Одинокий белый вампир - [66]
Люцерну.
- "Эллисон рассказала мне, что вы чувствуете себя лучше, но я хотела лично убедиться".
Люцерн уставился на нее, зная, что его глаза стали круглыми, как тарелки. Как правило, он
бы встал, когда подошла дама, но это было невозможно. Это не было причиной, почему его
глаза округлились. Дело в том, что не подозревая о присутствии леди Барроу, Кейт схватила
его за гульфик и сдвинула его. Кроме того, она -непреднамеренно? -Схватила часть его
анатомии, которая расширялась в размерах, заполняя гульфик.
- "Прости"-. Голос Кейт пришёл из-под стола еще раз. - "Я не могу разглядеть".
Улыбка Леди Барроу замерла. Ее глаза стрельнули туда, где юбки Джоди прятали стол, а
затем пропутешествовал до встревоженного лица писателя, затем скользнули к огорченному
выражению Люцерна. Прежде чем она успела сказать хоть что-то, голос Кейт прозвучал
снова. Он был раздраженный и отрывистый.- "Черт возьми, Люцерн! Момент, когда я тебя
освобожу, я настаиваю, чтобы ты снял его. Это одна сплошная неприятность. "
-"Гульфик Люка зацепился за скатерть,"- выпалила Джоди, когда Леди Барроу открыла рот.-
"Кейт пытается освободить его. "
- "Его гульфик, она имеет в виду"-, добавила услужливо Бет.- "Кейт пытается освободить его
гульфик от скатерти. Не его от гульфика ".
- "Я вижу"-, пробормотала Леди Барроу, выглядя вовсе не уверенной, как справиться с
ситуацией. Ее тревога длилась только секунду, однако, потом она жестом попросила Джоди
отойти в сторону, подняла скатерть, и встала на колени, чтобы посмотреть под стол.- "Вам
видно, Кейт? Или принести свет?"
Люцерн почувствовал, как рука Кейт сжала его в тревоге, и он закрыл глаза, со стоном.
- "Леди Барроу?"- Кейт голос звучал невероятно тихо.
- "Да, это я. Нужен ли вам там какой-то свет?"
Приглушенное проклятье, которое пришло из-под стола, почти заглушил внезапный хохот
сверху. Люцерн открыл глаза, чтобы увидеть Криса прикрывающего рот. Человек
проигрывал. Люцерн не мог его винить. Если бы он не находится в центре этого фиаско, он
также мог бы найти это ужасно забавным. Но он находил это просто ужасным.
Люцерн не смог услышать ответ, который пробормотала Кейт леди Барроу, но должно быть
положительный, женщина выпрямилась, посмотрела вокруг, затем позвала одного из
рабочих, чтобы найти фонарик. Человек быстро пошел выполнять приказ, а затем леди
Барроу повернулась, увидев больное выражение Люцерна. Она успокаивающе похлопала его
по плечу. -"Не берите в голову. Подобное может произойти с каждым в любой момент."- Ее
рот скривился. -"Ну, не точь в точь, ну вы знаете, что я имею в виду."
Люцерн застонал и снова закрыл глаза. Затем резкий голос сказал:- "Ну, что тут происходит?
Почему все мои писатели просто стоят вокруг? "
Кейт узнала голос Чака Моргана и почти заплакала. Вместо этого, она слабо повела головой
по колену Люцерна и заинтересовалась, может ли ситуация стать ещё хуже. Сначала леди
Барроу
стала свидетелем этого унизительного события, а теперь и президент ее компании. О, она
действительно впечатлит ее начальство этой конференцией! Все было намного проще, когда
Эдвин был жив, а она была лишь помощницей.
-"Что?"- Ужасный рев Чака, наверное, слышали в другом конце зала, подумала Кейт, судя по
тому, как общие разговоры и смех вдруг стихли, она знала, что права. Боже мой, скоро все
будут знать, что она находится здесь.
Кейт услышала голос леди Барроу, острый и твердый, и улыбнулась про себя. Кэтрин может
быть очень доброй, но она не была женщиной пустой болтовни и она никого не боялась,
насколько знала Кейт. Она, вероятно, просто поставит Чака на свое место для привлечения
внимания к тому, что они все пытались скрыть, Кейт могла бы обнять женщину за это.
- "Вот вы где!"- она услышала, как леди Барроу воскликнула. -"Спасибо".
Скатерть поднялась, и появилась женщина. К большому удивлению Кейт, леди Барроу
вместе с фонариком, опустилась на колени и скользнула под стол рядом с ней.- "Здесь жарко, не так ли? " - она прокомментировала, как если бы она делала вещи такого рода каждый
день. Леди Барроу посветила там, где скатерть и гульфик путались, затем торжественно
кивнула Кейт. -"Давай, девочка. Чем раньше вы отцепите его, тем скорее мы сможем
выбраться отсюда".
Было легче сказать, чем сделать. Люцерн хорошо зацепился. По крайней мере, три из
полдюжины камней на его гульфике застряли в различных местах скатерти. Сначала
вероятно, зацепился только один, потом Люцерн, дергая, зацепил другие. Потребовалось
много работы, чтобы освободить его.
Леди Барроу постоянно подсвечивала, убирая ткань в сторону, когда Кейт была необходима
лишняя рука, давая советы и шутя для снятия стресса. Однако, даже с ее помощью, это
оказалось мучительно долгим занятием. А также неловким. Как бы она не хотела
прикасаться к гульфику Люцерна, это было невозможно, и даже чаще она держала его в
руках. Было ужасно знать о твёрдой плоти, пока она пыталась отцепить камни и не зацепить
другие. Она даже не хотела гадать, как Люцерн себя чувствовал. Это должно быть ужасная
пытка.
Если Кейт скоро не остановится, Люцерн понимал, что собирался опозориться тут же за
столом у всех на виду. Она не касалась его сексуально, но сам факт ее между его колен и он
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?
Какая бы девушка не закатила истерику, узнай, что утром у нее свадьба? А жениха она в глаза не видела? Только Елизавета! И какой мужчина согласился жениться на сумасшедшей? Может он просто не знал? Или ему так отчаянно нужна жена?Ну и конечно, разве любимая тетушка не отправит невестку в монастырь, спасая своего мальчика? Или разбойники вдруг проедут мимо? Или страшные болота отпустят свою жертву?А впрочем, всё в этом мире может быть! А потому добро пожаловать на страницы "Бракованной невесты".
Эта история о девочке-подростке, судьба которой изменилась после переезда в родной городок, где много лет назад умерла ее мама. Жизнь Эмилии стала похожей на сказку, только не ту добрую и светлую повесть, что читают детям на ночь, а наоборот, сказку, где таиться само зло…Раньше она и не догадывалась, что истории о ведьмах, вампирах и оборотнях чистая правда, но когда все мистические твари появляются в твоей жизни, уже сложно в чем-либо сомневаться. Оказывается, в этом мире есть не только добро и зло, а порой, ты даже подозреваешь, что скрывается в тени…
Сбежала от свадьбы в академию, думала, на этом мои проблемы закончатся. Щас аж два раза! Случайно разбудила дракона, которого за что-то усыпил ректор, узнала, что являюсь жрицей темных защитников и что теперь нужно найти трех пропавших защитников.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.
Наступает День Рождения Кости, и Кэт, чтобы удивить его, приглашает всех близких друзей и родных к ним домой на вечеринку с продолжением на все рождественские праздники. Кэт собирается устроить Рождество в старом стиле. Но проблемы никогда не обходят стороной эту парочку. И как только Кости открывает свои подарки, все понимают, что Анетт, прибывшая из Лондона, отсутствует на празднике. Ян предлагает поехать в отель, чтобы узнать, что же ее так задержало, и то, что он обнаруживает ужасно. Вся комната отеля в крови, а Анетт и вовсе ведет себя странно.
За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.
Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную? У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...
Рейчел Гаррет очнулась в незнакомом месте — в объятиях красивого мужчины. Поначалу она решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Но очень скоро поняла, как сильно реальность отличается от фантазий.Ибо Этьен Аржено, что спас Рейчел от гибели, — бессмертный повелитель ночи, один из тех, о ком ходят легенды. В клане Аржено действует строгий закон: каждый из "ночных охотников" имеет право обратить в бессмертные лишь одного человека — того, с кем захочет разделить вечную жизнь. И теперь Рейчел предстоит или стать возлюбленной и подругой Этьена, или умереть…