Одинокий белый вампир - [63]
прогоняя озабоченность прочь, когда она выбежала из комнаты и увидела Люцерна
исчезающего за углом.
К тому времени, как две женщины догнали его в гостеприёмном номере Раундхауз, Люк
сидел за столом, окруженный поклонниками. Эллисон через всю комнату жестом показала
Кейт присоединиться к ним. Кейт неуверенно перевела взгляд от ее босса к Люцерну.
- "Я вижу, что Люк в порядке. Иди и узнай, что хочет твой босс "-, предложила Джоди, толкнув к главному редактору.- "Мы здесь не на долго. Они рано закроются, чтобы дать всем
время подготовиться к костюмированному балу эпохи Возрождения и банкету. "
О, да, Кейт подумала пока шла к своему боссу. Сегодня вечером будет костюмированный
бал.
Люцерн кивнул читателю, с которым говорил, встал и пошел поговорить с Джоди. Он начал
привыкать говорить с читателями. Он старался изо всех сил, потому что лекция Кейт у него
дома появилась в его уме, о том, что без них он не был бы опубликован. То, что он затронул
их жизни, и они только хотят сказать ему об этом. Он научился приятно реагировать на их
неловкие комплименты, но обнаружил, что с этим небольшим усилием стал открываться им.
Одна женщина сказала ему, что она только что потеряла сына, что жизнь казалась ей
мрачной и бесконечно жестокой к ней, но она нашла выход и надежду в его книгах.
Возможно, жизнь снова станет хорошей когда-нибудь. Потом она засмеялась и сказала ему, что если бы вампиризм существовал, и если бы она верила в него, то она бы перевернула
землю в поисках вампира, чтобы спасти ее ребенка.
Люцерну было жаль женщину. Он чувствовал ее боль, просачивающуюся в его тело. Он
знал, что это неправильно, но он не мог позволить ей просто уйти. Он скользнул внутрь ее
ума и ... не убрал боль, но несколько ослабил ее так, чтобы хорошие воспоминания были
сильнее, чем плохие. Она ушла улыбаясь.
Он встретил много раненых людей сегодня. Как только он открылся им, он никак не мог
закрыться. Но также он встретил много людей, у которых всё было очень хорошо. Он нашел
этот опыт интересным, если не сказать больше. Он писал свои книги по чисто эгоистическим
соображениям, чтобы записать правду. Но теперь он увидел, что книги затронули жизни
многих других. Это заставило его захотеть попробовать себя в настоящей фантастике, то, что
он никогда не рассматривал. Он начал свою жизнь как воин. Через сто лет, он был кем-то
вроде распутника. Когда он устал от этого, то углубился в историю. Возможно, пришло
время обратиться к более творческим занятиям. Но будет ли он хорош в этом?
- "Хорошо. Время идти." - Кейт неожиданно появилась рядом. - "Эллисон закрывает
гостеприёмный номер рано, чтобы каждый успел подготовиться к балу эпохи Возрождения ".
Люк вздохнул с облегчением. Другие писатели, казалось упоминали это. Хотя было полезно
поговорить с читателями, но также это было утомительно. Люцерн был удивлен, насколько
он чувствовал себя измотанным.
Когда он шел с Кейт к лифту, он напомнил себе не забыть покормиться перед балом. Это
было крайне необходимо. Что вернуло его мысли к балу. Бал эпохи Возрождения.
Ну, у него были очень теплые воспоминания об этом периоде. По этой причине, Люцерн был
уверен, что на балу будет весело.
Глава тринадцатая
Бал эпохи Возрождения был ужасен. Думая об эпохе, Люцерн забыл одну вещь: платья
женщин. Он несчастно вспомнил, когда Кейт вышла из своей спальни в гостиную.
Она была одета в длинное платье из бордовой парчи и белого кружева, с традиционным
корсажем. Ее длинные юбки и рукава были плиссированные. Она выглядела мило. Правда.
Но лиф платья, сжал ее груди вместе, так чтобы они были готовы выпасть в любой момент.
Рот Люцерна наполнился слюной, когда она появилась. Потом он понял, что не только он
один, будет смотреть на эти сочные округлости. Кейт собирается носить эту проклятую вещь
в общественном месте. Ему эта мысль вообще не понравилась.
Люцерн было открыл рот, чтобы сказать ей об этом, когда она замерла и посмотрела на него.
-"Какого черта на тебе надето? " - спросила она.
Он застыл от удивления. Взглянув вниз, на свой темно-синий костюм, он сказал: - "Это
традиционный костюм шестнадцатого века ", -сказал он. - " Разве не ты его заказала? "
-"Да, конечно. Но я просто сказала им размеры и не уточнила ..." - голос Кейт затих, и она
нахмурилась на него.
-"Тебе не нравится?"
- "Нравится? Ну, это просто ... ты выглядишь... э ... вычурно," -сказала она наконец. -"Я имею
в виду ... черные трико показываю твои ноги красиво, но ... "?
- "Они называются ласины"-, сообщил ей Люцерн. Он все еще пытался понять, что значит
вычурно. Это не звучало комплиментом, как она это сказала. К несчастью, он не в ладах с
современными эвфемизмами. Он действительно должен узнать больше. - "Я думал, ты также
редактируешь исторические романы"-, сказал он, возможно немного раздраженно.
-"В основном средневековые"-, пояснила она " Эпоха Возрождения не очень популярна"-. Ее
губы, сжались, потом скривились немного в сторону. -"А что это ... э ..." -, она махнула в
направлении его паха-", эта утиная вещь? "
Люцерн вздохнул.- "Это гульфик".
- "О" -. Она медленно кивнула, принимая во внимание весьма гигантский предмет.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.
Какая бы девушка не закатила истерику, узнай, что утром у нее свадьба? А жениха она в глаза не видела? Только Елизавета! И какой мужчина согласился жениться на сумасшедшей? Может он просто не знал? Или ему так отчаянно нужна жена?Ну и конечно, разве любимая тетушка не отправит невестку в монастырь, спасая своего мальчика? Или разбойники вдруг проедут мимо? Или страшные болота отпустят свою жертву?А впрочем, всё в этом мире может быть! А потому добро пожаловать на страницы "Бракованной невесты".
Эта история о девочке-подростке, судьба которой изменилась после переезда в родной городок, где много лет назад умерла ее мама. Жизнь Эмилии стала похожей на сказку, только не ту добрую и светлую повесть, что читают детям на ночь, а наоборот, сказку, где таиться само зло…Раньше она и не догадывалась, что истории о ведьмах, вампирах и оборотнях чистая правда, но когда все мистические твари появляются в твоей жизни, уже сложно в чем-либо сомневаться. Оказывается, в этом мире есть не только добро и зло, а порой, ты даже подозреваешь, что скрывается в тени…
Сбежала от свадьбы в академию, думала, на этом мои проблемы закончатся. Щас аж два раза! Случайно разбудила дракона, которого за что-то усыпил ректор, узнала, что являюсь жрицей темных защитников и что теперь нужно найти трех пропавших защитников.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.
Наступает День Рождения Кости, и Кэт, чтобы удивить его, приглашает всех близких друзей и родных к ним домой на вечеринку с продолжением на все рождественские праздники. Кэт собирается устроить Рождество в старом стиле. Но проблемы никогда не обходят стороной эту парочку. И как только Кости открывает свои подарки, все понимают, что Анетт, прибывшая из Лондона, отсутствует на празднике. Ян предлагает поехать в отель, чтобы узнать, что же ее так задержало, и то, что он обнаруживает ужасно. Вся комната отеля в крови, а Анетт и вовсе ведет себя странно.
За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.
Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную? У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...
Рейчел Гаррет очнулась в незнакомом месте — в объятиях красивого мужчины. Поначалу она решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Но очень скоро поняла, как сильно реальность отличается от фантазий.Ибо Этьен Аржено, что спас Рейчел от гибели, — бессмертный повелитель ночи, один из тех, о ком ходят легенды. В клане Аржено действует строгий закон: каждый из "ночных охотников" имеет право обратить в бессмертные лишь одного человека — того, с кем захочет разделить вечную жизнь. И теперь Рейчел предстоит или стать возлюбленной и подругой Этьена, или умереть…