Очарование юности - [5]
— Вы опоздали! — осуждающе произнесла она.
— Но не слишком сильно, — бодро отозвалась Кит. — Через десять минут я буду… Что такое, Милли? — спросила она, с тревогой вглядываясь в глаза мисс Миллет. — Что-то случилось, да?
— Не стоит волноваться, милая, — успокоила ее старушка, — просто, когда я ходила в деревню сегодня, то встретила Оливера…
— Вот мерзость! — с отвращением воскликнул Инки. — Не хочешь ли ты сказать, что сегодня вечером он притащится к нам в гости?
— Инки, дорогой, не стоит так говорить о человеке, который намного старше тебя, — мягко упрекнула юношу мисс Миллет. — Он действительно собирался заглянуть к нам сегодня вечером, но…
— Но ты заставила его заткнуться! — Бэтс в восторге хлопнул себя по ноге. — Ну же, старушка Милли, как тебе это удалось?
— Я сказала ему правду, — спокойно ответила мисс Миллет, и ее блеклые карие глаза при этом сияли так же, как голубые глаза близнецов, когда они затевали очередную остроумную проказу.
— Ты рассказала ему? О, боже мой! — Кит в ужасе всплеснула руками. — Мы пропали!
— Не сходи с ума раньше времени, — проницательно заметил Инки. — Ты же еще не закончила, да, Милли?
— Действительно, милая, ты делаешь много шума из ничего. Я просто напомнила ему, что сегодня день рождения близнецов и что у нас состоится празднование Хеллоуина с обычным набором развлечений — вылавливанием яблок из воды, гаданием и историями о привидениях. Он перебил меня вопросом о количестве ожидаемых гостей, а я ответила — двадцать — двадцать пять. Тогда он объявил, что не придет, так как будет жуткая давка…
Близнецы, завопив от восторга, кинулись обнимать мисс Миллет.
— А ты и виду не подала, что он не придет! О, бессердечная! — воскликнул Инки, целуя мисс Миллет в щечку. — Тебе отлично известно, что Оливер ненавидит толкотню, ведь тогда ему не удается важно прохаживаться туда-сюда, демонстрируя всем свой изящный щегольской костюм. Он считает ниже своего достоинства играть в глупые игры. Вот высокопарный осел!
— Да, просто напыщенное ничтожество, — подхватил Бэтс. — Какая же ты славная, старушка Милли!
— Мальчики, идите наверх одеваться, — спокойно, но в то же время безапелляционно произнесла Кит.
Близнецы быстро переглянулись и скрылись наверху, Пенни последовала за ними, чтобы еще раз поправить прическу. Убедившись, что они одни, Кит обратилась к мисс Миллет:
— Милли, почему Оливер хотел прийти сегодня, а не в понедельник или четверг, как обычно?
— Он уезжает по делам в Шотландию, — объяснила та, пряча улыбку.
Она недолюбливала Оливера Райленда, сотрудника одного процветающего агентства недвижимости. Мисс Миллет полагала, что близнецы правы в оценке Оливера, и всем сердцем желала, чтобы Кит не давала согласия на брак с ним. По мнению мисс Миллет, Оливер был слишком стар для Кит, кроме того, он приходил в ярость, если ему перечили. Тем не менее, Кит должна была сама решить, как ей поступить, поскольку вмешательство посторонних в такое деликатное дело могло лишь подтолкнуть участливую, но импульсивную девушку пожертвовать собой ради семьи.
— Он будет в отъезде две недели.
— Две недели!
Мисс Миллет пожалела, что Оливер не слышит нескрываемой радости, прозвучавшей в голосе Кит, и задумалась, понимает ли девушка всю значимость этого события.
— Да, две недели, — оживленно подтвердила старушка. — А теперь, милая, тебе следует подняться наверх и переодеться. Я все подготовила.
— Хорошо, — согласилась Кит и, как и Инки, чмокнула мисс Миллет в щеку. — Не представляю, что бы мы без тебя делали, Милли!
Не поясняя, относятся ли ее слова к последней фразе мисс Миллет или к тому, как старушка держит себя с Оливером, Кит выбежала из комнаты и легко поднялась по крутой узкой лестнице на второй этаж. Необычайная легкость поселилась и в ее сердце.
Оглушительный успех сопутствовал празднику с самого начала, с момента, когда первый гость переступил порог парадной двери, украшенной ведьминскими метлами.
Гостиная освещалась огнем камина и множеством свечей, расставленных повсюду. С потолка свисали вырезанные из черной бумаги фигурки сов и кошек, казавшиеся особенно зловещими оттого, что удерживающие их нитки были практически незаметны. Тут и там виднелись красивые композиции из осенних листьев и ягод. Близнецы же считали, что самое важное — фонарик Джека — сделали именно они. Предварительно выскоблив мякоть из большой тыквы, они проделали в ней отверстия для глаз, носа и рта — получилась жуткая оскаленная физиономия — и вставили внутрь горящую свечку. Готовый фонарь, помещенный в угол гостиной, вызывал у многих девочек испуганные крики.
Но даже близнецам пришлось признать, что звездой вечера стала Милли. Это она читала ужасающие истории о привидениях под душераздирающие звуки, которые Инки извлекал из старенького граммофона. Кроме того, Милли умела предсказывать будущее, в связи с чем снискала особое расположение девочек. Мальчики же очень обрадовались, когда пришло время играть в прятки по всему дому. Один лишь Бэтс сохранял полную невозмутимость, и это было настолько на него не похоже, что Инки поинтересовался, что случилось.
— Ничего не случилось, вот что подозрительно, — с явным беспокойством принялся объяснять Бэтс. — Честно говоря, я установил первоклассную ловушку в одной из спален. Открываешь дверь — и на твоей шее затягивается петля.
Очаровательная Селия приезжает погостить на ферму к другу и знакомится с его старшим братом, который поначалу принимает девушку за легкомысленную красотку, но потом понимает, что ошибся. Однако вспыхнувшему между ними взаимному чувству угрожает опасность…
Талантливый драматург Ник Ханслоу встречает на лесной дороге юную Серену Барбрук, сбежавшую из дома. Ник привозит девушку в Лондон и отдает на попечение пожилой дамы. В столице Серена с удовольствием погружается в театральную жизнь и безоглядно влюбляется в Ника. Но он все свое внимание уделяет блистательной и расчетливой актрисе Коринне Чейл…
Андреа Тревейн, юная рыжеволосая красавица, лишенная с детства родительской ласки, любит свой дом и людей, ставших для нее семьей. Девушка обручена с кузеном Лео Тревейном, ее кумиром, сильным и волевым человеком. Но все меняется с приездом их дальнего родственника, Саймона Тревейна, из Новой Зеландии. Над благополучным прежде «Галеон-Хаусом» сгущаются тучи, и все более чужим кажется Андреа будущий супруг…
Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…