Одиссея Джоанны Кинг - [4]

Шрифт
Интервал

— Ты повторяешься, — заметила я. Уорд улыбнулся.

— Пытаюсь объяснить тебе то, что ты кажется пока не хочешь понять.

Чарльз достал из бокового шкафа, вмонтированного рядом с баром, тонкий диск, отдал мне. Сверху положил документы и военный билет. Я открыв его первым делом, увидела саму себя в военном камуфляже и усмехнулась.

— Здесь вся нужная тебе информация. Ознакомься. Думаю, через несколько дней тебе придется присоединиться к Ястребам.

Я взяла диск и сунула его в сумку вместе с телефоном и документами. Машина плавно подкатила к ступеням дома и остановилась. Я подождала, пока Седой выйдет и откроет мне двери, а затем попрощавшись с дядей, закинула на плечо сумку и зашагала к дверям небольшого особняка. За моей спиной, авто Уорда поехало обратно к воротам. Я не оглянувшись, взбежала по ступеням наверх и едва остановилась у высоких дверей, как они распахнулись и на пороге возник улыбающийся Брайен.

— Мисс! — только и сказал он.

Я улыбнулась в ответ.

Брайен был довольно молод. Я взяла его на работу несколько лет назад, сразу, как только вступила во владение своим наследством, оставленным мне родителями, включавшими в себя этот прекрасный особняк, построенный несколько веков назад, спортивный центр в центре города и довольно большой фирмой по перевозке нефтяных грузов, которым, впрочем, заведовал дядюшка Чарли. В чем-чем, а в таких вещах он разбирался, и после убийства моих родителей управление фирмой легло на его плечи. Впрочем, я была не против, так как никогда не интересовалась подобными вещами, что расстраивало моего отца, когда он был жив. Но после вступления в наследование, я пришла к выводу, что стоит оставить Уорда на его прежнем посту директора, хотя я и не доверяла ему, но как я говорила раньше, дело он свое знал и делал хорошо.

— Я удивлен, — произнес Брайен, пока следовал за мной из широкой прихожей залы до широкой лестницы, ведущей на верхние этажи, — Вы приехали с Уордом.

— Да, — ответила я, — Так получилось, — уже поставив ногу на первую из ступеней, я замерла и оглянулась на охранника, — Мне были звонки? Посетители?

— При мне ничего такого, мисс, — поспешно ответил охранник и добавил, — Возможно, Фил знает… Мне его прислать? — судя по последним словам Брайена, Фил сейчас находился в моем доме, вероятно в комнате для гостей, которую он занимал, когда оставался ночевать.

Филипп Морган был моим секретарем и часто проводил у меня дома свое время. Молодой и амбициозный, он был предан мне, по крайней мере, я надеялась на это. Каким-то своим женским чутьем я осознавала тот факт, что Морган зачастил ко мне не по работе и уж точно не для того, чтобы целыми днями отвечать на звонки просителей в моем кабинете. Я догадывалась, что у столь привлекательного молодого мужчины были на меня виды романтического характера, что, впрочем, меня не радовало, так как к Филиппу я испытывала чувства далекие от любовных.

— Брайен, я поднимусь к себе наверх. Если Филипп спросит обо мне, скажи, что после приезда я ушла спать и прошу меня сегодня не беспокоить, — сказала я.

— Да, мисс Кинг, — чуть поклонившись, Брайен проводил взглядом мою фигуру, быстро поднимающуюся вверх, затем направился на свой пост, в комнату с мониторами, следившими за домом и окружающим его парком. Я же прошла в свою спальню на втором этаже и скинув с плеч черную кожаную куртку, села за компьютер.

Когда загорелся синий монитор, я вставила диск и, откинувшись на спинку стула, стала просматривать появившуюся информацию. Сперва я посмотрела информацию по Ястребам. Их имена, возраст, привычки и прочую дребедень, затем открыла папку с фото, чтобы иметь общее представление о том, как эти люди выглядят.

На первом фото я увидела молодого мужчину, лет тридцати пяти. Привлекательный, с крупными чертами лица, синеглазый, с по девичьи пухлыми губами, но жестким выражением лица и упрямо выдвинутым квадратным подбородком он стоял на фото скрестив на груди руки, перевитые канатами жил и смотрел вызывающе и даже дико. Огромный и опасный, вот что подумала я о нем первым делом. Так, наверное, смотрит хищник на свою жертву перед прыжком.

— Капитан Линкольн Йорк, — прочитала я имя и добавила вслух, — Так ты у нас главный, да, Линк? — я еще раз внимательно посмотрела на его лицо, запечатлев в памяти. Его послужной список впечатлял. Насколько я знала, этот человек был во главе группы военных, расстрелявших автомобиль с моими родными. Я сжала зубы и махнула рукой, перелистывая фото. Следующим оказался высокий темнокожий мужчина с чуть раскосыми глазами, явный признак восточной крови.

— Элайджа Хиггинс, — прочитала я имя, — Ага, ты у нас пилот, — я пролистнула дальше и посмотрела на еще нескольких военных. Среди них было две женщины, одна латиноамериканка с короткой копной черных смоляных волос и еще одна, светловолосая и худощавая, насколько я помнила из ее досье, она занималась программным обеспечением на военном корабле Ястребов. Всего их оказалось двенадцать. Значит, подумалось мне, я буду номер тринадцать. Что ж, будем считать, что это несчастливый номер для этих отморозков.

Я закончила ознакомление с данными только после полуночи. Отключив компьютер, я устало поднялась на ноги и потянулась, выпрямляя спину, уставшую после долгого сидения. Пошла к своей широкой кровати с откинутым балдахином и почти упала на одеяла, лицом в подушку.


Еще от автора Анна Александровна Завгородняя
Невеста напрокат

Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.


Вторая жена. Книга 1

Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.


Вторая жена. Часть 2

Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.


Самая младшая из принцесс

Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.


Рекомендуем почитать
Двенадцатая звезда Ориона

Терраксис — планета парадоксов. Густые тропические леса на ней соседствуют с обжигающе ледяной водой. Я — пятый сын императора Терраксиса, а-аалеф Девран-Аэрн-Вельмир-Гириш. И это — история моей короткой жизни.


Правящая тень

Она — хозяйка целой расы, правящая тень. Красавица с холодными глазами и выжженной душой. У неё две жизни, две работы, две племянницы и миллион проблем. Убили старейшину — разбирайся. Появился призрак — найди его. Ах, ещё и оппозиция нарисовалась?.. Он — обычный человек со своими секретами. Он уж точно не пара владычице одной из скрытых рас Земли. Но встретившись однажды, они больше не смогут друг друга забыть.


Неизбежность времени

Главный герой – заурядный офисный трудяга, чья жизнь монотонна и, как он думает сам, ничего не стоит. Но вскоре он меняется, замечая, что вокруг него происходят странные события.


Зеркальное отражение

Вика, молодая красивая девушка, ведет обычную жизнь, дружит с подругами и встречается с парнем, работает офис-менеджером в строительной компании. Живёт вместе с мамой в старинном доме, который им достался от бабушки. Однажды её мама переезжает к новому мужу, и Вика остаётся жить одна. Девушка с детства боится посещать таинственный чердак в доме, но однажды она затевает там уборку и обнаруживает старое зеркало, которое таит в себе множество загадок. В зеркале она видит отражение молодого человека, который уже давным-давно умер.


Дитя Ноктурны

Алокалипсис приближается, зло в лице Ноктурны набирает мощь, но растет и сила, передаваемая Матерью Насте. Команда под руководством демона Самаэля ищет девочку-балерину, которая связана с Ноктурной. Но Самаэль знает, что Настя должна будет принести себя в жертву в финальной битве. Он шаг за шагом вел ее к предначертанному, но теперь не представляет себе жизни без нее.


Тин

Тин — самый известный фейри в стране Оз, и для этого есть причины. Проклятый, с холодным сердцем, он идеальный убийца, безжалостный и беспощадный, с тысячью смертей на счету. Когда давний друг Лион предлагает ему небольшое состояние за то, чтобы он доставил Дороти на Юг, для его возлюбленной, которая будет носить голову этой девушки как свою собственную, Тин, не колеблясь, соглашается на сомнительную сделку. Дороти Гейл потеряла все: свою семью из-за болезни, свою собаку из-за возраста, а теперь и ферму из-за потери права выкупа.