Обреченные любить - [74]

Шрифт
Интервал

Костер погас сам собой. Даниель разворошил пепел. В глубине еще тлели головешки. Значит, времени прошло немного, сделал вывод он. В костре он обнаружил также металлические детали кофейной мельницы, а поодаль валялись какие-то щепки.

Удивленный тем, что в огонь попала только часть мельницы, Даниель подобрал дощечку и увидел кусочек вырезанного на крышке узора. Он был ему хорошо знаком. Это шкатулка для драгоценностей, которую я в свое время подарил Саре! – понял Даниель и, опустившись на колени, бережно подобрал все, что осталось от шкатулки. Дерево рассыпалось на кусочки, и у него в руках остался только грязный белый конверт. Даниель положил его в карман, а щепки бросил на землю.

Потом он быстро поднялся. Больше здесь нечего делать. Он знал, в каком направлении ушли индейцы, и понимал, что ему остается только одно: ехать следом. Он быстро решил, что хоронить убитых нет времени. Сара важнее.

Даниель вернулся к лошадям, сел на вороного, проехал через стоянку и поскакал по следу индейцев. До двух мертвецов ему не было дела – они заслужили такую участь, но воспоминание о разбитой в щепки шкатулке Сары приводило его в трепет.


Он лежал на животе в высокой траве и наблюдал за деревней сиу. Час назад, обнаружив место, где молодые воины готовились к торжественной встрече группы разведчиков, он оставил лошадей и ползком поднялся на вершину ближайшего холма. Отсюда почти ничего не было видно, но Даниель не мог подобраться ближе, тогда его сразу заметили бы.

Он шел за индейцами три дня. Они явно не догадывались об этом, иначе постарались бы замести следы. Даниелю часто попадались отпечатки ботинок Сары. То, что она жива и здорова, добавляло ему сил и надежды.

Даниель быстро вернулся к лошадям. Выбора не было. Он сел на вороного. Конечно, пегий был послушнее, но вороной подходил для его целей больше. Через несколько минут он снова скакал по следу. Земля была взрыта копытами; должно быть, воины решили въехать в деревню галопом.

Он заставил лошадей идти шагом. Въехать будет легко, но вот выбраться оттуда куда труднее. Внезапно в деревне поднялась суматоха. Это означало, что Даниеля заметили, объявили тревогу и отослали женщин и детей.

Он напомнил себе, что все индейцы, а особенно сиу, уважают смелость.

– Возможно, они будут слагать обо мне легенды и петь песни, – пробормотал Даниель себе под нос. – После того как убьют.

Он понимал, что не поможет Саре, если погибнет, но ничего другого, как попытаться отбить ее, ему не приходило в голову. Если он обратится за помощью к солдатам, сиу уйдут в другое место или просто продадут Сару задолго до его возвращения. А значит, придется действовать в одиночку, а уж там как Бог даст…

На окраине деревни его встретили четыре молодых всадника. Они улюлюкали, управляя лошадьми с помощью коленей, и потрясали оперенными копьями. Воины объехали его дважды.

Даниель одобрительно кивнул и сжал поводья вороного, заставив лошадей идти ровным шагом. Юноши заняли места по бокам и проводили его в деревню. Он подъехал к ожидавшим его трем старейшинам, спешился и поднял руку в знак того, что пришел с миром.

– Меня зовут Спасший Ребенка из Реки, – сказал Даниель на ломаном языке сиу, помогая себе жестами. – Я пришел к вам как друг.

Старейшины долго смотрели на него, не говоря ни слова. Он стоял спокойно, словно пришел навестить соседей, хотя краем глаза видел, что несколько молодых воинов с вожделением смотрят на лошадей и вьюки. Наконец один из старейшин ответил по-английски:

– След Оленя слышал о Спасшем Ребенка из Реки.

Казалось, он не собирается добавить к этому ни слова. Даниель надеялся, что его улыбка выглядит дружелюбной; он знал, что любое проявление нетерпения индейцы сочли бы признаком трусости.

После долгой паузы След Оленя заговорил снова:

– Что привело тебя сюда?

– Я ищу женщину из моего племени, – ответил Даниель по-английски, но при этом по-прежнему используя язык жестов, чтобы содержание беседы не осталось тайной для окружающих. – Из моего племени, – повторил он на языке сиу.

– Она здесь.

Даниель улыбнулся.

– Хорошо. Я благодарю моих друзей за заботу о ней.

– Я слышал рассказ о том, как девочка упала в реку и один человек в синей шинели вытащил ее и вернул жизнь в ее тело. Мы отдадим тебе жизнь этой женщины как плату за ребенка, – важно сказал старейшина.

Тут вперед выступил молодой воин в кавалерийской шинели. Даниель невольно подумал о ее предыдущем владельце. Впрочем, многие сиу носили такие же куртки из оленьей кожи, как та, которая украшала плечи самого Даниеля, а он в свое время снял ее с убитого индейца.

Воин что-то быстро заговорил на своем языке, возмущенно жестикулируя. Старейшина на мгновение задумался, а потом снова обратился к Даниелю:

– Бегущий Лось говорит, что женщина принадлежит ему. Он спас ее от плохих людей для себя.

Даниель, который уже рассчитывал вызволить Сару, понял, что его ждут осложнения. След Оленя сообщил ему эту новость, не добавив от себя ни слова, и он заподозрил, что тот еще не принял окончательного решения. Следовательно, все дальнейшее зависит от самого Даниеля.

– Я согласен с Бегущим Лосем, – сказал он и подал молодому воину соответствующий знак. – Это были плохие люди. Я благодарю его за то, что он забрал у них женщину. – Он сделал паузу и перевел взгляд на старейшину. – Но Сара уже моя женщина, моя жена.


Еще от автора Кассандра Остин
В погоне за счастьем

Эмили полюбила светского щеголя Энсона Беркли. И почему только все твердят, что он преступник? И родители, и Джейк, старый друг детства. Быть того не может! Эмили любит Энсона, мечтает прожить с ним всю жизнь. Тогда почему милый добрый Джейк, чем дольше она общается с ним, кажется ей все более и более привлекательным?..


Рекомендуем почитать
У кошки девять жизней

Юная Изабелла, дочь обедневшего и погрязшего в долгах барона де Бриссака росла избалованной и своевольной. Она ни в чем не знала удержу, поскольку ей никогда не говорили «нет». Однако, ее отец припас для нее сюрприз, когда ей исполнилось шестнадцать. Он сообщил ей о своем намерении выдать ее замуж за богатого друга семьи, чтобы таким образом устроить ее будущее. Разумеется, своенравной девушке это не могло понравиться. Впрочем, это были еще не все сюрпризы, которые поджидали Изабеллу в результате этого замужества.


Последняя ошибка императора

Может ли любовь погубить империю? Какой беспристрастный свидетель поможет точнее понять минувшую эпоху, лучше, чем свидетельства современников и исторические документы? Российские императоры, их жены, фавориты и фаворитки – загадочные истории и необычные повороты сюжета. Борьба за власть и придворные интриги. О женской любви, которую не смогла сломить даже пытка, и как оценил ее первый русский император Петр I. Правители и самозванцы, гении и безумцы, аристократы духа и проходимцы.


Роковой портрет

1527 год.Знаменитый художник Ганс Гольбейн приезжает в Лондон, чтобы написать портрет высокопоставленного придворного и видного ученого Томаса Мора в кругу семьи.Шумный, веселый и богатый дом Мора привлекает самых известных философов, политиков и людей искусства.Однако проницательного живописца не может ввести в заблуждение внешнее благополучие.В семье Мора тайны есть у каждого.Всем есть что скрывать.Порой эти тайны скандальны, порой — опасны.Но какие секреты хранит самая загадочная из обитательниц дома Мора — прекрасная Мег Джиггз, обладающая почти сверхъестественной властью над мужскими сердцами?


Колыбельная Ангела-Хранителя

Когда потеряла всё, и тебе кажется, что жизнь закончена, не отчаивайся. Возможно, твой Ангел-Хранитель вовсе не забыл о тебе, и вскоре твоя жизнь резко изменится к лучшему.От автора: Счастливый конец гарантирую.


Яблоко Купидона

В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.


Князь. Записки стукача

Мираж императорского Петербурга, роскошь романовских дворцов… и печальный Петербург Достоевского, убогие квартиры террористов, где эти кровавые идеалисты готовили будущее Родины, – таковы главные места действия книги.Герои повествования Император Александр II – последний великий царь и первый донжуан Европы, педантично описавший в секретном дневнике пять покушений на собственную жизнь и свою последнюю безумную любовь.И князь В-кий – потомок знаменитого рода, Рюрикович и… секретный агент тайной полиции.Его глазами мы увидим властителей дум эпохи – Достоевского и Герцена, Бакунина и Маркса.


Атлас и кружева

Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.


Карибское пламя

С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.


Брачный танец

Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?


Дорогой враг

Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.