Обратный отсчет - [24]
— Другими словами, — сказала Сьюзан, — на этаже, кроме Примы, Лючии и вас с Дэнни никого не было.
— Верно, — подтвердил Дэнни.
— Странно. У вас есть соображения, что же на самом деле произошло в номере?
— Лючия наверняка ударила его, — ответил Дэнни. — Однако нам не известна настоящая причина.
— А не репетировали ли они задуманную ими сценку? — предположила Сьюзан. — А на репетиции что-то разладилось. — Взяв листок, она произнесла: — Только что по электронной почте от «Де Бирс» получено сообщение: колье Каллас будет доставлено в «Хилтон» завтра утром. Лючия Барбьери появится в нем на сцене Альберт-холла тоже завтра, но вечером. — Она оглядела присутствующих. — Подумайте вот над чем, ребята. Что, если эта болтовня насчет наемных убийц — всего лишь дымовая завеса, поднятая для того, чтобы скрыть от нас кое-что попроще? Что, если за всем этим кроется желание Примы похитить колье?
— Он же миллиардер, — возразил Дэнни. — Зачем ему рисковать, если он может просто купить его?
Баксендейл ответила:
— Даже миллиардер не может приобрести то, что не продается. «Де Бирс» поручено хранить колье Каллас, пока оно не будет передано в музей. Богатые и влиятельные люди считают, что им позволено все. А вдруг Прима задумал преподнести своей невесте в качестве свадебного подарка и впрямь нечто выдающееся?
— Но колье слишком известно, — возразила Мэдди. — Она не сможет носить его.
— На публике — да, — проговорил Алекс. — Но разве мы не знаем о богачах, что хранят ворованные произведения искусства у себя в запертых сейфах и втайне любуются ими?
— Итак, вы полагаете, что Прима с Лючией разыгрывали сцену похищения колье? — спросил Дэнни. — Лючия, правда, несколько перестаралась. — Он улыбнулся. — Это, конечно, придает делу другой оборот.
— Это всего лишь предположение, — сказала Баксендейл. — Пока мы не можем этого доказать, поэтому должны считать, что жизнь Примы находится в опасности. — Она перевела взгляд с Алекса на Дэнни. — Не отходите от него ни на шаг. Не спускайте ни на секунду с него глаз. Нам необходимо выяснить, зачем вы ему понадобились в гостинице. Если он использует вас в каких-то своих целях, то мне не хотелось бы, чтобы вы оказались в дураках. Понятно?
— О да, — ответил Дэнни, — более чем.
Мэдди стояла у кафедры. За ее спиной на огромном освещенном экране сейчас покажут видеозапись, сделанную при нападении на фургон. Девушка нервничала: она впервые выступала перед своими товарищами по работе с докладом. Ладони у нее вспотели, в горле першило.
Она поймала взгляд Дэнни. Тот улыбнулся и подмигнул ей. Его дружелюбное лицо успокоило ее. Мэдди собралась с духом и приступила к докладу.
Начала она с краткого введения в курс дела. Затем подробно, по дням, рассказала обо всех событиях, произошедших вплоть до момента ареста. Отвечая на вопросы, она постепенно приобретала уверенность в себе. Это дело было ее, она довела его до успешного конца. Тут есть, чем гордиться.
— В настоящее время четверых задержанных допрашивают, — сообщила Мэдди собравшимся. — Вероятно, они скажут нам имена своих главарей. Однако я хотела бы подчеркнуть: расследование по данному делу продолжается, мы всего лишь разгадали малую часть головоломки. — Она оглянулась на Сьюзан Баксендейл. Их взоры встретились, и женщина одобрительно кивнула ей.
— В заключение, — сказала девушка, — я хотела бы показать вам видеозапись. Она не прольет свет на то, что нам еще не известно, но подтвердит, что двое парней, задержанных в Южном Актоне, двумя днями ранее принимали участие в нападении на фургон на площади Гамильтона.
Мэдди нажала кнопку на пульте управления. Потух верхний свет. Отойдя в сторону, она встала вполоборота к экрану и нажала на другую кнопку.
На экране появился затылок Лайэма. Наклонившись над прилавком фургона, он протягивал покупателю стаканчик с мороженым. Слышались голоса и шум дорожного движения. Вот показалась и очередь за мороженым. Ракурс чуть сместился, и вдали, несколько в стороне, появился первый этаж «Хилтона».
— Как видите, — поясняла Мэдди, — оператор управляет камерой на расстоянии.
Теперь под углом была видна часть пешей дорожки. Камера наехала на лицо ребенка, а затем вновь ушла назад.
Сотрудники УПР наблюдали, как при появлении громил выстроившиеся в очередь туристы рассыпались в разные стороны.
— Вот и главарь, — сказала Мэдди, когда свирепое лицо закрыло весь экран. — Сегодня утром у него было ружье.
Все видели, как Лайэм бросился на верзилу с тяжелой пластиковой бутылкой.
— С этого момента, — проговорила девушка, — события будут развиваться несколько быстрее.
Картинка дрогнула, раздались крики и удары. Это на фургон напали сразу с нескольких сторон. Потасовка длилась недолго.
— Скоро прогремит взрыв, — комментировала Мэдди. — Один из нападавших бросил в фургон шутиху, желая, видно, попугать нас, но мне удалось вышвырнуть ее, прежде чем она взорвалась.
Донесся звук взрыва.
— И вот тут появилась местная полиция, — сказала девушка и посмотрела на Сьюзан Баксендейл. — Это я по своей глупости не предупредила их о засаде. — Мэдди нажала кнопку, и изображение пропало с экрана. — Ну вот, пожалуй, и все.
Непонятные вещи происходят на ипподроме. Победитель последних скачек, гнедой скакун по имени Дарк, ведет себя странно — то выходит в число лидеров, то позорно плетется в хвосте забега. А тут еще появился двойник Дарка. Этот конь точно так же красив, силен и имеет ту же странность — то с блеском выигрывает забег, то вчистую его проигрывает. Что творится? Здесь явно что-то неладно. Тайну ипподрома взялись разгадать три подруги — Трейси, Холли и Белинда. На счету членов Детективного клуба немало успешно раскрытых преступлений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ночью в доме, где гостят на каникулах члены Детективного клуба, появляется таинственная незнакомка. Кто она такая? И почему ее так интересует старая тряпичная кукла? "Здесь кроется какая-то тайна!" — решают Холли, Трейси, Белинда и начинают новое расследование…
И раньше Клэр приходилось в школе несладко, а сейчас напасти просто преследуют ее: сначала ей подкинули в шкафчик гадкую записку, а затем похитили дорогое украшение. Кто — то другой вздохнул бы и развел руками, но только не одноклассники Клэр, неразлучная троица Юных детективов, распутавшая не одно таинственное преступление. Подозревая, что кража и записка — звенья одной цепи, друзья начинают новое расследование — и вот тут — то все карты ребятам спутывает ярко — красная краска…
До чего же странно ведет себя новая пассажирка катера, на котором путешествуют члены Детективного клуба - Холли, Трейси, Белинда. Зачем она притворилась, что сломала ногу? Для чего уговорила неразлучную троицу плыть по темному и заброшенному каналу? Почему вздрагивает от невинного вопроса о родителях? И, наконец, отчего она… назвалась вымышленным именем?! Подозревая неладное, подруги решают следовать за ней по пятам. Вот тут-то странная девчонка и выкладывает всю правду…
Нечего сказать, «тихо-мирно» начинаются каникулы у неразлучных подруг Холли, Трейси и Белинды! Не успели девчонки приехать в горный край, как стали свидетелями самой настоящей авиакатастрофы. Мало того, оказывается, этим самолетом управлял преступник, который прихватил с собой целую кучу денег! А самое главное, он исчез без следа, ну прямо как сквозь землю провалился! «Кажется, здешние горы посылают нам новую тайну!» — с замиранием сердца думают члены Детективного клуба и решают во что бы то ни стало отыскать следы пилота-похитителя.
Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
Убийство чиновника из министерства обороны неожиданно связало в один узел два независимых полицейских расследования — операцию «Золотое руно» и охоту за бандой угонщиков дорогих автомобилей, в которую внедрились молодые агенты Мэдди и Алекс. Простое на первый взгляд задание приняло опасный поворот…Увлекательный полицейский роман для тинейджеров.
Во время спланированной операции по задержанию вооруженных преступников стажер Управления полицейских расследований Мэдди Купер неожиданно попадает в логово бандитов и оказывается наедине со своим давним противником…Увлекательный детективный роман для тинейджеров.
Новое расследование приводит стажеров Управления полицейских расследований Мэдди, Алекса и Дэнни на Уимблдонский турнир. Жизни молодого подающего надежды теннисиста угрожает смертельная опасность — за ним охотится наемный убийца…
Рядовое дежурство в Управлении полицейских расследований обернулось для трех стажеров захватывающей и опасной погоней за похитителями бриллиантов...