Образ жизни - [3]
Лариса. По–моему, вам сегодня уже хватит. Недельный запас спирта за один присест уговорили…
Пирожков (сварливо). Это моё дело! После твоего спирта сушняк, как в Сахаре! Хоть пивка поднесла бы, что ли.
Лариса. Что, прямо сейчас?
Пирожков. А почему бы нет? (Горлохватскому.) Больной, культю йодиком смажем?
Горлохватский (мычит). Ы-ы!
Пирожков (рассудительно). Впрочем, зачем? Всё равно никто туда глазеть не будет…
Горлохватский. Да вы что, доктор, издеваетесь?
Пирожков (миролюбиво). Ладно, ладно… С вас большо–о–шой магар.
Горлохватский. Само собой. Только побыстрее.
Пирожков. Не дуйте живот. Торопить меня не надо, потому как поспешишь — людей насме… (Вдруг, грубо.) Не дуйте живот!
Горлохватский. Да я и не дую…
Пирожков (обиженно). Да как же, разве я не вижу? Все кишки из раны лезут, работать не дают. Сейчас брошу всё и уйду. (Ещё больше сердится.) Не дуй живот, тебе говорю!
Горлохватский (затравленно). Я и не…
Пирожков (совсем рассвирепев). Русским языком говорю: не дуй живот!!!
Горлохватский. Больно!
Пирожков (в сторону). Вот кретин! Отрастил, понимаешь, жир, теперь мучайся тут с ним… по локоть в жиру! (Горлохватскому.) Зетку накинем?
Горлохватский. А что это?
Пирожков (нетерпеливо). Зет–образный шов. Для надёжности.
Горлохватский. А что, нужно?
Пирожков. Модно.
Горлохватский. Тогда давайте.
Пирожков (сердито). Полтинник сверху.
Горлохватский (растерянно). Это… сколько же?
Пирожков (сквозь зубы). Шучу… (В сторону.) Не хватало ещё, чтобы он потом жалобу настрочил. Им–то можно, нам — нельзя… (Ларисе.) Дай что–нибудь на апоневроз, нитку попрочнее… Может быть, как–нибудь удастся зашить.
Лариса. С подкожкой повозиться придётся. Жиру тут у него, как у бегемота.
Пирожков. Вижу… Эх, вот тут края не сошлись, потом грыжа может получиться. Впрочем, ладно. Давай пару швов на кожу, и дело с концом. (Горлохватскому.) Швы снимем через год!
Горлохватский. А раньше нельзя?
Пирожков. Мне так удобнее! (Ларисе.) Заклей рану чем–нибудь.
Лариса. Чем же это, позвольте узнать? Вы вчера весь «Момент» на сапоги себе угнали.
Пирожков. Вот почему я не люблю с тобой работать: ты всегда споришь! (Выходит на авансцену, снимает перчатки; зрителям.) Какой неприятный тип! Деляга! Ну, ничего. Я тоже не лыком шит. (Доверительно, зрителям.) Дырочку–то небольшую в апоневрозе, не будь дурак, всё–таки оставил. Будет знать! Это ему не с учителями беззащитными…
Гаснет свет, потом зажигается снова.
Пирожков дома, лежит в постели. Жена его будит.
Жена. Да проснись же!
Пирожков (спросонок). А? Что? Чего ты? Сегодня ведь суббота…
Жена. Поднимайся, Коля, поднимайся. Примерку проспишь.
Пирожков (растерянно). Какую примерку?.. (Наконец понимает.) А, примерку… (Садится в постели.) Жаль, жаль…
Жена (насмешливо). Чего тебе жаль, Пирожков?
Пирожков. Жаль, что наши победы нам только снятся.
Занавес.
На авансцену выходит Скосоротов. Держит в руках график дежурств.
Скосоротов (смотрит в график). А вот постоянная парочка: Панкратова и Рыгайло. Панкратова просидит весь вечер у телевизора, все «мыльные оперы» пересмотрит, а Рыгайло будет ишачить за двоих, по этажам круги наматывать. Ну, Рыгайло сам виноват, шестёрка…
(Изучает график.) Так-с… Дорфман и Епишкин ни разу не стоят в графике вместе. Это понятно. Чтобы не нажирались до чёртиков.
(Смотрит в график.) Кстати, на праздники кто дежурит? Ага: Быдлин и Зельц! Ну, ясно. Самые зануды. Они не то что выпить — засмеяться по–настоящему не умеют. И будут за всеми следить, подглядывать, а потом пойдут к главному и настучат. Если, конечно, кто–нибудь при них гульнуть осмелится. Что вряд ли. (Задумчиво.) А значит, не будет в этом году праздника, как пить дать не будет. (Уходит за кулисы.)
Визг тормозов за кулисами. Раскрывается занавес.
Эпизод второй
Что такое нон–овлон?
Действующие лица:
Владик Шмутц, разгильдяй, нарушитель правил дорожного движения.
Серёга Бобров, его друг.
Хладобойников, лейтенант милиции.
Дерябин, старшина милиции.
Мокин, психиатр.
Пригородное шоссе.
Лейтенант Хладобойников подходит к Шмутцу, отдаёт честь. Старшина Дерябин стоит чуть в стороне, равнодушно наблюдает. Он постарше Хладобойникова и попроще. Шмутц явно пьян.
Хладобойников. Добрый день. (Невнятно представляется.) Лейтойников. Документики, пожалуйста.
Шмутц (слегка покачивается, вынимает документы из бокового кармана). Всё в порядке, командир…
Хладобойников. Посмотрим, посмотрим… (Изучает водительские права.) Так… Шмутц Владислав Алексеевич… Превышаем?
Шмутц (разводит руками, улыбается). Виноват. В сортир охота. Очень тороплюсь.
Хладобойников (философски). А вы не торопитесь, успеется. (Изучает водительские права.)
Шмутц. Да как сказать…
Хладобойников (не поднимая голову). Чем это вы тормозили сейчас?
Шмутц. Х–х–хто? Я?.. А что такое?
Хладобойников. Правое колесо тормозит больше левого.
Шмутц. Быть того не может! Только вчера прокачивал тормоза…
Хладобойников. Машина находится в неисправном состоянии. Наверно, и ручной тормоз не работает.
Шмутц. Работает.
Хладобойников. А вот мы сейчас проверим. Поставьте автомобиль на тормоз.
Шмутц (с иронией). Это как же, толкать её будете, что ли?
Хладобойников. Зачем же? Вы погазуете, а я посмотрю. (Бесцветным голосом.) Кстати, заодно глянем, какой у вас люфт руля и все ли лампочки горят… под капотом, у номерного знака, в бардачке и… где там ещё?..
На даче вдруг упал и умер пожилой человек. Только что спорил с соседом о том, надо ли было вводить войска в Чечню и в Афганистан или не надо. Доказывал, что надо. Мужик он деревенский, честный, переживал, что разваливается страна и армия.Почему облако?История и политика — это облако, которое сегодня есть, завтра его уже не видно, растаяло, и что было на самом деле, никтоне знает. Второй раз упоминается облако, когда главный герой говорит, что надо навести порядок в стране, и жизнь будет "как это облако над головой".Кто виноват в том, что он умер? Покойный словно наказан за свои ошибки, за излишнюю "кровожадность" и разговорчивость.Собеседники в начале рассказа говорят: война уже давно идёт и касается каждого из нас, только не каждый это понимает…
Повесть Алексея Петрова «Голуби на балконе» читать легко, и это несомненное достоинство произведения, опубликованного в интернете. Возможно, этот текст не вызовет огромного потрясения. Если вы начнете его читать, то попадете в мир далеких от нас реалий. Хотя, возможно, не такой уж далекий. Даже мое поколение может вспомнить начало восьмидесятых. Только этот период для нас, пожалуй, более радужный, чем для героев повести Алексея Петрова: детство навсегда остается детством.Герои повести прощаются со студенческой юностью, сталкиваются с абсолютно «взрослыми проблемами»: поиском жилья, распределением, бюрократией.
Понимаете, в чём штука: есть вещи, о которых бессмысленно говорить. Например, смысл жизни. Зачем о нём говорить? Надо прожить жизнь, оно и будет понятней.Алексей Петров пишет о любви к музыке, не ища в этом смысла. Он просто рассказывает о том, как он жил, и музыка жила с ним.
Те, кому посчастливилось прочитать книгу этого автора, изданную небольшим тиражом, узнают из эссе только новые детали, штрихи о других поездках и встречах Алексея с Польшей и поляками. Те, кто книгу его не читал, таким образом могут в краткой сжатой форме понять суть его исследований. Кроме того, эссе еще и проиллюстрировано фотографиями изысканной польской архитектуры. Удовольствие от прочтения (язык очень легкий, живой и образный, как обычно) и просмотра гарантировано.
Его называют непревзойденным мелодистом, Великим Романтиком эры биг-бита. Даже его имя звучит романтично: Северин Краевский… Наверно, оно хорошо подошло бы какому-нибудь исследователю-полярнику или, скажем, поэту, воспевающему суровое величие Севера, или певцу одухотворенной красоты Балтики. Для миллионов поляков Северин Краевский- символ польской эстрады. Но когда его называют "легендой", он возражает: "Я ещё не произнёс последнего слова и не нуждаюсь в дифирамбах".— Северин — гений, — сказала о нем Марыля Родович. — Это незаурядная личность, у него нет последователей.
В рассказе нет ни одной логической нестыковки, стилистической ошибки, тривиальности темы, схематичности персонажей или примитивности сюжетных ходов. Не обнаружено ни скомканного финала, ни отсутствия морали, ни оторванности от реальной жизни. Зато есть искренность автора, тонкий юмор и жизненный сюжет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лирическая комедия из жизни одной семьи, написанная американским драматургом Дэвидом У. Кристнером убеждает в том, что каждый человек имеет право на счастье, несмотря на возраст и вопреки обстоятельствам. Двум главным героиням спектакля — маме Черил и маме Клодии — за 60, но сдаваться они не намерены. Не случайно одна из них произносит сакраментальную фразу: «И в шестьдесят пять лет женщина должна использовать все свои ресурсы». Дэн и Эбби — любящая, успешная и благополучная во всех смыслах семейная пара.
Открывается номер комедией абсурда «Чулок в сто петель» сербского драматурга Александра Поповича (1929–1996). Герои пьесы — люди, «испорченные квартирным вопросом» и прочей социалистической спецификой. И неудивительно, что комедия, написанная в 1965 году, впервые была поставлена лишь в 1980-м. Перевод Ларисы Савельевой.
Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны.
Гете изображает в своей комедии нравственное разложение аристократической среды, являвшееся одним из симптомов кризиса феодальной монархии. Ограничив действие узким кругом лиц, он сумел, однако, создать выразительные типы дворян, подлинных и мнимых, живущих в атмосфере разврата, обмана, интриг. Гете очень выразительно показал духовный разброд в этой среде. С одной стороны, трезвый и расчетливый практицизм, с другой — вера в мистику и чудеса, эксплуатируемая ловкими проходимцами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.