Одинокий белый вампир - [67]
реагирует, как подросток. Он жил долго, очень долго, но никогда Люцерн не оказывался в
подобной ситуации. И молился Богу, чтобы никогда больше не оказался.
-"Остался ещё один".
Голос Кейт пришёл из-под стола, а все стояли вокруг и шумели, Люцерн предположил, что
они были весёлыми и обнадеживающими. Он старался не шевелиться на своем месте, пока её
хватка над ним снова изменялась. Глядя вниз, он мог видеть ее пальцы, обернутые вокруг
него, где они выглядывали из-под ткани. Он посмотрел на Джоди и увидел ее широко
раскрытые глаза, зафиксированные на его коленях. Он попытался неубедительно
улыбнуться.
- "О, Боже".
Это восклицание одного из писателей обратило внимание его и Джоди. Это была Бет, она
выглядела шокированной. Люцерн почувствовал, как сердце пропустило удар. Он думал, что
приход президента Компании Кейт было самым худшим, что могло произойти, но
выражение писателя свидетельствовало об обратном.
-"Что это такое?"- спросил он, решив, что лучше всего узнать.
- "Вы знаете тех документалистов? Тех, кто все снимает?"- спросила она.
- "Нет"- Люцерн не слышал о какой-либо документальной съёмке.
-"Они всегда снимают на конференциях РТ"-, вставила Джоди - "Они любят записывать все: женщин, наряды и тому подобное. "
-"Да. И не смотрите, они идут сюда, вместе с фотографом из местной газеты".
- "О, Боже"-, пробормотала Джоди.- "Наверное, он ищет леди Барроу. Он таскался за ней всю
ночь."
-"Черт"-, Люцерн выдохнул. Безусловно, стало еще хуже.
- "Последний"-, Кейт сказала леди Барроу с облегчением, что было поддержано
основательницей Ромэнтик таймс.
- "Хорошо"-, сказала женщина.
Кейт не могла винить ее, они обе были согнуты, головы наклонены в сторону и спины
прижаты к нижней части стола. Кейт очень зауважала женщину, залезшую сюда вместе с
ней. В этом не было необходимости, но леди Барроу был такой, что если-есть-что-сделать, давайте-делать-это-лично. Казалось, что она светиться энергией и энтузиазмом.
Вздохнув, Кейт заставила себя сосредоточиться на задаче. Отцепить один камень, и они
вылезут отсюда. Затем она собирается затащить Люцерна в мужской туалет и снять
драгоценные камни. Она была благодарна, что не танцевала с ним, пред тем, как это
случилось, она, возможно, зацепилась бы ее платьем за него. Не было бы это забавно,
распутываться прямо там, посреди танцпола на всеобщем обозрении? Как будто не
достаточное количество людей, знало, что она под столом работает над гульфиком Люцерна: в последнюю очередь ей нужно было, чтобы каждый участник конференции видел
затруднительное положение ее автора.
- "Получилось! Ты свободен"-, крикнула с облегчением Кейт, когда последний камень
отцепился. Она начала отодвигаться, только чтобы найти, что ее рукав зацепился. Так или
иначе, пока она распутывала скатерть от последнего камня, её рукав зацепился за другой.
-"Черт,"- сказала она.
- "Что такое?" Леди Барроу спросила, нахмурившись. Что-то зашумело с другой стороны
скатерти. Все, казалось, говорили одновременно.
- "Я зацепилась за один из камней его ..."- Кейт ахнула, падая вперед на колени, когда
Люцерн вдруг отодвинулся назад. Визг ножки стула по полу утонул за её тревожным
криком, и она была вынуждена пятиться под стол, когда он начал вставать. Кейт моргнула от
внезапной вспышки, слыша проклятия Люцерна, но была на короткое время ослеплена. Было
темно под столом.
-"Осторожно, мистер Амиральт,"- предупредила Леди Барроу, вылезая из-под стола. -"Она
зацепилась свои рукавом за ваш... "
Леди Барроу замолчала, увидев новые дополнения к своей аудитории. Кейт стало известно о
них тоже, глаза настроились и медленно заметили камеру, смотрящую в ее сторону. Это был
фотограф с очень профессионально выглядящей камерой. Вспышка сказала о том, что он
сделал фото, поняла она.
Люцерн, делал все возможное, чтобы игнорировать ее руку висящую у его паха и сказал
вежливым тоном,- "Зовите меня Люк, пожалуйста, леди Барроу ".
- "Мое, мое, мое"-, человек с профессиональной камерой сказал. -"Вы не упоминали об этом
событии, Леди Барроу ".
-"Кто ...?"- начала Кейт, точно зная, что не хочет услышать ответ.
- "Местная газета"-, мрачно сказала Леди Барроу. Она поднялась на ноги. -"И теперь, когда
эта чрезвычайная ситуация разрешилась, я предполагаю, что лучше позабочусь о следующем
".
Джоди и другие писатели помогли женщине расправить её юбку, потом Кэтрин Фальк взяла
репортера за руку, развернула его и повела к своему столику.
-"Ставлю, что через десять минут этот мужчина будет есть с её рук"-, с восхищением сказала
Джоди. Повернувшись к Люцерну и Кейт, она ободряюще улыбнулась.- "Эта фотография не
попадёт в газеты. Я гарантирую это."
Глава четырнадцатая
Она попала на первую страницу В Дэйли Ньюз.
- "Тот репортер клянется, что он не отдавал ее своему редактору, и я не знаю, кто еще мог"-, недовольным тоном сказала Кэтрин Фальк. Она позвала Кейт и Люка первым делом с утра и
попросила встретиться с ней в главном ресторане за завтраком. Кейт сразу заподозрила
худшее.
И она была права.
Она несчастно смотрела на фотографию в газете. Там был наполовину вставший Люцерн,
смотрящийся красиво в своем вычурном костюме, и она, выглядящая, как дешевая девка,
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?
Какая бы девушка не закатила истерику, узнай, что утром у нее свадьба? А жениха она в глаза не видела? Только Елизавета! И какой мужчина согласился жениться на сумасшедшей? Может он просто не знал? Или ему так отчаянно нужна жена?Ну и конечно, разве любимая тетушка не отправит невестку в монастырь, спасая своего мальчика? Или разбойники вдруг проедут мимо? Или страшные болота отпустят свою жертву?А впрочем, всё в этом мире может быть! А потому добро пожаловать на страницы "Бракованной невесты".
Эта история о девочке-подростке, судьба которой изменилась после переезда в родной городок, где много лет назад умерла ее мама. Жизнь Эмилии стала похожей на сказку, только не ту добрую и светлую повесть, что читают детям на ночь, а наоборот, сказку, где таиться само зло…Раньше она и не догадывалась, что истории о ведьмах, вампирах и оборотнях чистая правда, но когда все мистические твари появляются в твоей жизни, уже сложно в чем-либо сомневаться. Оказывается, в этом мире есть не только добро и зло, а порой, ты даже подозреваешь, что скрывается в тени…
Сбежала от свадьбы в академию, думала, на этом мои проблемы закончатся. Щас аж два раза! Случайно разбудила дракона, которого за что-то усыпил ректор, узнала, что являюсь жрицей темных защитников и что теперь нужно найти трех пропавших защитников.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.
Наступает День Рождения Кости, и Кэт, чтобы удивить его, приглашает всех близких друзей и родных к ним домой на вечеринку с продолжением на все рождественские праздники. Кэт собирается устроить Рождество в старом стиле. Но проблемы никогда не обходят стороной эту парочку. И как только Кости открывает свои подарки, все понимают, что Анетт, прибывшая из Лондона, отсутствует на празднике. Ян предлагает поехать в отель, чтобы узнать, что же ее так задержало, и то, что он обнаруживает ужасно. Вся комната отеля в крови, а Анетт и вовсе ведет себя странно.
За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.
Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную? У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...
Рейчел Гаррет очнулась в незнакомом месте — в объятиях красивого мужчины. Поначалу она решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Но очень скоро поняла, как сильно реальность отличается от фантазий.Ибо Этьен Аржено, что спас Рейчел от гибели, — бессмертный повелитель ночи, один из тех, о ком ходят легенды. В клане Аржено действует строгий закон: каждый из "ночных охотников" имеет право обратить в бессмертные лишь одного человека — того, с кем захочет разделить вечную жизнь. И теперь Рейчел предстоит или стать возлюбленной и подругой Этьена, или умереть…