Обрученные ураганом - [9]

Шрифт
Интервал

— Кто такой Роб?

— Кажется, вы уже ответили на мой вопрос.

— Неужели вы ничего не помните?

— Иначе я бы не стал спрашивать, — раздраженно бросил Джаго, но, вспомнив, как она его лягнула, подумал, что играет с огнем. Однако эта игра доставляла ему какое-то странное удовольствие. — Значит, я подцепил вас в не барс, — подытожил он. — Тогда где же?

— Вы нигде меня не подцепили, — отчеканила она, словно он плохо понимал по-английски. — Я очень разборчива в связях.

— Правда? Значит, я ошибся, — непринужденно ответил он. — Итак, как вы все же сюда попали?

— На автобусе.

При мысли о том, как эта надменная мадам тряслась в переполненном автобусе по ухабистым улицам, на которых паслись козы, Джаго расхохотался.

Но незваная гостья, похоже, не разделяла его веселья.

— Что здесь смешного?

— Ничего. Как, вы сказали, вас зовут? Аманда… — Кажется, он забыл ее фамилию.

— Миранда, — поправила его она. — Друзья называют меня Майри, но я не планирую завязывать с вами продолжительное знакомство.

— Мне это подходит, — ответил он, затем добавил: — Я Джаго.

Он забыл назвать свою фамилию, потому что вспомнил ее. Гренвилл. Имя этой женщины показалось ему смутно знакомым, но он не узнал ее голос. Может, ее лицо… Он мог бы зажечь спичку, но несмотря на свое любопытство, был не готов к яркому свету.

— Простите, мы с вами прежде не встречались? — спросил Джаго.

— Нет, никогда.

— Вы уверены, мэм?

— Перестаньте меня так называть, — раздраженно произнесла она. — Мое имя Миранда.

— Я могу показаться вам грубым, Миранда, — сказал он, сделав ударение на ее имени, — но я давно перестал приглашать незнакомых людей домой на чай.

— Почему? Боитесь, что они могут украсть столовое серебро?

— Кто вы, Миранда Гренвилл?

Глава четвертая

Хороший вопрос, подумала Майри. Один из тех, на которые ее родные и коллеги могли дать множество ответов, по большей части неверных.

— Это имеет значение? Обещаю, что не сбегу с вашими ложками, — ответила она, состроив гримасу. С нее было достаточно темноты. Страха. Этого грубияна. — Забудьте об этом. Просто покажите мне ближайший выход, и я с радостью оставлю вас одного.

Джаго было не до вежливости. В голове у него словно играло ударное отделение лондонского филармонического оркестра. Все, чего ему сейчас хотелось, — это лечь и закрыть глаза.

— Вы ведь пришли сюда, так что теперь идите в обратном направлении, — посоветовал он. — И скоро будете дома. — Затем добавил: — Не забудьте закрыть за собой дверь.

Она издала смешок.

— Когда протрезвеете, оглядитесь по сторонам, мистер Джаго. Здесь нет никаких дверей.

Он застонал.

Ну почему из всех своих удивительных созданий Господь сделал противоположным полом именно женщину?

— Время и термиты сделали свое дело, — заметил он, — но слово «дверь» я употребил метафорически. Отверстие, проем, проход — выбирайте, что больше правится.

— Что с вами творится, черт побери? Вам камень на голову свалился? Или вы напились до умопомрачения?

— Собирался, — сказал Джаго, надеясь, что она поймет намек и наконец оставит его в покое. — Но, кажется, у меня это не получилось. И все же, как вы здесь оказались? Доступ сюда ограничен.

— Для кого?

Он приподнялся.

— Для посторонних вроде Миранды Гренвилл. Вас сюда не приглашали.

— Я бы не пришла по собственной воле, — заявила она. — Это последнее место, где мне бы хотелось находиться, так что, если я вам мешаю, вам придется жаловаться в высшую инстанцию.

— И что же это за инстанция?

— Небесная канцелярия, — ответила она. — Я просто стояла на лесной тропинке и думала о своих делах, затем вдруг земля подо мной разверзлась, и я провалилась. Я уже говорила, что, пока вы топили свои печали в вине, произошло землетрясение.

— Землетрясение? — Джаго нахмурился и тут же пожалел об этом. — Настоящее землетрясение?

— Мне оно показалось самым настоящим.

— Не просто пара подземных толчков?

— Нет. В прошлом году я была в Бразилии, когда там произошла пара толчков. Уверяю вас, на этот раз все было гораздо серьезнее.

Джаго достал из кармана коробок спичек и зажег одну. На мгновение яркое пламя огня ослепило его, но, когда его глаза привыкли к свету, он был неприятно поражен масштабами разрушений.

Внешние стены храма с их каменной резьбой осыпались внутрь, а пол, который он раскапывал несколько месяцев, превратился в свалку из булыжников.

Женщина была права. Нанести такой серьезный урон могло только сильное землетрясение.

Одним словом, сегодня был ужасный день.

Вдруг его внимание привлек испуганный возглас, и Джаго, повернувшись лицом к незваной гостье, на мгновение забыл о страшных разрушениях.

Горящая спичка чуть не обожгла ему пальцы, и он, выругавшись, потушил ее. Помещение погрузилось во тьму. Тогда он полез за второй спичкой. Коробок оказался пуст.

У него были еще спички, но все его запасы хранились в дальней части храма. А дальней части храма, как он выяснил, больше не существовало…

— Мы в ловушке, правда? — Вся ее дерзость мгновенно куда-то улетучилась.

— Разумеется, нет, — ответил Джаго. Меньше всего ему сейчас нужна была истерика. — Мне понадобится несколько минут, чтобы найти выход.

— Его нет. Я видела…

В ее голосе слышалась паника, и нельзя было допускать, чтобы она передалась ему.


Еще от автора Лиз Филдинг
Чувственная ночь с изгнанником

Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.


Принц пустыни

Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.


Свадебный переполох

В далекой Ботсване, в нетронутом уголке дикой природы судьба сталкивает Джози Фаулер, которой поручена организация самой пышной свадьбы года, и хозяина кемпинга, Гидеона Макграта. Их знакомство начинается со скандала, но что же произойдет потом?


Обыкновенное чудо

Им необходимо, чтобы их наконец оставили в покое: Вероника устала от попыток матери подыскать ей жениха, Фергюса извели сестры, подсовывающие ему бесконечных невест. Вот они и заключили соглашение, не слишком задумываясь о последствиях…


Колючая звезда

В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.


Любовь с сюрпризом

Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…


Рекомендуем почитать
Параллельные прямые

2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.


Ломтик манго

Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.


Ломбард

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Аромат обмана

Ева и Лилит, — они же подруги детства Евгения и Лиля. Теперь одна из них — самозваная «целительница», властительница тел и душ своих наивных и богатых пациентов — играет чужими судьбами. Но однажды Судьба сыграет уже с ней.И ставкой в раскладе станет то, о чем мечтает каждая женщина…Любовь? А можно ли в нее верить?Страсть? А стоит ли ей отдаваться?Тонкий, пьянящий аромат обмана дурманит даже обманщицу…Однако что случится, когда она придет в себя?


Так далеко, так близко…

Себастьян Лок, блистательный и богатый, глава могущественного американского семейства, и его бывшая жена, журналистка Вивьен Трент, и после развода поддерживают дружеские и доверительные отношения. В одну из встреч Себастьян признается Вивьен, что захвачен новой страстью как никогда прежде.Но проходит всего несколько дней, и Вивьен получает неожиданное сообщение… Именно оно и заставляет молодую женщину обратиться к прошлому, чтобы найти объяснение случившемуся. Новые обстоятельства жизни бывшего мужа заставляют Вивьен в ином свете увидеть близкого и дорогого ей человека.


Мужчина напрокат

Молодая предприимчивая Мелани открывает фотоагентство в Нью-Йорке, убедив своего дядюшку дать ей для этого денег. Лукавя, она говорит ему, что это ее с женихом предприятие. Однажды дядюшка собирается в Нью-Йорк,чтобы поглядеть на своего будущего родственника, и девушке ничего не остается, как обратиться в специальную фирму с просьбой «одолжить» ей парня на роль своего жениха. Молодые люди страстно влюбляются друг в друга, и случайный жених становится постоянным.


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…