Одиссея подводного диверсанта - [6]
С трудом проплыл на глубине на метров пятьдесят вперед. Всплыл у самого берега. Дистанционник направляю под водой на катер и нажимаю кнопку сигнала. Раздался грохот, корма катера подпрыгнула и он заплясал на воде. Взвыла сирена, по палубе заметались люди. Пора идти на место встречи.
Вот и знакомый камень, заворачиваю за него и... не вижу лодки, только двое пловцов и пленник, они забрались на выступы камней и прижались к скале. Из воды показалась голова старшины.
- А где катер? - спрашиваю его.
- Порезали, сволочи. Пока мы дрались с этими... и нас отнесло от берега, вторая группа пловцов напала на катер.
- Сторожа тоже...?
- Не знаю. Мы приплыли сюда, уже никого нет. Егорыча толи убили, толи взяли в плен, одни лохмотья лодки. Я сейчас нырял на дно, все там и мотор, и изрезанные куски ткани.
- Поплыли к следующему маяку.
- Товарищ лейтенант, вам удалось взорвать катер?
- Нет.
- Что же так грохнуло?
- Корпус лодки оказался антимагнитным. Пришлось мину за свой пояс прицепить к винту.
Старшина кивает головой.
- Ребята, поплыли дальше, - говорит он прилипшим к скале пловцам и пленнику.
До следующей лодки добирались минут сорок. Течение давало себя знать и мы много сил отдали на борьбу с ним. Наконец, завернули за скалы и увидели своих.
В лодку девять человек уместиться не смогли и я приказал четверым пловцам, не участвовавшим в операции, опустится в воду и схватится за бортовые веревки. Катер с трудом пошел к подводной лодке.
Было уже совсем темно и все же мы увидели длинный нос "сигары" торчащий на камнях... Рубка чуть наклонно выступала из воды. Катер подошел вплотную к ней.
- Кто там? - раздался окрик. - Стой, стрелять буду.
- Передай, прибыли пловцы, под командой лейтенанта Комарова.
Через три минуты сверху раздался крик.
- Лейтенант, посвети на себя.
Я взял фонарик у старшины, сдвинул прорезиненную ткань с головы и осветил лицо.
- Порядок. Залезайте, - услышал я голос капитана Мармонова.
В центральном отсеке тепло. Мои ребята валятся без сил на пол.
- Тебе уже две шифровки из штаба пришло, - говорит капитан Мармонов.
- Что у них там?
Капитан передает мне две бумаги. После кодов и индексов позывных прояснились русские буквы:
"Команду Крингстона с пловцами по воздуху перебросили в Варде. Примите меры предохранения с восточной стороны."
- Уже поздно...
- Что поздно? - удивляется Мармонов.
- Мы только что сейчас схватились с командой Крингстона. У нас двое толи погибло, толи пропали, уничтожена одна лодка. Правда, захвачен один пленник.
- Вот, как нехорошо получилось. Неужели придется взрывать подлодку?
- Время еще есть, мы их катер повредили. А что произошло с вашей субмариной?
- Течение... Изменилось течение. Хорошо еще, что шли в подвсплытом состоянии, раньше здесь из воды торчал каменный палец, вода подточила его окончательно, вот он и рухнул, да так, что почти для судов и невиден. Нас так и выбросило на эти камни.
- Разобрались, как снимать?
- Только одно предложение. Подорвать нижние гранитные плиты... Вода их тоже подточила... К тому же сейчас прилив и мы немного выпрямили крен.
- Но это же... Можно повредить корпус.
- Можно, но кто дает гарантии, что он не поврежден сейчас. Понимаешь, пока других предложений нет. Вот ждали вас, да вот еще, вечера, до прилива. У вас есть немного взрывчатки, нашей не хватает?
- Есть. Слава богу, в той погибшей лодке ее не было.
- Значит, сейчас пошлем минеров, пусть закладывают.
Я читаю вторую шифровку.
"Из Трумсе, под охраной катера береговой обороны, вышло судно захвата. На борту 50 бойцов спец войск. Поторопитесь."
- Когда эти то прибудут?
- Завтра утром. Я уже посчитал..., - невесело улыбнулся Мармонов.
- Времени совсем нет. Передайте в штаб шифровку, что я прибыл и уже сцепился с Крингстоном. Давайте, капитан, закладывайте взрывчатку. Я пошлю с вами старшину, он в этом деле тоже разбирается... Харитонов, подойдите сюда.
Мощный квадрат мускулов еще не разделся и стоит перед нами с баллонами на спине.
- Пленный где?
- Там..., наши охраняют.
- Давай его сюда, а сам готовься спуститься под воду. Возьми привезенную взрывчатку и с инженерами подлодки заложите ее под гранитный пласт, он укажет куда.
- Хорошо.
Старшина отходит и вскоре приволакивает русого парня-пленного. С него уже содрали костюм, одели в потертую робу и залепили пластырем рану на лице.
- Если не будет говорить, я его уделаю, - предлагает услуги еще не ушедший старшина.
- Нет, иди лучше с инженером.
Харитонов с сожалением уходит.
- Сколько вас было в команде Крингстона? - спрашиваю я по-английски.
Парень молчит.
- Если ты мне не скажешь, я тебя утоплю, прямо сейчас. Старшина пошел готовить твою смерть.
Теперь парень вздрагивает и тускло начал отвечать.
- Крингстон вышел на катере со всей командой, 25 человек.
- Сколько шло пловцов в твоей группе?
- Семь человек. Мы не ожидали вашего появления...
- Как вы появились в Верде?
- От Тронхейма нас на самолете навели на бухту Верде. Ничего не было видно, но самолет сел на воду удачно.
- Так почему катер остановился?
- Службы катера засекли движение двух суденышек, Крингстон заподозрил неладное и попросил капитана остановить катер.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.