Однажды 3. Ты полюбишь вновь - [39]

Шрифт
Интервал

– Зачем бегать от них? Рано или поздно вы бы все равно встретились.

Роб продолжал спокойно говорить, словно ничего не произошло. Я подошла к нему ближе и схватила сломанную руку.

– Больше не суйся не в свои дела!

– А ты не будь полной идиоткой! – Роб зажмурился, я немного выгнула руку. Кость еще не срослась, надавлю сильнее и еще долго не срастется.

– Я больше не работаю на тебя! – я отпустила его руку и отступила назад. Откинув волосы назад, я гордо направилась к выходу.

– Уходишь? – послышался удивленный мужской голос.

– Да.

Спустя какое-то время, я уже подходила к квартире Гарри. После встречи с Шоном прошло несколько дней. Мы продолжаем жить вместе. Мне пришлось поселиться в соседней спальне. Портье галантно открыл мне дверь. Жилое здание, где в основном жили богатые и влиятельные люди, хорошо охранялось. На первом этаже есть спортзал и бассейн. Портье пожилой афроамериканец по имени Люк старался быть любезным. Иногда мы с ним перекидывались парой фраз. Желтое такси все это время преследовало меня, впрочем, это уже продолжается последние два дня. Я поднялась на самый верхний этаж. Войдя в квартиру, сняла пальто и перчатки. Мне хотелось быстрее уйти в свою комнату, но в холле появился Гарри.

– Гуляла? – прислонившись плечом к стене, брюнет скрестил руки на груди.

Мне удалось уйти незамеченной. Я завернула в гостиную и начала удаляться прочь от него.

– Да, – я ответила.

посередине гостиной стояло черное фортепьяно. Это уже терапия Роба, возможно, она помогает Гарри, но не мне. Меня больше успокаивает выколачивать дурь из людей. Гостиная, как и вся квартира, выполнена в стиле ренессанса. Высокие потолки, стены украшены античными орнаментами, колонны, полы в гостиной выполнены из ценных пород дуба. Потолки высокие, выполнены в виде сводов. Многоуровневые потолки в гостиной дополнялись орнаментом в центре, выполненным в духе античности. Стены квартиры выполнены из натурального камня и штукатурки. Весь интерьер дополнялся мебелью, картинами и другими мелочами в стиле ренессанса. Гарри любит роскошь и простор, но при этом умудрился два года жить в «домике Барби».

– Слежка была? – Гарри шел за мной по пятам.

– Да, таксист.

– Хорошо, значит, мы интересны Шону, – сказал Гарри, я уже завернула на кухню.

Вся эта роскошная квартира уже мозолила глаза. Я отвыкла от подобного, теперь мне стали ближе придорожные мотели. Хотя и к ним не лежит душа. Сама уже не знаю, что мне нравится. Я вспомнила, что сегодня еще ничего не ела и подошла к холодильнику.

– Когда встреча?

– Завтра, у него в офисе, – ответил парень и сел за стол.

Он тоже куда-то выходил сегодня, костюм бы он просто так надевать не стал. Наверное, встречался с бывшими коллегами. Завтра предстоит очередная встреча с Шоном Хорвудом. Я открыла холодильник и замерла.

– А где еда? – я протянула. Холодильник был пуст, я закрыла его и покосилась на Гарри.

– Я тебе не домохозяйка, хочешь есть – готовь сама.

Парень стучал пальцами по столу, специально еще больше выводя меня из себя. Он подпер рукой подбородок и улыбнулся.

– Это твоя квартира, значит, ты должен покупать продукты и готовить, – я фыркнула.

– Я бы так и делал, если ты была моей гостьей. Но ты не гостья, ты тоже живешь здесь на других правах, – Гарри встал из-за стола и наслаждался своей речью.

– Самовлюбленный болван, – я прошипела.

Парень подошел к двери и замер. Мне хотелось есть, я начала подумывать сходить ли мне в ближайшее кафе.

– Чего стоишь? Пошли, сходим, пообедаем.

– Спасибо, я пойду одна, – я отрезала и обошла его.

– Это будет странно, что мы ходим порознь целыми днями.

– Может, я психованная девушка и не хочу ходить с тобой? – я застыла напротив парня и вскинула бровями.

– По идее мы с тобой пара. Забыла?

Черт, умеет кидаться аргументами. Я тяжело вздохнула. За нами следят, нужно делать вид, что мы любящая пара больных убийц. Смирившись, я накинула снова верхнюю одежду. Гарри уже ждал меня, одетый, в холле.

– Только не пойдем в дорогой вычурный ресторан, – я предупредила.

Гарри надел свое черное пальто, а на шею замотал серый шарф. Что он делает? Зачем так наряжаться? Я и так стараюсь не смотреть на него, но он продолжает выпендриваться. Холенный болван!

– У меня есть идея получше, – ответил парень и пригладил волосы назад.

– Какая? – я спросила, брюнет открыл мне дверь.

Я вышла и вызвала нам лифт. Парень продолжал довольно улыбаться. По его улыбке я уже поняла, что его идея мне не понравится.

– Тут недалеко есть хороший продуктовый магазин и фермерский рынок, мы купим продукты и…

– Да пошел ты! Я ничего готовить не буду и помогать готовить тоже! – я пригрозила парню пальцем.

Он лишь засмеялся, лифт остановился. К нам присоединились соседи, я замолчала. Две женщины в дорогих шубах стояли впереди и начали что-то обсуждать.

– Я сам приготовлю, – прошептал Гарри.

– Домохозяйка, – я буркнула.

В ответ парень наступил на мою ногу. Я вздрогнула и хотела влепить ему, но вспомнила, что мы не одни в лифте. Гарри продолжал проверять свою теорию и уже частенько случайно пытался прикасаться ко мне, но каждый раз получал в ответ. Мы вышли на улицу, я быстро надела перчатки.


Еще от автора Кейт Хаск
Дикость

«Дикость» – это не просто триллер или детективная история. Это манифест нашему alter ego. Прочитав книгу, Вы можете узнать в ней себя в каком-то из героев. В каждом человеке есть частичка «дикости», просто мы её умело скрываем. Представьте мир без законов, норм и устоев морали. Что бы произошло? Хаос, боль. Людям нужны рамки, иначе наша способность к жестокости убила бы всех. Животное убивает ради того, чтобы добыть себе пищу. И только человек может убить ради развлечения. Разве это не дикость? Книга содержит нецензурную брань.


Однажды 2. Сквозь невозможное

История Эмили Бёрд продолжается. Вместе с главной героиней вы отправитесь в новое опасное приключение. Эмили предстоит встретиться со старыми друзьями и узнать новые тайны о её семье.


Однажды

В борьбе добра и зла чью сторону выберешь ты? Что есть зло, а что добро? Где найти грань между ними? Я в смятении… Мой здравый смысл уже принял свое решение, но моя иррациональность бунтовала. Одна встреча, которая изменила всё. Однажды встретившись с Гарри, моя жизнь уже никогда не будет прежней. Эта встреча навсегда изменила меня, я уже не узнаю себя.


Рекомендуем почитать
Ловля ветра, или Поиск большой любви

Книга «Ловля ветра, или Поиск большой любви» состоит из рассказов и коротких эссе. Все они о современниках, людях, которые встречаются нам каждый день — соседях, сослуживцах, попутчиках. Объединяет их то, что автор назвала «поиском большой любви» — это огромное желание быть счастливыми, любимыми, напоенными светом и радостью, как в ранней юности. Одних эти поиски уводят с пути истинного, а других к крепкой вере во Христа, приводят в храм. Но и здесь все непросто, ведь это только начало пути, но очевидно, что именно эта тернистая дорога как раз и ведет к искомой каждым большой любви. О трудностях на этом пути, о том, что мешает обрести радость — верный залог правильного развития христианина, его возрастания в вере — эта книга.


В Каракасе наступит ночь

На улицах Каракаса, в Венесуэле, царит все больший хаос. На площадях «самого опасного города мира» гремят протесты, слезоточивый газ распыляют у правительственных зданий, а цены на товары первой необходимости безбожно растут. Некогда успешный по местным меркам сотрудник издательства Аделаида Фалькон теряет в этой анархии близких, а ее квартиру занимают мародеры, маскирующиеся под революционеров. Аделаида знает, что и ее жизнь в опасности. «В Каракасе наступит ночь» – леденящее душу напоминание о том, как быстро мир, который мы знаем, может рухнуть.


Годы бедствий

Действие повести происходит в период 2-й гражданской войны в Китае 1927-1936 гг. и нашествия японцев.


В глубине души

Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.


Полет кроншнепов

Молодой, но уже широко известный у себя на родине и за рубежом писатель, биолог по образованию, ставит в своих произведениях проблемы взаимоотношений человека с окружающим его миром природы и людей, рассказывает о судьбах научной интеллигенции в Нидерландах.


MW-10-11

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.