых фотографий; он их увеличил и развесил по всем стенам. Мне было всего тринадцать, но на них я выглядела на все шестнадцать–семнадцать. И поэтому Боб сказал: «Ладно, а со мной не хочешь поговорить?» «Нет, и раз ты зовёшь Джима, я вешаю трубку». Монеты хватала всего на две минуты, поэтому я и прервала разговор с Бобом Диланом».

Джиму разрешалось забирать Катерину из приюта на выходные, и однажды они поехали в колледж Санта–Моники послушать одного начинающего фолк–певца. «После концерта мы зашли за кулисы, и Джим познакомил нас. Боб пожал мою руку и сказал: «Намечается вечеринка. Не согласишься составить мне компанию?» Мне было всего тринадцать, а сам он не спросил, я выглядела старше своих лет, думаю, потому что росла среди взрослых. Перед тем как отправиться на вечеринку мы остановились у магазина. Я уже курила и сказала Бобу, что хотела бы Мальборо, пожалуйста, а он пошёл и купил мне целый блок. Что–то вроде: «О, боже, целый блок!» Я впервые в жизни держала в руках целый блок сигарет.

Несмотря на то, что Катерина тщательно спрятала блок за подоконник, смотрительница при обходе обнаружила и конфисковала эту утаенную контрабанду.

— Я вскричала: «Вы не имеете право! Это подарок Боба Дилана!

Когда будущий бард бывал в городе, на выходных забирал Катерину он. «Помню, как–то раз Боб заехал за мной, а на нём отличный пиджак из мягкой замши, я таких ещё никогда ни на ком не видела. «Поехали, купим тебе такой же!» У меня невольно брызнули слёзы, у меня ещё никогда не было ничего своего. Мы поехали к Фреду Сигалу, который в те времена был ещё крошечным магазинчиком на бульваре Санта–Моника, что называется «норой–в–стене». Мы перерыли все размеры, но, что толку в моём росте — они все мне были велики. В другой раз мы отправились на набережную Санта–Моники в одно необычное маленькое кафе. Только что вышел его альбом, который так и назывался — Bob Dylan, ещё до его невероятного Freewheelin’. С ним были две сумки, битком набитые его стихами. Только что вышли She Loves You и I Wanna Hold Your Hand, и мы, опустив пару десятицентовиков в автомат, проболтали о Битлах весь вечер. Ему нравились их аккорды и в особенности неожиданные переходы. Затем плавно перешли к разговору обо мне, чем я собираюсь заняться и почему я живу в приюте. Он на многое открыл мне глаза, ещё сказал, что однажды моя всесилная матушка останется в одиночестве, и что придёт время и я прощу её. Ещё сказал, что она, по–видимому, ни разу не испытав чувства любви, вынуждена жить в аду, который сама и создала. Я тогда подумала про себя «Ты совсем не знаешь мамы, она никогда не останется одна. Она такая красивая, сильная и таинственная». Ещё я подумала, что он так говорит, потому что никогда не видел её, но он как будто заглянул в будущее. Прошло время и моя мать оказалась в совершенном одиночестве.


Рекомендуем почитать
Серафим Саровский

Впервые в серии «Жизнь замечательных людей» выходит жизнеописание одного из величайших святых Русской православной церкви — преподобного Серафима Саровского. Его народное почитание еще при жизни достигло неимоверных высот, почитание подвижника в современном мире поразительно — иконы старца не редкость в католических и протестантских храмах по всему миру. Об авторе книги можно по праву сказать: «Он продлил земную жизнь святого Серафима». Именно его исследования поставили точку в давнем споре историков — в каком году родился Прохор Мошнин, в монашестве Серафим.


Чернобыль: необъявленная война

Книга к. т. н. Евгения Миронова «Чернобыль: необъявленная война» — документально-художественное исследование трагических событий 20-летней давности. В этой книге автор рассматривает все основные этапы, связанные с чернобыльской катастрофой: причины аварии, события первых двадцати дней с момента взрыва, строительство «саркофага», над разрушенным четвертым блоком, судьбу Припяти, проблемы дезактивации и захоронения радиоактивных отходов, роль армии на Чернобыльской войне и ликвидаторов, работавших в тридцатикилометровой зоне. Автор, активный участник описываемых событий, рассуждает о приоритетах, выбранных в качестве основных при проведении работ по ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС.


Скопинский помянник. Воспоминания Дмитрия Ивановича Журавлева

Предлагаемые воспоминания – документ, в подробностях восстанавливающий жизнь и быт семьи в Скопине и Скопинском уезде Рязанской губернии в XIX – начале XX в. Автор Дмитрий Иванович Журавлев (1901–1979), физик, профессор института землеустройства, принадлежал к старинному роду рязанского духовенства. На страницах книги среди близких автору людей упоминаются его племянница Анна Ивановна Журавлева, историк русской литературы XIX в., профессор Московского университета, и ее муж, выдающийся поэт Всеволод Николаевич Некрасов.


Южноуральцы в боях и труде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Весна и осень здесь короткие». Польские священники-ссыльные 1863 года в сибирской Тунке

«Весна и осень здесь короткие» – это фраза из воспоминаний участника польского освободительного восстания 1863 года, сосланного в сибирскую деревню Тунка (Тункинская долина, ныне Бурятия). Книга повествует о трагической истории католических священников, которые за участие в восстании были сосланы царским режимом в Восточную Сибирь, а после 1866 года собраны в этом селе, где жили под надзором казачьего полка. Всего их оказалось там 156 человек: некоторые умерли в Тунке и в Иркутске, около 50 вернулись в Польшу, остальные осели в европейской части России.


Гюго

Виктор Гюго — имя одновременно знакомое и незнакомое для русского читателя. Автор бестселлеров, известных во всём мире, по которым ставятся популярные мюзиклы и снимаются кинофильмы, и стихов, которые знают только во Франции. Классик мировой литературы, один из самых ярких деятелей XIX столетия, Гюго прожил долгую жизнь, насыщенную невероятными превращениями. Из любимца королевского двора он становился политическим преступником и изгнанником. Из завзятого парижанина — жителем маленького островка. Его биография сама по себе — сюжет для увлекательного романа.