Очередной грех - [46]
Изабелл настояла на том, чтобы Син не видел меня до приема. Ей грустно, что она не была на нашей настоящей брачной церемонии, поэтому она постаралась устроить все наиболее правдоподобнее. Глупо, ведь мы уже женаты. Мы так же закрепили наш «договор» — много раз — но это важно для мамы Сина, только поэтому я согласилась на это.
Лорна приседает и расправляет мое платье по полу, чтобы я могу ступить внутрь и одеть его. Ступаю одной ногой и остаюсь так стоять.
- Немного неудобно это делать, когда оружие привязанно к твоему телу.
Не было ни единого способа скрыть его от них, так как они помогают мне одеться. Вестлин мчится ко мне.
- Держись за мою руку, чтобы не упасть.
Мне удается поставить обе ноги на пол свободный от ткани платья.
- Начинаем.
Поднимаю руки, чтобы Лорна смогла застегнуть молнию.
- Это платье просто ошеломляющее. Ты похожа на Кейт Миддлтон.
Вестлин отстраняется и осматривает меня.
- Оно стоило целого состояния, не так ли?
Так и есть, но Изабелл настояла, так что оно стоило каждого потраченного на него пенса.
- Не заставляйте меня произносить эту сумму вслух.
- Все так и должно быть. Только самое лучшее для жены лидера, которая подарит нам следущее поколение.
Тон Лорны дразнит. Думаю, она высмеивает мою обязанность “иметь наследника”.
Вестлин изучает меня в моем платье.
- Твои сиськи выглядят больше. Ты уже беременна?
Определенно нет.
- Пуш-ап творит чудеса.
Я смеюсь, но не над вопросом Вестлин. Я считаю этот весь разговор забавным. Я веду чисто женскую болтовню, и все еще не хочу застрелиться.
- На тебя с Синклером давят, чтобы у вас поскорее родился ребенок?
Актуальный вопрос.
- Не очень. Тан, конечно, напоминал об это Сину, но не настаивал пока.
- Не бойся, это ненадолго
Мы слышим стук в дверь, и голос моего мужа с другой стороны.
- Малышка. Уже время.
- Пора.
Подруги быстро обнимают меня и исчезают вниз по лестнице. Я стою посреди шикарной небольшой гостиной Брекенриджей, когда входит Син, чтобы впервые увидеть меня.
На мне настоящее подвенечное платье, подходящее для этого события, очень отличающееся от того, в чем я была на нашей свадьбе. Это - длинное платье с небольшим шлейфом, и длинным поясом.
Изящное.
Изысканное.
Сексуальное.
Мне нравится как я себя в нем чувствую. Но еще больше мне нравится то, как Син смотрит на меня. Я поворачиваюсь, чтобы он оценил его полностью.
- Нравится?
Он кивает.
- Да. Очень. Оно прекрасно, но не настолько прекрасное, как ты.
Я поднимаю юбку своего платья, чтобы показать ему ноги.
- Ах. Туфли.
- Да, и если тебе повезет, я могла бы остаться в них – и только - сегодня вечером.
Он берет мое лицо в руки и оставляет мягкий поцелуй на моих губах прежде, чем прижать свой лоб к моему.
- Спасибо.
Я не знаю, что он имеет в виду.
- За что?
- За то, что стала моей женой и моим верным партнером по жизни.
Он повторяет слова, которые говорил на нашей свадьбе, за одним исключением. Он опускает часть о том, чтобы быть матерью его детей, но это - все равно напоминание. Сегодня вечером - крайний срок. Уже прошла неделя с тех пор, как мы условились принять решение относительно ЭКО. И время пришло.
- Мм … сейчас мне не хочется ничего, кроме как положить тебя на ту кровать и развернуть тот красивый подарок, которым ты являешься.
- Ты сможешь развернуть меня позже.
- Конечно же это сделаю.
- Наши гости стремятся увидеть новую миссис Брекенридж, но они должны будут подождать еще несколько минут. У меня есть что-то особенное для тебя.
Син берет мои руки и подводит меня к кровати.
- Садись.
Я сгораю от любопытства.
- Что ты делаешь?
Он не отвечает. Вместо этого он достает скрипку со шкафа. Он подходит ко мне и опускается на одно колено. Это не легкая задача для него, что делает это еще более особенным.
- Это для тебя. Подарок от моего сердца.
И он начинает играть.
О, мой Бог. Я узнаю песню с первых нот. Это - “Аманда”. Песня моей мамы.
Это один из самых красивых скрипичных кавером, которые я когда-либо слышала. Я обожаю его. И почему я только не подумала выучить его.
- Это было красиво. Я прочувствовала каждую ноту.
- Я выучил его, смогу научить и тебя.
- Это самая удивительная вещь, которую кто-либо когда-либо делал для меня. Спасибо.
Он поднимается и берет мою руку.
- Пошли. Наступило время для Братства встретить мою невесту.
Син ведет меня вниз по лестнице, держа за руку, чтобы обеспечить мою безопасность. Я хватаю свое платье, приподнимая его, чтобы не наступить, поскольку оно длинное, и я могу проще простого скатиться с лестницы, благодаря ему. Как только я оказываюсь на последней ступеньке, расправляю и разглаживаю свое платье.
- Нормально?
- Совершенно.
Но это - неправильное слово, чтобы объяснить, как я выгляжу. Совершенно - слово, которое должно быть использовано для описания празднования, которое запланировала Изабелл. Она превзошла себя, но я и не ожидала чего-то другого. Это больше, чем просто удивительно.
Весь сад обставлен столиками под тремя огромными белыми навесами. Нижняя сторона каждого покрыта огромным количеством крошечных огней, наше собственное звездное небо. Повсюду висят огромные фонари, обеспечивая людей теплом, несмотря на холод вечера. Каждый столик украшен тонкой белой скатертью и столовой посудой. И просто огромное количество людей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Меня зовут Джадд Мэтьюз, и у меня есть все: деньги, красивая внешность, успех. Фанаты покупают мою музыку и выкрикивают мое имя. У меня прекрасная жизнь… пока девочка не перевернет мой мир с ног на голову. Скарлетт Мэтьюз. Моя новорожденная дочь. Ее мать умерла, и в этом мире у нее нет никого, кроме меня. Эта хрупкая маленькая девочка не могла быть рождена от более неподходящего отца… пока Лейтон Митчелл не откроет мне глаза и не заставит взглянуть на вещи по-другому. Лейтон не типичный для меня тип женщины.
Они условились о трех месяцах...но их любовь не знала границ. Джек Маклахлан - винный магнат и несомненно один из самых желанных холостяков Австралии. Он прекрасно осведомлен о том, что такое запутанность в романтических отношениях, и поэтому он идет на крайние меры дабы избежать ссор. Он предпочитает простоту в качестве красивой собеседницы без всяких условий. Он выстраивает отношения так, будто заключает очередную деловую сделку, и поэтому они всегда сводятся к одному и тому же. Никаких долгих отношений.
Блю Макаллистер уничтожена. Ужасный случай, произошедший ещё в детстве, оставляет свой отпечаток: какое бы решение она ни принимала, всё сводится к одному - монстр должен предстать перед судом. Годами изучая товарищества, криминальные группировки лжецов, воров и убийц, Блю будет полагаться исключительно на свои навыки специального агента, чтобы поставить на место главу клана Брекенридж. Но возмездие напрямую связано с риском понести потери, в виде сына Брекенридж - пока грех не становится нечто большим, чем рассчитывала Блю.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как ты можешь продолжать двигаться дальше, когда он - каждая песня, которую ты поешь? После того как Лорелин Прескотт уходит от любви всей её жизни, она возвращается в Нэшвилл, чтобы посвятить себя единственной мечте, забытая ею на время. Музыка была единственным способом, помогавшим ей отвлечься от боли потери Джека Генри. Но вместе со старой жизнью возвращаются и старые знакомые, и новые ожидания. Отказавшись от возмутительных требований продюссера, Лорелин тем самым ставит на своей карьере крест - пока неожиданная возможность не даст о себе знать.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.