Однажды 3. Ты полюбишь вновь - [41]

Шрифт
Интервал

– Да с такой бабой, как Рози, любой, мужик педиком станет или импотентом, чего я удивляюсь? – я продолжала ерничать.

– Даже я будь мужиком не стала бы спать с ней. И жопа у нее стремная если честно, Гарри, не в обиду тебе.

– Извините, пожалуйста, – Гарри всучил старику деньги.

– Задница до колен отвисла, наверное, да, Гарри? – я успела схватить в соседнем отделе апельсин.

– У нее бывает такое раз в месяц, ну вы понимаете, эти женские дни, – проговорил брюнет и пошел домой.

– Удачи тебе… – послышалось за спиной.

– Эй! Что за ерунду ты про меня говоришь? Я тебе сейчас покажу женские дни! – я начала возмущаться.

– Тебя в эти дни, вообще, надо будет в клетку сажать, – буркнул Гарри.

– Я тебе сейчас голову откушу, – пригрозила я.

Брюнет засмеялся и продолжал нести меня в сторону дома. Я только сейчас поняла, что не чувствую боли.

– Ну вот видишь, моя терапия помогает, – довольно проговорил он.

Глава 18

Я быстро забежала в квартиру, Гарри нес пакет с продуктами и успевал смеяться надо мной. Я сильно ударилась спиной, а рана еще толком не зажила. Мне нужно было сменить повязку.

– Тебе помочь?

– Хочешь мне помочь? Встань на голову и спой гимн Америки!

Я скинула пальто. Его уже не отстирать! Я его на днях только купила, а теперь придется новое покупать.

– Может, спою что-нибудь другое? – Гарри продолжал шутить.

У него явно хорошее настроение сегодня. Я громко хлопнула дверью своей спальни. Закрыв ее на ключ, скинула грязную одежду. Конечно, было неудобно делать самой себе перевязку, но я уже научилась справляться всегда сама. Кровь сочилась через бинты, здорово я упала. Поменяв повязку, надела толстовку и вышла из комнаты. Внутри до сих пор все кипело. Меня взбесило поведение Гарри. Он разными уловками пытается отвлечь меня, чтобы проверить очередную свою теорию. Проходя мимо гостиной, я прихватила кочергу.

– Еще раз так сделаешь! – я забежала на кухню.

– Что? Не жарить баклажаны? – Гарри обернулся и сделал глупое выражение лица. Он стоял возле плиты и что-то готовил.

– Нет! Больше не смей трогать меня! – я замахнулась и разбила что-то.

Кажется, снесла пару кружек со стола. Гарри вскинул бровями и опустил уголки губ, словно был не удивлен моим поступком.

– Разбила, а теперь сама убирай, – спокойно проговорил он и снова отвернулся к плите. Парень снял пиджак, а сверху накинул фартук.

– Еще хоть раз так сделаешь, я…

– Зато сработало же ведь? – брюнет снова повернулся ко мне. Теперь нас разделяла барная стойка.

– Сработало?

– Когда ты не думаешь, что к тебе вот-вот прикоснутся – забываешь о боли. Я тебя отвлек. Ты была в ярости и даже пыталась задушить меня, но при всем этом – не чувствовала боли, – Гарри крутил в руках деревянную лопатку и задумчиво продолжал говорить.

– Значит, суть в том, чтобы бить тебя? Ох, я это могу, – я улыбнулась и принялась обходить стойку.

– Нет, не надо меня бить. Просто моя теория еще немного не доработана, – парень пытался защищаться деревянной лопаткой и улыбаться.

– Дай душу отвести, – я проговорила.

Гарри выхватил кочергу и развернул меня к себе спиной. Я опять почувствовала боль и отскочила от него в сторону.

– Иди осколки подбирай! – он успел дать мне пинка под зад. Я обернулась и хотела начать драться с ним, но кто-то позвонил в дверь.

Мы с парнем замерли и посмотрели в дверной проем. Кто это может быть? Гарри снял фартук и направился к двери.

– Помешивай, – он бросил мне лопатку, а сам вышел из кухни.

Я подошла к плите и сделала вид, что помешиваю овощи на сковородке. Я напряглась и стала прислушиваться, чтобы узнать, что сейчас происходит в холле. Кого там принесло? Ребята обещали не приезжать, а кроме них, никто не знает про эту квартиру. В холле послышались мужские голоса. Один Гарри, а другой совершенно не знакомый. Через пару секунд раздался грохот, я выбежала из кухни.

– Ай! Отпусти! – верещал кто-то.

Я залетела в холл, Гарри скрутил какого-то афроамериканца на полу. На нем был костюм доставщика еды. Зеленая кепка и пакет лежали рядом. Мы не заказывали ничего. Я подошла и помогла Гарри. Вместе мы подняли с пола верещащего парня.

– Я из ФБР! Посмотрите в кармане мои документы! Психи! – дрыгался он, брюнет впечатал его лицом к стене, а я выхватила из кармана документы.

– Я Алекс Вилсон напарник агента Лайта!

– Гарри, кажется, он говорит правду, – я держала документы.

Удостоверение агента Вилсона было настоящим. Высокий мужчина стоял прижатый щекой к стене и продолжал мямлить что-то. Гарри отпустил его и отпрянул назад.

– Ну вы даете! Я, конечно, знал, что вы того, но не думал, что настолько! – Алекс пригладил свои коротко подстриженные волосы и подправил крутку. Мы с Гарри стояли напротив него и закатили глаза.

– Что тебе нужно? – хмуро спросил Гарри.

– Я хотел прийти и наорать на вас! – указывая пальцем на нас, начал вопить агент.

Он поднял с пола кепку, обтряхнув, снова надел. Мы с Гарри переглянулись, кажется, я уже знаю, зачем он пришел.

– Что вы устроили на рынке? – расхаживая по холлу, мужчина поднял пакет с едой и направился в гостиную.

Гарри недовольно посмотрел на грязную обувь детектива и последовал за ним. Я подошла к входной двери, чтобы убедиться, что за ней никого нет. Закрыв ее, я пошла в гостиную.


Еще от автора Кейт Хаск
Дикость

«Дикость» – это не просто триллер или детективная история. Это манифест нашему alter ego. Прочитав книгу, Вы можете узнать в ней себя в каком-то из героев. В каждом человеке есть частичка «дикости», просто мы её умело скрываем. Представьте мир без законов, норм и устоев морали. Что бы произошло? Хаос, боль. Людям нужны рамки, иначе наша способность к жестокости убила бы всех. Животное убивает ради того, чтобы добыть себе пищу. И только человек может убить ради развлечения. Разве это не дикость? Книга содержит нецензурную брань.


Однажды 2. Сквозь невозможное

История Эмили Бёрд продолжается. Вместе с главной героиней вы отправитесь в новое опасное приключение. Эмили предстоит встретиться со старыми друзьями и узнать новые тайны о её семье.


Однажды

В борьбе добра и зла чью сторону выберешь ты? Что есть зло, а что добро? Где найти грань между ними? Я в смятении… Мой здравый смысл уже принял свое решение, но моя иррациональность бунтовала. Одна встреча, которая изменила всё. Однажды встретившись с Гарри, моя жизнь уже никогда не будет прежней. Эта встреча навсегда изменила меня, я уже не узнаю себя.


Рекомендуем почитать
Ловля ветра, или Поиск большой любви

Книга «Ловля ветра, или Поиск большой любви» состоит из рассказов и коротких эссе. Все они о современниках, людях, которые встречаются нам каждый день — соседях, сослуживцах, попутчиках. Объединяет их то, что автор назвала «поиском большой любви» — это огромное желание быть счастливыми, любимыми, напоенными светом и радостью, как в ранней юности. Одних эти поиски уводят с пути истинного, а других к крепкой вере во Христа, приводят в храм. Но и здесь все непросто, ведь это только начало пути, но очевидно, что именно эта тернистая дорога как раз и ведет к искомой каждым большой любви. О трудностях на этом пути, о том, что мешает обрести радость — верный залог правильного развития христианина, его возрастания в вере — эта книга.


В Каракасе наступит ночь

На улицах Каракаса, в Венесуэле, царит все больший хаос. На площадях «самого опасного города мира» гремят протесты, слезоточивый газ распыляют у правительственных зданий, а цены на товары первой необходимости безбожно растут. Некогда успешный по местным меркам сотрудник издательства Аделаида Фалькон теряет в этой анархии близких, а ее квартиру занимают мародеры, маскирующиеся под революционеров. Аделаида знает, что и ее жизнь в опасности. «В Каракасе наступит ночь» – леденящее душу напоминание о том, как быстро мир, который мы знаем, может рухнуть.


Годы бедствий

Действие повести происходит в период 2-й гражданской войны в Китае 1927-1936 гг. и нашествия японцев.


В глубине души

Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.


Полет кроншнепов

Молодой, но уже широко известный у себя на родине и за рубежом писатель, биолог по образованию, ставит в своих произведениях проблемы взаимоотношений человека с окружающим его миром природы и людей, рассказывает о судьбах научной интеллигенции в Нидерландах.


MW-10-11

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.