Одиссея Джоанны Кинг - [6]

Шрифт
Интервал

Шагая по узкому коридору, направляясь в свою комнату, Мария столкнулась с Хиггинсом. Эл остановился и коротко кивнул ей.

— Завтра прибывает новый Искатель, после чего мы срочным порядком отправляемся на Межорбитальную станцию, — сказала ему женщина, после короткого обмена приветствиями.

— Я наслышан, — ответил Элайджа. Его темные карие глаза пробежались по лицу Марии, — Что за новичок? Ты видела его? Читала досье? Я надеюсь, у него будет достаточно опыта, чтобы не погибнуть в первом же задании.

Мария повела плечом.

— Судя по всему, нам подсунули какого-то офисного работника, без военного стажа.

Хиггинс тихо выругался.

— Они там, в Центре что, совсем с ума выжили? — сказал он раздраженно, — Кажется, эти люди не понимают, что значит для отряда, подобного нашему, хороший Искатель. Из-за неподготовленного тупицы мы можем потерять половину отряда!

Женщина улыбнулась.

— Зачем ты это мне рассказываешь, — произнесла она, — Я это прекрасно понимаю. Есть претензии — звони в Центр!

— Уроды, — бросил сухо темнокожий мужчина и быстрыми шагами прошел мимо Марии. Она продолжила свой путь, думая над словами пилота.

— Завтра все узнаем, — сказала она себе, — Возможно, все окажется не так плохо, как мы думаем.


Глава 2.


Воздушное такси-модуль доставило меня к длинному одноэтажному зданию, расположенному далеко за городом. Окруженное высокими каменными стенами высотой в два моих роста, оно было укрыто с воздуха защитным куполом и обычно не было видно пролетающим над ним модулям. Сегодня на короткий срок моего прибытия, защита была снята. Мой водитель работал в Центре и потому был осведомлен о том, куда везет меня. Всю дорогу, пока он молчал, я размышляла, глядя в окно на пролетающий под нами зеленый лесной пейзаж. Думала, правильно ли поступаю, отправляясь сама в это логово, к людям, уничтожившим мою спокойную и размеренную жизнь, укравшим мое детство… А потом понимала, что делаю только то, что считаю правильным, даже если оно таковым для меня и не является. В принципе, вариант Чарльза был более правильным, но как же мне хотелось, до судорог в пальцах, сделать все самой. Разобраться во всем и наконец, отомстив, получить долгожданное спокойствие…

Я подошла к высокой металлической двери. Камера слежения тут же отследила мое передвижение, и на мониторе появилось молодое женское лицо. Меня окинули быстрым внимательным взглядом, а затем предложили сказать свой код доступа.

— 2195, - проговорила я.

— Отлично, можете проходить, — сказала женщина и двери с громким щелчком, открылись, пропуская меня внутрь комплекса. Я перешагнула порог, перекинув сумку с вещами на плечо, и ступила ногами на бетонированную узкую дорожку, окруженную зеленым газоном. Дорожка вела прямо до здания, где у дверей меня уже ждал высокий темнокожий мужчина. Я узнала его сразу по фото, на досье, которое дал мне Уорд.

— Привет, — сказала я, поравнявшись с Хиггинсом.

— Добро пожаловать, — сказал он, — Мое имя Элайджа Хиггинс и я сейчас проведу тебя к нашему капитану.

Я заметила, что военный был несколько разочарован, увидев женщину. Скорее всего, он ожидал, что Искателем окажется мужчина, но сейчас мне было все равно, разочаровала ли я его ожидания, или нет.

— Иди за мной, — сказал он и, не дожидаясь моего ответа, прошел в отъехавшие в сторону двери. Я последовала за ним.

Внутри здание оказалось довольно большим, но сплетение коридоров — сплошные белые стены без малейшего намека на какой-либо декор — скоро сбили меня с толку. Я напрасно пыталась запомнить путь, по которому мы шли, но совсем скоро отбросила эту затею, окончательно запутавшись в бесконечных поворотах одинаковых коридоров и металлических дверей.

Мы шли довольно долго. Хиггинс молчал, и я следовала его примеру, когда наконец, спустя, как мне показалось вечность блужданий по этим одинаковым проходам, мы вошли в одну из дверей и оказались в огромной комнате, заставленной тренажерами и бесконечными тренировочными боксами различных уровней сложности. Я увидела, что здесь находится основная часть отряда. Кинув короткий взгляд по сторонам, я к своему удовольствию заметила имитацию горной вершины, подобную той, что находилась в моем Спортивном Центре. От созерцания оной меня отвлек насмешливый голос, принадлежавший одному из тренировавшихся мужчин.

— Опа! Смотрите, ребята, у нас опять в Искателях баба!

Я резко повернулась, нашла глазами говорившего. Им оказался молодой привлекательный мужчина с копной светлых волос и тяжелой квадратной челюстью. Он стоял, одетый лишь в военные брюки и обтягивающую борцовку, прилипшую к его торсу от пота. Я вспомнила и его имя — Дэвид Войс. В досье про него был не самый положительный отзыв. Кажется, этот Дэвид, грубиян и задира, был грязной овцой в отряде.

— Прикрой рот, Войс, — Линкольн Йорк спрыгнул с высокого мата. Следом за ним спустился еще один мужчина — Филл Андерс, напомнила мне память. А после за своим капитаном, стала подтягиваться и вся команда и скоро я стояла в окружении ненавистных Ястребов и при этом старалась казаться хладнокровной и спокойной. Я окинула их всех по очереди взглядом, затем остановилась на капитане. Он стоял от меня на расстоянии вытянутой руки и возвышался надо мной на добрых две головы, огромный, плечистый с широкой грудью, просто не человек, а какая-то машина для убийства, подумалось мне. Линкольн Йорк, в свою очередь, смотрел на меня, пристально, изучающе. Я как-то некстати для самой себя заметила, что этот мужчина в жизни оказался еще привлекательнее, чем на фото, но моя ненависть от этого лишь только усилилась.


Еще от автора Анна Александровна Завгородняя
Невеста напрокат

Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.


Вторая жена. Книга 1

Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.


Вторая жена. Часть 2

Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.


Самая младшая из принцесс

Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.


Рекомендуем почитать
Игра в замок

Один из первых рассказов Юлии Шолох.


Миссия Эскарины Ставо

Размеренная и распланированная жизнь леди Эскарины Ставо перевернулась три года назад, когда ее жених не вернулся из исследовательской экспедиции. Но леди не пристало опускать руки и ждать чуда, когда над ним можно (и нужно!) работать…


Пробуждение (ЛП)

Я Близнец. Импульсивная. Любопытная. Упрямая. Близнец. Наследница трона, о котором я ничего не знаю. И оказалось, что я Фейри. Но, конечно, есть одна загвоздка — все, что мне нужно сделать, чтобы заявить о своем праве по рождению, это доказать, что я самая могущественная из сверхъестественных существ во всей Солярии. И конечно, технически это правда, поскольку я дочь Дикого Короля. Но то, что не было указано в брошюре, так это то, что каждый фейри в Королевстве претендовал бы на мой трон, если бы мог. Школа, в которую меня отправили, одновременно и чертовски опасна, и одна сплошная адская вечеринка.


Осколки-кровоточащие звезды

Вся жизнь — это поиск. Айн ищет надежду на взаимную любовь, но голоса его внутренних демонов все громче. И твердят они о ненависти к Императрице. Лия ищет способ сказать людям правду, но галактика не хочет верить, что ее погибший муж не был кровавым убийцей. Лекс ищет того, кто сможет сравниться с погибшим другом — лучшим пилотом галактики. И у него получается. Осколки прошлой жизни начинают собираться воедино, отражения истины мелькают в расколотых зеркалах, и рано или поздно Императору придется заплатить за все, что он сотворил.


Осколки: на грани войны

Лия — высококлассный хакер, в Империи таких, как она, можно по пальцам пересчитать. Вилт — прекрасный врач, пожалуй, один из лучших на планете Солль. Айн — безалаберный придурок, окончивший летное училище, но так и не сумевший найти работу по специальности. Их судьбы связаны и скреплены ненавистью. Ненавистью к Империи. Им предстоит ввязаться в неравную борьбу, чтобы вернуть к жизни Союз, от которого осталась только тень.


Огонь Черных лилий

Актуальная проблема выбора — мир или война, любовь или ненависть, дружба или личная выгода, норма или порок, мечта или реальность, не только в окружающей действительности, но и внутри личности. Отдельная территория окружена зоной отчуждения. Власть сосредоточена у Альянса «Черных лилий». Старый режим (мир, каким мы его знали) был свергнут Революцией «Черных лилий». В их символике лилия — всходы новой жизни, черный цвет — грязь, из которой поднялось новое поколение. Каждый революционер — лепесток «Черной лилии». Действие начинается спустя пять лет после революции, порядок еще не успел установиться.