Очерки истории Сюника. IX–XV вв. - [7]

Шрифт
Интервал

. Подобным неубедительным анализом очень легко от Албаны дойти до современного города Баку. Очевидно, что в корне ошибочные семантические игры Д. Ахундова ничего общего не имеют с научным языкознанием, а произвольное толкование упомянутого названия еще раз доказывает некомпетентность автора в аналогичных изысканиях. Такому же дилетантскому анализу он подверг происхождение названия Гандзасар, где по его интерпретации «первый слог «Га» означает на удинском языке «место, очаг»[108]. Уместно спросить автора, как же понимать смысл второй части слова без «Га», т. е. «ндзасар,»? Это также пример произвольного расчленения, в данном случае названия Гандзасар, имеющего, несомненно, армянское происхождение: оно состоит из двух морфем — «Гандз» (пехл. — перс.) =клад, имущество, а также гимн, песня+«сар» (арм.) = гора[109].

Д. Ахундов упрекает Л. Дурново, А. Якобсона, Б. Улубабяна, М. Асратяна, А. Айвазяна, французского ученого Тьери и других в том, что они считают Гандзасарский монастырь одним из великолепных памятников христианского зодчества средневековой Армении. Спрашивается, на каком основании армянский монастырь Цицернаванк (VI в.), ныне расположенный в пределах Лачинского района (исторический Алахечк-Кашатах Сюникской области), Д. Ахундовым объявляется памятником албанского зодчества?[110] Ведь одно только имя Цицернаванк указывает на его армянское происхождение[111]. Мы уже не говорим о многочисленных армянских лапидарных надписях, высеченных на стенах этого уникального памятника на живописном берегу реки Агавно.

Д. Ахундов совершенно прав, когда пишет, что Нагорный Карабах — это исторический Арцах[112]. Однако он глубоко ошибается, констатируя, будто «на территории Арцах-Хаченской области проживали кавказские албанцы»[113]. Не выдерживает критики и антинаучная версия Д. Ахундова и других о том, что «большая часть албан, исповедовавшая ислам, впоследствии стала называться азербайджанцами, а исповедовавшие христианство после присоединения их церквей в 1836 г. к русской церкви, путем объединения с армянской (присоединенной к русской церкви в 1828 г.) постепенно стали называться армянами»[114]. Подобное толкование не соответствует действительности и извращает суть исторических реалий.

Во-первых, ислам приняли в основном жители левобережной Куры, т. е. разноязычные горские племена и народности Северного Кавказа. При этом невозможно отрицать фактор насильственного принятия ислама христианами в эпоху завоевательных походов Арабского халифата, сельджуков-турок, Тимура и других восточных племен.

Во-вторых, христианская церковь Восточного края Армении, в том числе Агванка, с древнейших времен была армянской, естественно, со своим отдельным епархиальным центром в Дютакане, Агуэне, Партаве и Гандзасаре. В указанном 1836 году был упразднен Гандзасарский духовный престол, однако он присоединился не к русской церкви, как ошибочно полагает Д. Ахундов, а, будучи подлинно армянским, продолжал оставаться в составе армяно-григорианской церкви, являясь ее восточным крылом.

Далее, общеизвестно, что в 1828 г. Восточная Армения была присоединена к России, однако это историческое событие вовсе не означало, что патриарх Армении стал подчиняться главе русской православной церкви. Армянская автокефальная церковь всегда была независимой, хотя страна в политическом аспекте находилась под властью царского самодержавия. Думается, Д. Ахундов специально путает религиозные вопросы с политическим статусом Армении, т. е, два абсолютно разных понятия[115]. Истина такова: начиная с XI века, в результате вторжения тюркоязычных племен из среднеазиатских степей в Закавказье, была завоевана и арцахская земля. Следовательно, новые поселенцы никакого отношения не имеют с культурным наследием древнейшей цивилизации этого региона.

В этом аспекте совершенно правы те исследователи, которые «в круг понятий азербайджанской архитектуры» включали «в основном сооружения только исламского периода»[116].

Д. Ахундов методом сравнительного анализа пытается выяснить проблему существенных различий малогабаритных архитектурных памятников Азербайджана и Армении, однако его изыскания не приводят к желаемым результатам. Тенденциозность исследователя определяется самим подходом к постановке вопроса. Выходит, что хачкарами можно называть лишь те мемориальные малогабаритные памятники, которые находятся в пределах Советской Армении (и то ни все!), остальные же — в Арцахе, Сюнике, Нахичеване и т. д. — произвольно именуются хачдашами, хотя от этого переименования суть истины не меняется. Подобное противопоставление и искусственное разделение одной и той же культуры одного и того же народа по существующим ныне административно-территориальным признакам совершенно лишено логичной основы и историзма[117]. Ведь по существу нет никакой разницы между хачдашами и хачкарами Армении или Азербайджана, поскольку эти мемориальные памятники являются творческим наследием одного только армянского нарoда, а не албанского.

Исследователям хорошо известно, что в Армении с древних времен существовали различные школы и направления по возведению и художественной обработке хачкаров. По всему Востоку славились искусные мастера-резчики по камню Ани, Сюника, Арцаха, Утика, Агстевской долины, Вайоц-Дзора, Гехаркуника, Старой Джуги и многих других регионов исторической Армении. Однако Д. А. Ахундов доходит до такой степени нелепости, что ряд хачкаров Севанского бассейна считает «явно монгольского происхождения»


Рекомендуем почитать
Скифия–Россия. Узловые события и сквозные проблемы. Том 1

Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) — видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче — исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.


Афганистан, Англия и Россия в конце XIX в.: проблемы политических и культурных контактов по «Сирадж ат-таварих»

Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.


Варежки и перчатки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скифия–Россия. Узловые события и сквозные проблемы. Том 2

Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) – видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче – исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.


Долгий '68: Радикальный протест и его враги

1968 год ознаменовался необычайным размахом протестов по всему западному миру. По охвату, накалу и последствиям все происходившее тогда можно уподобить мировой революции. Миллионные забастовки французских рабочих, радикализация университетской молодежи, протесты против войны во Вьетнаме, борьба за права меньшинств и социальную справедливость — эхо «долгого 68-го» продолжает резонировать с современностью даже пятьдесят лет спустя. Ричард Вайнен, историк и профессор Королевского колледжа в Лондоне, видит в этих событиях не обособленную веху, но целый исторический период, продлившийся с середины 1960-х до конца 1970-х годов.


Оттоманские военнопленные в России в период Русско-турецкой войны 1877–1878 гг.

В работе впервые в отечественной и зарубежной историографии проведена комплексная реконструкция режима военного плена, применяемого в России к подданным Оттоманской империи в период Русско-турецкой войны 1877–1878 гг. На обширном материале, извлеченном из фондов 23 архивохранилищ бывшего СССР и около 400 источников, опубликованных в разное время в России, Беларуси, Болгарии, Великобритании, Германии, Румынии, США и Турции, воссозданы порядок и правила управления контингентом названных лиц, начиная с момента их пленения и заканчивая репатриацией или натурализацией. Книга адресована как специалистам-историкам, так и всем тем, кто интересуется событиями Русско-турецкой войны 1877–1878 гг., вопросами военного плена и интернирования, а также прошлым российско-турецких отношений.