Обреченные любить - [52]

Шрифт
Интервал

Однако конь тут же оправился и вскоре выбрался на сушу. На мгновение он остановился у группы собравшихся на берегу людей. Сара поняла, что Даниель дает им последние указания. Пора было снова залезать на облучок. Но она никак не могла заставить себя сделать это. Она слишком переволновалась и хотела убедиться, что с Даниелем действительно все в порядке.

Райс развернул пегого, и тот рысью поскакал в хвост каравана. Сара медленно пошла к фургону, продолжая следить за всадниками. На лице мальчика горело такое возбуждение, что она невольно улыбнулась.

Он осадил пегого рядом с ней и спрыгнул на землю.

– Скоро увидимся, – сказал Райс и пошел к фургону.

Лишь через несколько секунд Сара с изумлением поняла, что слова мальчика, оказывается, были адресованы ей. Даниель перебрался в седло и улыбнулся, глядя на нее сверху вниз. Потом он наклонился и протянул ей руку.

– Вставь ногу в стремя, – велел он.

Сара на мгновение замешкалась, затем приподняла подол и сделала то, что от нее требовалось. Потом она взялась за руку Даниеля, села позади него и попыталась расправить платье, но без особого успеха.

– Держись, – бросил он через плечо и направил пегого к реке.

Сара обхватила его за талию, ожидая, что он поедет так же быстро, как и раньше, но они шагом прошли между двумя фургонами, и она поняла, что торопиться Даниель не намерен.

– Что ты делаешь? – спросила она.

– Хочу переправить тебя через реку. Есть возражения?

– Нет, но почему мы едем так медленно?

Даниель засмеялся.

– Чтобы люди тебя рассмотрели.

Все погонщики фургонов следили за ними, и Сара чувствовала себя неловко.

– Ну что, ты в порядке? – поинтересовался Даниель. – Тогда я поеду побыстрее.

– Так лучше?

Она обвила его талию обеими руками.

– Еще крепче.

Он закинул одну руку назад, другой удерживая поводья, и притиснул ее к своей широкой спине, поглаживая ягодицу.

– Даниель, это не… – пролепетала Сара и попыталась отстраниться, но он пришпорил пегого, и тот рванулся вперед.

Теперь ей оставалось либо вцепиться в Даниеля, либо упасть. Фургоны замелькали мимо, и они в мгновение ока оказались рядом с группой людей, стоявших в ожидании начала переправы. Сара тяжело дышала.

– Сначала переведем лошадей, – громко командовал Даниель. – За ними пешком последуют дамы, потом упряжка Гейнса, а за ней первый фургон. Тут неглубоко. Только не выходите за вешки и не останавливайтесь.

Прежде чем он успел направить пегого в воду, Сара заметила Пруденс Кэрролл, у которой отвисла челюсть.

Закрой рот, а то муха влетит, чуть не вырвалось у Сары, но она сдержалась и только тихонько хихикнула.

– Над кем смеешься? – Даниель позволил пегому самому выбирать маршрут.

– Над миссис Кэрролл, – негромко ответила она. – Кажется, мы ее шокировали.

– Тем лучше.

Она прижалась щекой к теплой спине Даниеля и вся отдалась этому приятному ощущению. Пегий мирно шлепал по воде, а наступая на более мягкий песок, рвался вперед, стремясь добраться до более надежной почвы. Саре приходилось то и дело цепляться за Даниеля, чтобы удержаться на спине у лошади, но она не жаловалась. Трудно было придумать более приятный способ переправы.

Ладонь Даниеля прижимала ее руки к своей талии, а кончик большого пальца нежно ласкал ее кисть. Он вовсе не собирался показывать Сару всему каравану, но теперь не жалел о своем экспромте. Оказалось, что это был самый безопасный способ переправы. Он не смог бы наблюдать со стороны за тем, как Сара едет в фургоне рядом с Райсом или даже с Эли. Просто забыл бы про все остальное. А так она все время при нем, и он теперь сможет следить за караваном, не отвлекаясь ни на что другое.

Саре показалось, что они добрались до северного берега слишком быстро. Пегий вскарабкался на скользкий берег, отошел подальше и застыл как вкопанный. Даниель спешился и помог Саре спрыгнуть с лошади.

– Мне нужно присмотреть за остальными, – извиняющимся тоном пояснил он, вскакивая обратно в седло.

– Все будет в порядке, – понимающе кивнула она.

– Жди Райса. Эли не сможет остановиться, пока не переправятся все фургоны.

Даниель оглянулся. Первый из всадников уже поднимался на берег; за ним шли несколько женщин. Пока что причин для беспокойства не было. Он повернулся к продолжавшей улыбаться Саре, нагнулся и погладил ее по щеке. Она подошла ближе. Даниель быстро поцеловал ее и пришпорил пегого.

Завороженно глядя ему вслед, Сара притронулась пальцами к губам. Когда он достиг берега, из воды выходили пять лошадей. На них ехали главным образом дети. Одна из девочек фон Шиллер сидела на отцовской лошади, другая – на вороном Райса. Впереди у каждой из них было по мальчику Уильямсов.

Жена преподобного Флинора с маленькой дочкой ехала на лошади мужа, а миссис Гесс вела под уздцы коня, на котором сидел ее пятилетний сын.

Сара поискала взглядом Эйми и увидела, что та идет вброд с матерью и еще тремя женщинами. Девочка была совсем маленькой, и вода доходила ей до талии, но Марта была уже на сносях и не могла нести девочку. Сара невольно подумала, что малышке было бы безопаснее переправляться в фургоне.

Женщины, ехавшие верхом, остановились там, где указал Даниель, и спешились. К Саре направился одинокий всадник. Это был Бык Гейнс. Он бросил волов на своих товарищей, а сам отправился через реку налегке.


Еще от автора Кассандра Остин
В погоне за счастьем

Эмили полюбила светского щеголя Энсона Беркли. И почему только все твердят, что он преступник? И родители, и Джейк, старый друг детства. Быть того не может! Эмили любит Энсона, мечтает прожить с ним всю жизнь. Тогда почему милый добрый Джейк, чем дольше она общается с ним, кажется ей все более и более привлекательным?..


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Вечная любовь

Немилость Генриха II обрушивается на юную Алану — король подозревает, что она повинна в смерти мужа. Генрих поручает выяснить все обстоятельства этого несчастья своему верному вассалу — рыцарю Пэкстону де Бомону. Неужели в прелестном теле этой девушки скрывается черная душа?


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Кольца Сатурна (Софья Ковалевская)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Атлас и кружева

Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.


Брачный танец

Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?


Карибское пламя

С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.


Дорогой враг

Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.