Одинокий белый вампир - [65]
-"Крис!"- мрачно сказала Кейт.
- "Кейт"-, он ответил сухо.- "Он твой писатель. Ты залезешь под стол и освободишь его".
-"Я думала, он тебе нравиться"-, сказала она осуждающе.
- "Не на столько,"- Крис дёрнулся назад. Затем он взглянул виновато на Люцерна.- "Прости, Люк".
-"Я понимаю. Я справлюсь"-. Он ответил с достоинством, но яростно краснея, отметила
Кейт, с интересом. Она не знала, что вампиры могут краснеть.
Он снова рванул скатерть, и Кейт нахмурилась. Он собирался опрокинуть стол или порвать
арендованный ей костюм. Ни один вариант не подходит. У нее не было желания найти
остатки обеда в арендованном костюме, она не хотела, чтобы ей пришлось платить за его
чистку. Также она не хотела заменять смешной гульфик Люцерна, потому что он помял его.
Допив вино, она поставила ее бокал и повернулась к Люцерну.
-"Хорошо. Убери руки в сторону, и дай мне посмотреть".
Люцерн помедлил, затем положил свои руки на стол. Кейт быстро нагнулась, чтобы
попытаться увидеть что происходит. Она была под неправильным углом.- "Ты не можешь
отодвинуться дальше?"- спросила она.
- "Нет, только потянув скатерть со мной"-, отрезал он.
Она выпрямилась и смущённо посмотрела вокруг, не удивившись, увидев жадно смотрящих
писателей . Ее взгляд нашел Джоди на противоположной стороне от Люцерна. -"Я не вижу
ничего под этим углом. Я собираюсь залезть под стол. "
Глаза Джоди округлились, потом она поднялась на ноги. -"Давайте, девочки. Нет
необходимости, чтобы все знали, что происходит. Мы можем выступить в качестве
баррикады ".
Другие авторы быстро поднялись и двинулись вокруг стола. Кейт с облегчением наблюдала, как они образовали полукруг вокруг её места и Люцерна, их широкие юбки сделали
красивый занавес. Крис был единственным, кто остался сидеть. Он наблюдал за операцией с
широко открытыми глазами, по-видимому не уверенный, следует ему ужасаться или
смеяться.
-"Вперед"-, сказала Джоди когда все были на местах. Другие писатели кивнули.
Кейт чувствовала себя нелепо, как солдат посланный в одиночку на секретную миссию.
Желая выпить больше вина, она сделала глубокий вдох потом соскользнула со своего места
под стол. Там было ужасно темно. И жарко. Она опустилась на колени, рядом с ногами
Люцерна, ее голова наклонялась, пытаясь увидеть камень и то, за что он зацепился, но она
была не совсем под правильным углом и не достаточно близко.
Бормоча себе под нос, Кейт придвинулась ближе, пока не опустилась на колени между его
колен, потом нашла зацепленный кусочек скатерти. Она совершенно не собиралась касаться
его гульфика, по крайней мере, если это не сможет помочь. Она немного подняла ткань, но
он действительно был прикреплен.
- "Тебе нужна свечка или что-то ещё?" - услужливо спросила Джоди. Ее голова внезапно
появилась под столом, потом исчезла, и Кейт услышала ее вопрос: -"У кого-нибудь есть
карманный фонарик или что-то в этом роде в сумочке? Я обычно ношу один, но ... "
Остальное, что она сказала, Кейт не расслышала, когда другая женщина выпрямилась.
-"Ты точно поставила себя в очень интересную ситуацию, Кэти девочка моя"-, бормотала
Кейт, пытаясь сдвинуть ткань, чтобы она смогла найти, где она зацепилась за Люцерна. Это
была ее работа, убеждаться, что всё проходит гладко для ее авторов, и помогать им в
сложных ситуациях. Но она считала, что эта ситуация была вне служебных обязанностей
редактора. Если бы в этом положении оказался не Люцерн, она бы даже не подумала делать
это самой. Что оказалось очень интересным моментом, который она обдумает позже. Она
вздрогнула, когда что-то столкнулось с её рукой. Это был гульфик, поняла с изумлением
Кейт. Он рос и столкнулся с ней. Ну, то что было под ним росло. Кажется, Люцерн
испытывал нечто большее, чем просто стыд.
Люцерн хотел провалиться сквозь землю. Это даже могло бы задеть каждого из писателей, окружавших его, и Кейт тоже, пока не кончится этот ужас, самый неприятный момент в его
жизни. Мало того, что его гульфик зацепился за скатерть, так теперь Кейт стояла на коленях
между его ног, пытаясь отцепить его, и это привело его к мыслям, не имеющим ничего
общего с его освобождением. Он представлял себе, что было бы, если бы вместо того, чтобы
отстёгивать скатерть, она бы сдвинула гульфик в сторону, вытащила его, и обхватила его
своими губами. Затем он понял, что он стал твёрдым, и молился Богу, чтобы она не заметила.
Как он оказался в таком положении? Он человек, любящий порядок и рутину. Он не
присутствовал на конференциях, или Балах эпохи Возрождения. Как его жизнь вышла из-под
контроля? Что-то толкнул его в гульфик, и он подскочил на месте, привлекая внимание
женщин вокруг него.
- "Прости"-. Голос Кейт был приглушенным из-под стола. Звучало, как будто она говорила
через стиснутые зубы. Люцерн закрыл глаза в унижении и пожелал себе кол в сердце.
- "Она отцепила вас?"- Бет, одна из писательниц, спросила озабоченно.
Люцерн буркнул ответ, но вышло больше как хныканье. Принимая это за да, Бет
сочувственно похлопала его по плечу.
- "Вот вы где!"
Люцерн повернул голову, чтобы увидеть леди Барроу, пробирающуюся через толпу авторов, Джоди прижалась к столу рядом с его ногой, закрывая Кейт. Леди Барроу стало любопытно, почему все женщины стоят здесь кучкой, но она не спросила. Вместо этого она улыбнулась
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?
Какая бы девушка не закатила истерику, узнай, что утром у нее свадьба? А жениха она в глаза не видела? Только Елизавета! И какой мужчина согласился жениться на сумасшедшей? Может он просто не знал? Или ему так отчаянно нужна жена?Ну и конечно, разве любимая тетушка не отправит невестку в монастырь, спасая своего мальчика? Или разбойники вдруг проедут мимо? Или страшные болота отпустят свою жертву?А впрочем, всё в этом мире может быть! А потому добро пожаловать на страницы "Бракованной невесты".
Эта история о девочке-подростке, судьба которой изменилась после переезда в родной городок, где много лет назад умерла ее мама. Жизнь Эмилии стала похожей на сказку, только не ту добрую и светлую повесть, что читают детям на ночь, а наоборот, сказку, где таиться само зло…Раньше она и не догадывалась, что истории о ведьмах, вампирах и оборотнях чистая правда, но когда все мистические твари появляются в твоей жизни, уже сложно в чем-либо сомневаться. Оказывается, в этом мире есть не только добро и зло, а порой, ты даже подозреваешь, что скрывается в тени…
Сбежала от свадьбы в академию, думала, на этом мои проблемы закончатся. Щас аж два раза! Случайно разбудила дракона, которого за что-то усыпил ректор, узнала, что являюсь жрицей темных защитников и что теперь нужно найти трех пропавших защитников.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.
Наступает День Рождения Кости, и Кэт, чтобы удивить его, приглашает всех близких друзей и родных к ним домой на вечеринку с продолжением на все рождественские праздники. Кэт собирается устроить Рождество в старом стиле. Но проблемы никогда не обходят стороной эту парочку. И как только Кости открывает свои подарки, все понимают, что Анетт, прибывшая из Лондона, отсутствует на празднике. Ян предлагает поехать в отель, чтобы узнать, что же ее так задержало, и то, что он обнаруживает ужасно. Вся комната отеля в крови, а Анетт и вовсе ведет себя странно.
За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.
Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную? У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...
Рейчел Гаррет очнулась в незнакомом месте — в объятиях красивого мужчины. Поначалу она решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Но очень скоро поняла, как сильно реальность отличается от фантазий.Ибо Этьен Аржено, что спас Рейчел от гибели, — бессмертный повелитель ночи, один из тех, о ком ходят легенды. В клане Аржено действует строгий закон: каждый из "ночных охотников" имеет право обратить в бессмертные лишь одного человека — того, с кем захочет разделить вечную жизнь. И теперь Рейчел предстоит или стать возлюбленной и подругой Этьена, или умереть…