Одинокий белый вампир - [2]
экспресс доставкой.
С уважением,
Кейт К.Ливер
редактор
Раундхауз Паблишин Компани, Инкорпорэйтэд
Нью-Йорк, НЙ
1 Августа
Уважаемая Мис Ливер,
Нет.
С уважением,
Люцерн Аржено
Торонто, Онтарио
Глава первая
Четверг, 11 сентября
-"Рэйчел сказала, что не хочет видеть ни один гроб всю её жизнь"
Люцерн хмыкнул на комментарий его матери, пока он и его младший брат Бастьен ставили
гроб на пол в подвале. Он знал всё о новой неприязни его будущей сводной сестры; Этьен
всё объяснил. Поэтому он разрешил оставить его у себя. Этьен был вынужден это сделать, чтобы его невеста была счастлива, но по сентиментальным причинам он не мог избавиться
от этой части своей жизни. Он говорит, что к нему приходят его лучшие идеи, когда он
лежит в молчаливой темноте. Он немного чудной и, наверное, единственный человек,
который притащил гроб на репетицию собственной свадьбы, подумал Люцерн. Служитель
испугался, когда он поймал троих братьев, переносящих гроб из пикапа Этьена в фургон
Бастьена.
-"Спасибо, что подогнал его прямо туда, Бастьен" выпрямившись, сказал Люцерн.
Бастьен пожал плечами. - "Ты так же мог уместить его в своём БМВ. Кроме того, " он
добавил, когда они начали подниматься по ступенькам, - "Я лучше перевезу его, чем буду
хранить. У моей домоправительницы будет припадок."
Люцерн улыбнулся. У него больше не было домоправительницы, чтобы беспокоиться об
этом и его чистящая компания, работающая на него раз в неделю, убирает только на главном
этаже. Это не проблема, если они увидят гроб.
-"Всё готово к свадьбе? "- он спросил, пока за ним следовала его мать и Бастьен на кухню.
-"Да, наконец-то."- Маргарет Аржено, кажется, чувствовала освобождение.- "И, несмотря на
то, что Мис Гаррет беспокоится о том, что свадьба слишком торопиться, и что у её семьи не
было времени устроиться, они все будут."
-"Насколько большая семья?"- Люцерн искренне надеялся, что Гарретов меньше, чем было
Хьюитов на свадьбе Лисианны. Бракосочетание его сестры с Грегори Хьюитом было ночным
кошмаром. У него большая семья, и большая часть девушки - одинокие девушки, которые
смотрели на Люцерна, Этьена и Бастьена как на главное блюдо. Люцерну не нравились
агрессивные женщины. Он родился и вырос во время, когда мужчины были агрессорами, а
девушки улыбались, жеманничали и знали где их место. Он не привык к такому, и поэтому
не искал возможности посетить людные места, такие как свадьба, где ему приходиться
избегать девушек.
К счастью Маргарет успокоила некоторые их страхи - "Её семья меньше, чем Грегори, и
большинство приглашённых мужчины.
-"Спасибо, тебе Господи,"- пробормотал Бастьен, обменявшись взглядами с братом.
Люцерн кивнул, соглашаясь. - "Этьен нервничает? "
-"Удивительно, но нет"- Бастьен криво улыбнулся.- "Он проводит много времени, организовывая всё это. И клянётся, что не может дождаться дня свадьбы. Рэйчел, кажется, делает его счастливым."- его улыбка сменилась недоумением.
Люцерн разделил недоумение с братом. Он не мог представить себя, отдающего свободу
жене. Остановившись у двери, он обернулся и увидел мать, рассматривающую его
корреспонденцию на столе.
-"Люк, у тебя здесь гора неоткрытых писем, пришедших недели назад! Ты их не читал?"
-"Мам, почему ты так удивлена? Он даже никогда не отвечает на звонки. Мы счастливчики, если он хотя бы подойдёт к двери."
Бастьен смеялся пока говорил, но Люцерн не пропустил изменение взгляда между матерью
и братом. Они беспокоились о нём. Он всегда был одинок, но позднее принял это как
данность. Они знали, что ему наскучила жизнь.
- "Что за коробка? "
-"Я не знаю, " – Люцерн разрешил матери снять коробку со стола и потрясти, как будто это
была пушинка.
-"Ты не думаешь, что было бы хорошей идеей узнать что внутри? "- спросила она
нетерпеливо.
Люцерн закатил глаза. Не важно, насколько взрослым он станет, его мама всегда будет
любить вмешиваться в его дела. Это то, что он понял давным-давно.- "Конечно, мне же
больше заняться нечем, "- пробормотал он.- "Это, наверно, очередное надоедливое письмо
или люди, ждущие, что-то от меня. "
-"А что о письме от твоего издателя? Это, наверное, важно. Они бы не стали посылать
экспресс почтой, если бы так не было."
Люцерн угрюмо смотрел, как мама с любопытством вертит конверт.- "Это не важно. Мой
редактор просто беспокоит меня. Компания хочет, чтобы я участвовал в книжном туре с
подписями. "
-"Эдвин хочет, чтобы ты участвовал в книжном туре с подписями? "- Маргарет
нахмурилась.- "Я думала, что ты объяснил ему, о том, что ты не заинтересован в
публичности. "
-"Не Эдвин. Нет. " - Люцерн не был удивлён, что мать назвала имя его прошлого издателя; у
неё была прекрасная память, и он упоминал Эдвина много раз за те десять лет, что он был
издателем в Раундхауз Паблишин. Его первые работы публиковались как исторические
истории и в основном использовались в университетах и колледжах. Эти книги до сих пор
используются, они были отмечены как реалистичные рассказы современника. Которым,
конечно, Люцерн и был. Но им об этом знать не обязательно.
Однако, последние три книги Люцерна были автобиографическими. Первая рассказывала
историю его отца и матери, вторая - Лисианны и Грегори, и последняя, напечатанная
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.
Ленор умеет читать мысли людей, однако нема. Это не помешало ей стать выпускницей частной женской школы. Однако, приехав домой, она понимает: хозяйкой её здесь никто не считает, а госпожой принято называть переехавшую сюда после смерти брата тётушку. Также, с ней увязался и сын дворецкого, мысли которого она не может прочитать. Так или иначе, в ближайшее время ей необходимо оставаться милой девочкой. И, пока война за имение отложена на неопределённый срок, Ленор решает узнать, почему мысли именно этого человека не подвластны чтению…
Я хотела смерти. Когда она пришла ко мне, то меня украл ледяной дракон. Он утверждает, что я его. И хотя я борюсь с этим, но знаю, что не принадлежу никому, кроме него. Так долго мой дракон спал. Пока не проснулся, когда моя истинная пара взывала о помощи. Я спас её от объятий смерти, чтобы мог держать в своих. И я не позволю ей уйти.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.
Он был стражем. Он защищал свою святыню, чего бы это ни стоило… Блэк и Мири оказываются в гуще нашумевшего дела об убийстве, когда следующей жертвой становится один из бывших клиентов Мири. Когда обезглавленное тело находят привязанным к пирсу, в Сан-Франциско приезжают детективы из Лос-Анджелеса, убеждённые, что это знаменитый серийный убийца, известный лишь по его имени в прессе — «Тамплиер». Однако когда Тамплиер продолжает буйствовать в Сан-Франциско, его жертвы начинают складываться в новую схему — схему, которая, похоже, вращается вокруг Мири. Все усложняется тем, что между Мири и Блэком формируется парная связь видящих, в результате оказывающая на них обоих странное влияние.
«Исполняющий Желания» – основанная на сказке братьев Гримм удивительная история, в которой добро и зло схлестнутся в неравной борьбе.В королевстве Сандрэйлль праздник – родился наследник престола. Незаконнорожденные дети короля, Тадд и Арианна, вместе с матерью вынуждены бежать из дворца. Пытаясь не допустить смерти родных, юноша в отчаянии заключает договор с чародеем.Алистер Тиг, Исполняющий Желания, возводит беглого принца на престол, но в ответ требует безоговорочного подчинения. Черный маг фактически захватывает королевство – претворяет в жизнь мечты сотен людей, а взамен забирает их души.Власть чародея растет, и Арианна понимает: если не остановить злодея, миру, который она так любила, придет конец.
Что похоронено — или кто похоронен — на заднем дворе Сюзанны? Когда призрак Марии де Сильва из девятнадцатого века будит ее посреди ночи, Сьюз понимает, что это не обычный визит вежливости — и не только потому, что к ее горлу приставлен нож. При жизни Мария была невестой Джесса — того самого Джесса, которого убили сто пятьдесят лет назад. Того самого Джесса, в которого Сьюз влюблена. Мария угрожает Сьюз, требуя прекратить строительные работы на заднем дворе. И Сьюз, кажется, догадывается, обнаружения чего — или, точнее, кого — Мария боится.
Наступает День Рождения Кости, и Кэт, чтобы удивить его, приглашает всех близких друзей и родных к ним домой на вечеринку с продолжением на все рождественские праздники. Кэт собирается устроить Рождество в старом стиле. Но проблемы никогда не обходят стороной эту парочку. И как только Кости открывает свои подарки, все понимают, что Анетт, прибывшая из Лондона, отсутствует на празднике. Ян предлагает поехать в отель, чтобы узнать, что же ее так задержало, и то, что он обнаруживает ужасно. Вся комната отеля в крови, а Анетт и вовсе ведет себя странно.
За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.
Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную? У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...
Рейчел Гаррет очнулась в незнакомом месте — в объятиях красивого мужчины. Поначалу она решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Но очень скоро поняла, как сильно реальность отличается от фантазий.Ибо Этьен Аржено, что спас Рейчел от гибели, — бессмертный повелитель ночи, один из тех, о ком ходят легенды. В клане Аржено действует строгий закон: каждый из "ночных охотников" имеет право обратить в бессмертные лишь одного человека — того, с кем захочет разделить вечную жизнь. И теперь Рейчел предстоит или стать возлюбленной и подругой Этьена, или умереть…