Обольстительная Саванна - [18]

Шрифт
Интервал

— Что случилось? — спросила она.

Майкл не соизволил ответить.

— Мы поймали его, когда он с другими ребятами сбивал почтовые ящики на Бишоп-роуд, — сказал офицер. — Это вандализм, то есть серьезное правонарушение, и его могут обвинить во вторжении в частное владение, хулиганстве и посягательстве на чужую почту.

— Бишоп-роуд? — нахмурилась Саванна, глядя на сына. — Но это же на другом конце города. Что ты там делал? Мы думали, ты в палаточном городке на дворе Ника Уайтли!

Майкл пожал плечами.

— Все ребята удрали. А что мне было делать, сидеть во дворе одному?

— Ты должен был позвонить мне, чтобы я зашла за тобой, — отрезала Саванна.

Хеншо посмотрел на нее.

— Я уже рассказал ему о том, в какие неприятности он может попасть, связавшись с дурной компанией. Мы могли бы взять всю их группу в участок и поставить на учет. Мой шеф Пауэлл дал им еще один шанс, но, если они опять вздумают шалить, им придется иметь дело с судом для малолетних преступников!

Да, Хеншо сделал все, что мог, чтобы напугать Майкла до смерти. Саванна надеялась, что прием сработал, и со своей стороны тоже намеревалась предпринять все возможное, чтобы ничего подобного больше не повторилось.

— К тому времени, когда этот инцидент будет забыт, он, может быть, больше не будет малолетним, — пробормотала она, пристально глядя на Майкла.

Офицер Хеншо подавил улыбку.

— Еще раз простите, что помешал вашей вечеринке, миссис Макбрайд! Майкл, ты должен извиниться перед мамой и бабушкой за свое поведение, слышишь? И не заставляй меня снова вот так приводить тебя домой, мальчик!

Майкл помотал головой.

— Да, сэр.

Саванне хотелось бы, чтобы в голосе ее сына звучало чуть больше раскаяния. Она все еще не могла поверить, что сын совершил такое. Он впервые умышленно ослушался ее.

Закрыв дверь, Саванна повернулась к Майклу, с опаской наблюдавшему за ней.

— Иди к себе, — тихо произнесла она тоном, не допускающим возражения. — Я поговорю с тобой, как только гости разойдутся.

— Но мои вещи остались у Ника!

— Ничего страшного. Отправляйся, и постарайся не попадаться мне на глаза.

Саванна ловила ртом воздух. Надо же, как все некстати. А в гостиной ждут гости, наверняка изнывающие от любопытства.

Кит сидел на диване, судя по всему, очаровав всех дам, разомлевших от присутствия голливудской знаменитости.

Значит, это не галлюцинация, с изумлением подумала она. Он действительно здесь.

Но как он ее нашел? И, что еще важнее, зачем?

— Все в порядке? — спросила Люси Беттенкорт.

Саванна вымучила из себя улыбку:

— Да, все хорошо, спасибо. Майкл и его друзья немного пошалили, но все уже улажено.

Люси покачала головой и щелкнула языком.

— Я тебя предупреждала о Нике Уайтли, — пробормотала она. — У этого мальчишки дурные наклонности, и не позволяй ему увлечь за собой твоего сына!

Подруги согласно кивнули. Милдред Пиплз, приходившаяся Нику Уайтли двоюродной бабушкой, похоже, разрывалась между тревогой и обидой.

Барбара Митчелл, одна из любимых соседок Саванны, быстро сменила тему.

— Мистер Пейс тут рассказал нам, как вы познакомились во время твоего отпуска, — сказала Барбара, мельком улыбнувшись Киту.

Саванне казалось, что все ждут от нее объяснений. Она знала, что люди считают странным, что она поехала на Карибские острова, оставив семью дома. Они просто не понимали, что ей отчаянно нужно было побыть совсем одной впервые за… можно сказать, за всю жизнь.

— Я объяснил, что ты пригласила меня в Кэмпбеллвиль, чтобы я лучше изучил маленькие южные городки, — быстро сказал Кит, и Саванна подумала, заподозрил ли кто-нибудь в комнате, что он лжет не моргнув глазом.

— Возможно ли? Наш маленький Кэмпбеллвиль как материал для бестселлера! — Аннали Граймз изумленно покачала седой головкой. — Неужели такое возможно?

Кит улыбнулся.

— Это, конечно, будет не Кэмпбеллвиль в чистом виде, — поправил он. — Герои моих книг люди будущего. Они, так же как и мы сейчас, радуются, любят, ловят преступников. Мне показалось интересным представить будущее Юга.

Дамы внимательно слушали его объяснения, некоторые несколько озадаченно, но большинство с увлечением.

Эрнестина перевела взгляд с Саванны на Кита, затем многозначительно взглянула на часы.

— Кажется, уже поздно.

Барбара Митчелл быстро поднялась.

— Да, конечно! Нам пора по домам!

Люси Беттенкорт, похоже, хотела остаться. Но Барбара ее опередила. В мгновение ока она раздала сумочки, а также вернула пустые блюда владелицам, и гостьи направились к двери. Слава Богу, с благодарностью подумала Саванна. При первой же возможности она пошлет Барбаре цветы.

Наконец ушла последняя гостья. Остались только хозяева и Кит. Миранда смотрела на Кита так, будто ждала, что у него вырастет вторая голова.

Эрнестина выглядела недовольной.

— Что натворил Майкл, — спросила она, — если его привел полицейский?

— Обсудим это позже, — ответила Саванна. — Мама, Миранда, дайте мне хоть минутку поговорить с моим гостем, ладно?

— Ну надо же! Не могу поверить, что ты знакома с Кристофером Пейсом! — Миранда изумленно смотрела на мать. — Майкл сойдет с ума! Почему ты нам не рассказала?

Избегая встречаться взглядом с Китом, Саванна выпроводила дочь.


Еще от автора Джина Уилкинс
Странная парочка

Почему босс, этот железный бизнесмен, которого интересует только дело, взял себе в заместители девушку, не имеющую ни рекомендаций, ни послужного списка? Правда, тут он, похоже, не ошибся. Но почему эта красотка ведет себя так замкнуто? Ее тоже, кроме работы, ничего на свете не интересует? Странная парочка, думают сотрудники. А что думают они сами, эти случайно встретившиеся два человека? Да ничего не думают. Их просто неудержимо тянет друг к другу. Но все так сложно…


Обворожительная Эмили

Эмили Макбрайд никогда не преступала закон, даже случайно. Неожиданно ее обвинили в краже. Расследование ведет очень привлекательный шериф, недавно поселившийся в городе. И вдруг Эмили понимает, что быть подозреваемой в преступлении не так уж и плохо…


Соблазнительная Тара Макбрайд

Какими трудными путями идут порой люди друг к другу! Частный детектив Блейк Фоке, пропадающий целыми днями на работе, уверен, что ему нечего предложить любимой женщине. А адвокат Тара Макбрайд, дочь респектабельных родителей, никак не может понять, что мешает их любви.


Навстречу удаче

Мать Бена, неугомонная хлопотунья по чужим делам, просит сына об очередной услуге: разыскать девушку, сбежавшую от чрезмерной опеки родных. Обычно такие услуги вовлекают Бена в рискованные ситуации. Вот и на этот раз участие в судьбе беглянки доставляет ему массу хлопот. Зато в награду за свои труды он заслуживает верную любовь.


За улыбку ребенка

Действие этого романа развивается стремительно и держит читателя в постоянном напряжении. В городе преступная группировка занимается куплей-продажей младенцев. Полицейские включаются в операцию по её выявлению и разрабатывают план…


Рекомендуем почитать
Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…