Очаровательная шпионка Марии Медичи, или Альковная дипломатия - [5]
Леонора бессильно опустила маленькие руки.
– Дорогая, это становится невыносимым,– пожаловалась королева, забираясь на кровать,– вы круглые сутки говорите только о политике: Испания, английские шпионы, Конде, оппозиция принцев, заговоры, мятежи… Даже сегодня вы не могли поговорить со мной о чем-то другом!
– Простите, Ваше Величество, но обстановка такова…
– Все, я не желаю ничего об этом слышать, я устала быть королевой, я хочу побыть просто дамой, прекрасной и слегка легкомысленной дамой!
«Прекрасной? Ну, это уж слишком!»– подумала Галигай.
– Вот Изабелла де Монтрей никогда не говорит со мной о политике,– продолжала королева.– Она говорит со мной о платьях, прическах, экипажах, лошадях, охоте, балах. Она рассказывает мне всякие забавные истории. Может быть, потому мне с ней никогда не бывает скучно?
– Простите, Ваше Величество. Я действительно не могу говорить с вами о лошадях, когда вам, королю и всей Франции угрожает смертельная опасность!
– Опять?!– Королева даже подскочила на кровати.– Ну, вот что, я не желаю больше слышать о мятежах, не смейте заговаривать со мной об этом!
– Простите, Ваше Величество, вы сегодня, видно, не в духе… Спокойной ночи.
Леонора медленно направилась к дверям, надеясь, что королева в последний момент окликнет ее, но та молчала. Карлица притворила за собой дверь и засеменила по коридору. Она знала, что караульные, глядя вслед, передразнивают ее неуклюжую походку. Она знала это и не оборачивалась.
ГЛАВА III
Нетерпеливый любовник
Изабелла легко соскочила с подножки кареты и, подобрав нижние юбки бального платья, торопливо направилась к дому.
– Ко мне кто-нибудь приходил?– спросила она у молоденькой служанки, открывшей дверь.
– Да, мадемуазель.
– Кто? Где он? Ты проводила его в гостиную?– Изабелла была сильно взволнована, и служанка, заметив это, с подозрением посмотрела на свою госпожу.
– Приходил лакей маркизы де Гершевиль. Он сказал, что маркиза разволновалась, заметив, что вас нет на балу и велела отправить за вами свою карету. Но я объяснила, что вы отправились в Лувр на носилках, и лакей ушел.
– А кроме лакея никто не приходил?– с надеждой спросила Изабелла.
– Нет, но приносили письма.
– Письма? От кого? Ну, говори же скорее, Мари!
– Не знаю. Я положила их на стол в вашем кабинете,– ответила служанка, все больше и больше удивляясь.
Изабелла взбежала по ступенькам на второй этаж и толкнула дверь своего кабинета. На столе лежали два письма, но девушка разочарованно отодвинула их.
– Ну что, мадемуазель, вы нашли то, что искали?– спросила Мари, войдя в комнату вслед за госпожой.
– Нет, тут только письма от отца да от господина д'Эскара.
– Того самого, что по ночам поет под вашими окнами серенады?
– Не знаю, как избавиться от этого не в меру настойчивого поклонника,– пожаловалась Изабелла.
– Да, он мне тоже не по душе,– разоткровенничалась служанка.– Куда больше мне нравится другой ваш кавалер. Он и знатен, и богат, и хорош собой, и любит вас без памяти. А какие любовные стишки он сочиняет для вас! У меня просто сердце млеет!
– Что ты имеешь в виду?
– Я? Ничего…– испуганно пробормотала служанка, сообразив, что проговорилась.
– Какие стишки?– продолжала допытываться Изабелла.
– Стишки? Разве я говорила про какие-то стишки?
– Мари, отвечай немедленно: ты подслушивала?
– Но госпожа…
– Если скажешь правду, то я не выгоню тебя.
Мари виновато опустила глаза и пролепетала:
– Госпожа, не сердитесь, пожалуйста, и не выгоняйте меня. Ведь мне некуда идти.
– Рассказывай, Мари.
– Помните, у вашего кузена, графа де Ларош-Гийона были именины, и вы вернулись домой поздно и не одна?
– Да, со мной был граф де Ла-Гард. Мы с ним всю ночь проиграли в карты в гостиной.
– Да, да, вы еще просили не мешать вам и не подниматься на второй этаж. Так вот, я уже собиралась ложиться спать, но тут вспомнила, что не загасила свечу в вашей спальне…
Служанка запнулась, но Изабелла жестом велела ей продолжать.
– Так вот, я решила не отвлекать вас от игры, тихонько поднялась наверх и, минуя гостиную, направилась в вашу спальню. И вдруг, за дверью, в которую я только что собиралась войти, послышался мужской голос! Я так испугалась! Думала, что воры забрались в дом. Потому и стала подслушивать.
– Ну, и что же ты услышала?
– Ах,– служанка мечтательно улыбнулась,– мужчина что-то говорил про розу и соловья, про луну, звезды и любовь…
– Ах, негодная,– возмутилась хозяйка,– да как ты смела!
– Но, госпожа, я же не знала, что вы так скоро переберетесь из гостиной в спальню! И потом, как только я убедилась, что голос принадлежит графу де Ла-Гарду, я сразу же сообразила, что свечи вы и без меня погасите, и ушла.
Изабелла с негодованием взглянула на служанку, но та лишь смущенно отвела лукавые глаза.
– Ладно, мы поговорим об этом после, но я надеюсь, Мари, что больше такое не повторится!
– О нет, мадемуазель.
– В таком случае раздень меня, да поскорее!
Мари сняла с шеи своей госпожи крест, усыпанный драгоценными камнями, расшнуровала платье и помогла его снять. Обнаженное тело прекрасной Изабеллы просвечивало сквозь тонкую прозрачную ткань нижней сорочки. Мари накинула на плечи госпожи ночной халат из золотой парчи и начала распускать прическу.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…