Однолюб - [21]
— Он в Сиднее.
— Что? Что он там делает? — От его тона Фаби съежилась и ей захотелось накрыться простыней с головой.
— Он уехал на встречу с заказчиком.
— Почему он оставил тебя здесь одну?
— Кайл не хотел, чтобы из-за него я прерывала свой отдых.
— И когда он уехал?
— Пару дней назад, — нехотя призналась она.
— Пару дней назад? — ошеломленно переспросил Мэтью. — И когда же он возвращается?
— Не знаю точно, завтра позвонит.
Глаза Мэтью расширились от изумления.
— Ты хочешь сказать, что Кайл бросил тебя одну в чужой стране, посередине незнакомой местности и ты не имеешь ни малейшего понятия, когда он вернется?
Фаби воинственно вздернула подбородок.
— У меня есть машина, в доме есть телефон. И помимо всего прочего, Китовый хвост замечательное место, я вполне счастлива.
Мэтью набрал воздух в легкие, изо всех сил пытаясь побороть возмущение.
— Ладно. Ты сейчас спи, — распорядился он, не терпящим возражения тоном. — Утром поговорим.
За Мэтью закрылась дверь, и Фаби упала на подушки. Ее сердце все еще бешено колотилось. Проснуться посреди ночи и обнаружить мужчину в своей спальне! Ситуация не для слабонервных. Особенно если учесть, что это не просто какой-то мужчина, а Мэтью Блэкберн.
Фаби выскользнула из-под простыни и только успела накинуть халат, как дверь распахнулась и Мэтью вошел быстрыми шагами.
— Вещи Кайла в его спальне. Вы поссорились?
— Нет.
— Почему вы тогда спите в разных комнатах?
— Я отказываюсь отвечать на такие личные вопросы, Мэтью Блэкберн!
— И все же я настаиваю на ответе, Фаби.
— Я не буду отвечать. — Она непокорно тряхнула головой. — За ответами обращайся к брату.
— Я хочу спросить тебя. Если Кайл расстроил тебя, скажи мне.
— Ничем он меня не расстраивал.
Мэтью мрачно смотрел на нее.
— Он приглашает тебя в Китовый хвост, потом в одночасье срывается, оставляет тебя одну и, по-твоему, это «ничто»?
— Я прекрасно проводила здесь время, — твердо сказала Фаби. — Во всяком случае, до тех пор пока не проснулась сегодня и не обнаружила постороннего мужчину в своей комнате.
— Я уже объяснил, почему зашел в эту спальню.
— Но ты не объяснил, что делаешь на вилле. Кайл не упоминал о твоем приезде.
— Я и не планировал приезжать сюда… — Он помолчал, подбирая слова. — Я прилетел на Фиджи по делам и как-то спонтанно решил заехать в Китовый хвост.
— Какой сюрприз!
— По всей видимости, не самый приятный? — Он стал медленно приближаться к ней.
Фаби отступила на шаг назад.
— Просто обычно мужчины не вырастают как из-под земли посреди ночи в моей спальне.
— Да, ты уже это говорила. — Он положил ей руки на плечи. — Скажи мне правду, Фаби. Кайл тебя чем-то обидел?
— Это что-то новенькое, — презрительно фыркнула она. — Раньше под подозрением была я.
Он смотрел ей прямо в глаза.
— Я припомнил твои слова о том, что Кайл обычно поступает по-своему. Это касается и ваших отношений?
Фаби покачала головой.
— Кайл никогда бы не смог намеренно обидеть меня.
— Ты не ответила на мой вопрос. — Он сжал ей плечи. — Ты знала о его встрече с заказчиком до приезда сюда?
— Прекрати этот допрос, Мэтью.
Его лицо ничего не выражало.
— Хорошо, последний вопрос. Кто он?
Фаби нахмурилась.
— Ты о ком?
Его пальцы буквально впились в ее плоть.
— Ты прекрасно знаешь, о ком я! Тот парень, с которым я видел тебя в прошлое воскресенье в ресторане.
Ее глаза гневно сверкнули, и она резко высвободилась из его рук, больно сдавивших ей плечи.
— Это был Дэвид Коулвелл, мой друг еще со студенческих времен. И, хотя это совсем не твое дело, у него есть невеста, в следующем месяце они собираются пожениться.
— Очень оригинально он готовится к свадьбе.
— На прошлой неделе Роуз находилась по делам в Штатах. А мы с Дэвидом оба большие фанаты Найджела Фауэла. Не знаю, слышал ли ты когда-нибудь о таком рок-музыканте. В прошлое воскресенье он давал концерт в Сиднее. Мы зашли в ресторан после шоу.
Мэтью снова схватил ее за плечи, его глаза горели опасным огнем.
— Когда ты проснулась и увидела меня у своей кровати, на какую-то долю секунды ты ведь была рада меня видеть, так?
Фаби закусила губу.
— Это нечестно.
— Так я не ошибся? — Он притянул ее к себе.
— Нет, не ошибся, — прошептала она. — Но я думала, это сон.
— Никаких снов, мы оба слишком реальные. О Боже, помоги мне! Если бы ты знала, как я хочу тебя! До умопомрачения! — Его голос вдруг стал хриплым, и Фаби вся затрепетала.
Лунный свет, заливавший спальню, обладал колдовским действием и совершенно лишил Фаби сил сопротивляться еще до того, как Мэтью заключил ее в свои объятия. Пьянящий запах его горячего тела закрался ей в ноздри, и она утратила остатки самозащиты. Почувствовав это, Мэтью лишь плотнее сжал кольцо рук вокруг ее талии, покрывая ее лицо легкими обжигающими поцелуями. Он припал к ее губам, и их поглотило всепоглощающее пламя страсти. Мэтью целовал ее так, будто от этого зависела его жизнь, и пол стал уплывать у Фаби из-под ног.
В душе у нее все перемешалось. Разум приказывал ей остановить Мэтью, но всем своим существом она стремилась окунуться в сладкий омут блаженства, которое сулил его горящий взгляд. Ее тело стремилось подчиниться желанию, пульсировавшему в крови, и познать всю силу страсти этого мужчины.
«Их любовь заранее обречена, ведь они такие разные», — можно было бы сказать о героях романов Лайзы Хоган. И действительно, что общего у преуспевающего директора рекламного агентства с певичкой, работающей в фирме «Живая открытка»? С самого начала их знакомства — сплошная цепь недоразумений и ложно понятых ситуаций.
«Их любовь заранее обречена, ведь они такие разные», — можно было бы сказать о героях романов Лайзы Хоган.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Терзаемый чувством вины, федеральный агент оставляет службу после гибели похищенного ребенка и его матери, которых ему не удалось спасти.Но тут другая мать умоляет его взяться за привычное для него дело — найти похищенную дочь. Не в силах отказать отчаявшейся женщине, герой не подозревает, что отныне его жизнь круто изменится и в итоге он променяет свое затворничество на прелести домашнего очага.Для широкого круга читателей.
Вряд ли кому-то понравится быть чьей-то пленницей. Пусть даже похититель и французский аристократ. Стать послушным орудием в руках человека, задумавшего свести счеты с недругом, не по сердцу своенравной героине романа. Но, переживая из-за оскорбленного самолюбия, она чуть было не отказалась от любви, которую вызвал в ее душе умный, красивый, обаятельный — и, как потом оказалось, не такой уж закоренелый — злоумышленник.
Действие романа разворачивается в одном из красивейших уголков дикой природы — в Йеллоустонском национальном парке.Именно сюда героиня — молодой чикагский адвокат — привозит клиенту приятное известие о доставшемся тому наследстве. Да и ей самой вроде бы грех жаловаться: она невеста и через несколько дней состоится ее свадьба. Только вот на сердце героини боль и тревога — жених добился ее согласия путем шантажа. И кажется, что ничто не в силах предотвратить ненавистный брак…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…