Очаровательная шпионка Марии Медичи, или Альковная дипломатия - [6]
– Не надо, Мари,– остановила ее хозяйка.– Возьми лучше жемчужную сеточку и закрепи ее на волосах.
Спустя несколько минут Изабелла придирчиво разглядывала себя в зеркале, поправляя выбившиеся из-под сеточки черные локоны.
– Ах, госпожа, вы самая красивая дама во всем Париже,– с улыбкой проговорила служанка.– Недаром все придворные кавалеры сходят с ума от вашей красоты.
– Ах, Мари, хватит болтать. Накрой-ка лучше в гостиной стол на две персоны, а потом можешь идти спать. И если в дверь будут стучать, не беспокойся. Я сама открою.
– Да, мадемуазель, не волнуйтесь. Все будет как в прошлый раз,– заверила девушка свою хозяйку.
Время приближалось к полуночи. Изабелла уже начала нервничать, но тот, кого она ждала, все не появлялся. Наконец где-то вдалеке, в самом конце улицы, послышалось цоканье копыт по булыжной мостовой. Изабелла прильнула к окну.
Всадник, которого она не могла хорошенько разглядеть из-за темноты, спешился напротив ее дома. Увидев, что лакей беспрепятственно пропустил незнакомца во двор, Изабелла, не помня себя от счастья, сбежала по ступенькам вниз и бросилась отпирать парадную дверь.
– Анри… Как долго вы шли ко мне…
– Изабелла, дайте я посмотрю на вас!
Граф, крепко обхватив хрупкие плечи возлюбленной, слегка отпрянул назад и замер, созерцая ее красоту словно чудо.
– Ну, как вы находите меня?– кокетливо спросила Изабелла.
– Вы… вы… вы ангел, Изабелла!– проговорил граф, запинаясь, и попытался поцеловать ее в шею.
Изабелла со смехом вырывалась из его объятий.
– К чему так спешить, милый граф?
– Вам неприятны мои поцелуи?
– Мне неприятно, что вы так торопитесь!
Спешка в амурных делах – плохая примета…
– Вот как? Стало быть, мое любовное томление для вас плохая примета?
– Конечно, что ж хорошего, если любовник не умеет держать себя в руках!– ответила Изабелла лукаво.
– Кто это вам сказал, что любовник должен держать себя в руках? Я предпочитаю держать в руках ту, ради которой столько верст проскакал из Мадрида без остановки.
Анри притянул к себе упирающуюся Изабеллу и принялся осыпать ее лицо, шею, грудь страстными поцелуями.
– Тише, граф, тише! Прислуга, наверное, еще не спит…
Изабелла тщетно пыталась уклониться от ласк де Ла-Гарда: граф был слишком опытным и настойчивым любовником, чтобы позволить возлюбленной одержать над собой победу.
– Ах, Анри, ну к чему так спешить! Пусть все это произойдет в спальне,– пролепетала обессилевшая Изабелла.
– В спальне? Ну конечно, в спальне это тоже произойдет,– невозмутимо ответил граф.– Я очень люблю перемену мест.
– Ну, снимите хотя бы шпагу. Неужели перевязь вам не мешает!
– О, дорогая, в делах любви мне не может помешать даже чужая шпага, не то что моя собственная. Но если вы так настаиваете…
В тот момент, когда граф стал снимать перевязь, Изабелле все же удалось выскользнуть из его объятий, и девушка со смехом помчалась наверх. Но де Ла-Гард недолго преследовал свою очаровательную возлюбленную. Он догнал ее в два прыжка и, подхватив на руки, понес в спальню.
– Анри, вы направляетесь не туда. Нам нужно сначала в столовую,– запротестовала Изабелла.
– Так значит, вы предпочитаете заняться этим не в спальне, а в столовой?
– О нет, конечно! Просто я ужасно голодна.
– Вот совпадение: и я голоден сверх всякой меры. И ждать больше не намерен!
– Свечи, затушите свечи!– прошептала она, чувствуя, как рука Анри скользнула под прохладный шелк сорочки и нежно сжала ее грудь.
Дыхание Изабеллы участилось, она закрыла глаза и позволила возлюбленному раздеть себя. Анри восхищенно замер, созерцая ее стройную обнаженную фигурку, а затем принялся покрывать поцелуями ее шею, грудь, упругий живот, подбираясь к самым интимным уголкам ее тела.
Его рука нежно раздвинула ноги девушки и у Изабеллы сжалось сердце, а из груди вырвался жалобный стон. Тело ее извивалось, с губ слетали признания, которые она никогда не решилась бы произнести вслух, казалось, еще немного – и она сама овладеет этим мужчиной или умрет от нестерпимого желания.
Анри уловил это, и в глазах его появился азартный блеск. Он наклонился, поцеловал небольшую впадинку внизу живота, и Изабелла ощутила, как шевелятся шелковистые завитки от его дыхания. Это было слишком непривычно. Изабелла вздрогнула и постаралась выскользнуть из объятий, но ее стыдливость только воспламенила смелого любовника. Он обхватил ее руками, притянул к себе, и она почувствовала упругость его обнаженной плоти. Горячая волна наслаждения захлестнула молодую женщину; руки Анри в такт движениям сжимали ее ягодицы; ритмичные содрогания тела возлюбленного доводили ее до экстаза, заставляя то слабо постанывать, то вскрикивать от нестерпимо острого блаженства…
Простыни сбились, подушки скатились на пол, кровать жалобно всхлипывала под тяжестью их тел, но влюбленные не думали о пощаде.
Изабелла припала к плечу Анри и, чтобы заглушить рвущиеся с губ стоны, начала в забытьи покусывать его влажную соленую кожу. Он воспринял это как сигнал к решающей атаке. Темп движений участился, мускулы Анри на мгновение окаменели, и из груди его вырвался крик наслаждения – последний аккорд восхитительной сонаты их любви.
В книгу современной английской писательницы Джоржетт Хейер вошел написанный в жанре «исторического романса» любовно-авантюрный роман о приключениях влюбленных героев в Англии XVIII века.
Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…
Эта женщина прекрасна и опасна.Доверять ей ни в коем случае нельзя!Она прячет лицо под маской и скрывает свое прошлое…Красавица выдает себя за цыганку, но это ложь! Она – высокородная леди.Граф Фолкем, вернувшийся в Англию после нескольких лет изгнания и нищеты, в каждом видит врага. Он никому не верит!А особенно ей – пленительной Мине, которая нуждается в его защите и навсегда завладела его сердцем.
Они еще не знали, что предназначены друг другу самим небом… Белинда, красавица с локонами цвета пламени и столь же пламенной душой, страдала от одиночества в холодной и унылой Новой Англии. Джастин, лихой пиратский капитан, которого страшились и которым восхищались, бороздил моря и океаны… Однажды они встретились – встретились, чтобы познать в объятиях друг друга любовь, безграничную, как океан, и страсть, неукротимую, словно шторм…
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».