Обольстительная самозванка - [60]
— Надо обладать смелостью, чтобы находиться сейчас там, — со смехом заметил Деклан и предложил Кейре руку.
— Некоторые называют это глупостью, — фыркнула леди Дарлингтон.
— Пожалуйста, передайте Гарри от меня привет, — сказал Деклан. — Дамы! — Он поклонился и увел Кейру прочь.
— Спасибо, — благодарно прошептала она.
Деклан ответил тем, что накрыл ее ладонь своей и легонько сжал пальцы. Это был простой жест, но девушка почувствовала себя с ним в безопасности, как будто была защищена от своего обмана одним фактом его присутствия рядом.
Когда они вошли в бальный зал, Деклан поинтересовался:
— Когда ты возвращаешься в Эшвуд?
— Завтра.
— Останься!
Всего лишь одно слово, такое простое, обычное, но, наверное, самое прекрасное в английском языке.
— Не могу, — мягко отозвалась она. — Я должна вернуться. Ты же сам советовал мне не убегать от своих проблем, помнишь?
— По зрелом размышлении, думаю, это был плохой совет.
Кейра мягко улыбнулась.
— А когда ты вернешься?
Деклан бросил взгляд через комнату. Девушка проследила за ним и увидела очаровательную мисс Адамс.
— Точно не могу сказать, — ответил он и лукаво подмигнул: — Выше голову, Кейра, и смотри не флиртуй со всеми этими джентльменами, иначе они подумают, что ты на брачном рынке. — Он склонил голову: — Доброй ночи, графиня.
— Доброй ночи, милорд.
Кейра провожала его взглядом. Она еще не отдышалась, и сейчас, глядя, как он положил ладонь на плечо какого-то мужчины и они вдвоем рассмеялись, попыталась глубоко вдохнуть.
Она по-прежнему влюблена в Деклана…
Глава 18
Кейре действительно очень нравился Лондон, но вчерашняя встреча с герцогиней — это чересчур даже для нее. Теперь Кейра не могла не задаваться вопросом, сколько еще людей из тех, кто помнит Лили ребенком, могут оказаться с ней в одном бальном зале или гостиной.
Поэтому она с некоторым облегчением покинула Лондон вскоре после своей встречи с мистером Гудвином. Адвокат оказался жизнерадостным, словоохотливым толстяком. Он засыпал Кейру и мистера фиша множеством вопросов. В конце их часовой встречи мистер Гудвин пообещал, что проведет необходимые изыскания и вскоре свяжется с ними.
Возвращаясь мыслями назад, Кейра подумала, что встреча прошла неплохо. Она была счастлива вернуться вечером того же дня. Взбежав по ступенькам и радостно вручив свою шляпу дворецкому Линфорду, осознала, что будет очень скучать по этому дому, когда ей придется уехать.
…Мистер Фиш вернулся из Лондона на следующий день.
Встреча с мистером Гудвином тоже настроила его на оптимистичный лад.
— Думаю, он поможет нам, — сказал он. — Опытнее его в самом деле никого нет, мадам.
Она должна будет поблагодарить Деклана, когда снова увидит.
Следующие несколько дней Кейра занималась бесконечными делами имения. Еще она играла на фортепиано и тщетно пыталась помочь Люси с рисованием. Девушка с удовольствием отвлеклась хотя бы на некоторое время, но вскоре ее позвали в деревню на встречу по поводу предстоящего летнего праздника.
Ох уж этот праздник! Если б не он, Кейра, пожалуй, могла бы жить спокойно. Но дамы Хэдли-Грин были горячо увлечены подготовкой к нему, и казалось, что с каждой неделей становились все активнее.
В тот день все собрались у миссис Мортон, которая распорядилась накрыть столы для чая на лужайке. Они были уставлены чайной посудой, тарелками со свежевыпеченными булочками и вазами с цветами. Кейру и Люси усадили за стол к хозяйке дома вместе с миссис Огл, мисс Бабкок и леди Хорнкасл, которая сегодня, как показалось девушке, была немного не в духе.
— Добрый день всем, — весело поздоровалась Кейра, усаживая Люси рядом. — Чудесный денек, не правда ли?
— Прекрасный! — согласилась миссис Огл.
— Если вы так считаете, осмелюсь сказать, что вы не пережили всех тех испытаний и бед, которые выпали на мою долю, — фыркнула леди Хорнкасл.
— Мне очень жаль, мадам, — сказала Кейра. Вот опять, подумала она. В Лондоне ей довелось услышать более чем достаточно об испытаниях и бедах леди Хорнкасл, связанных главным образом с ее сыном.
— Я поругалась с Фрэнки, — немедленно поведала та, как будто Кейра спрашивала. — Это испортило мне целый день!
— Неужели, мадам? — насмешливо спросила миссис Мортон, осторожно помешивая свой чай.
Леди Хорнкасл оставила без внимания это замечание и повернулась к Кейре:
— Вы ведь встречали мисс Рейнольдс, не так ли? Милая девушка с двумя тысячами годовых, вы помните? Я считаю ее прекрасной партией, но мой сын и слышать ничего не желает! — вознегодовала она и с отвращением бросила салфетку.
Кейра вспомнила некрасивую робкую девушку.
— Вот как? — беспечно бросила она и улыбнулась Люси.
— Именно! — резко выпалила леди Хорнкасл. — Он волочится за этой мисс Адамс, как и половина Лондона, но, уверяю вас, если она за кого и выйдет, так только за лорда Доннелли. Ни для кого не секрет, что они неравнодушны друг к другу.
— Мисс Адамс? — разочарованно переспросила мисс Бабкок. — Но кто она такая? Я о ней ничего не слышала.
— И неудивительно, моя дорогая, поскольку она ведь живет в Лондоне. Мисс Адамс — дочь очень богатого человека. Он зарабатывает строительством лодок.
— Точнее, кораблей, — прояснила миссис Огл.
Что согреет душу, заледеневшую от одиночества? Что станет лучшим подарком на Рождество?Конечно, любовь!Любовь пламенная, страстная и романтичная, чувственная и нежная. Любовь — такая, как в этом сборнике, в который вошли повести трех королев исторического любовного романа — Джейн Фэйзер, Сабрины Джеффрис и Джулии Лэндон.
Прелестная Абигайль Каррингтон отправилась в Англию, дабы выйти замуж за Майкла Ингрэма, маркиза Дарфилда – человека, которого она любила с детства и считала истинным джентльменом. Но – время идет и бедная девушка, увы, понимает, что благородный рыцарь ее невинных грез превратился в обозленного, циничного повесу. Светлая, чистая любовь A6игайль вот-вот обратится в ужас и ненависть – и у Maйкла осталось совсем немного времени, чтобы удержать женщину, о которой он втайне мечтал все эти годы…
Эдриан Спенс, граф Олбрайт, скандально известный дуэлянт и повеса, хотел только одного — отомстить. Жестоко отомстить своей семье, искалечившей его жизнь и ожесточившей его душу. Хитростью и обманом Эдриан сумел обвенчаться с невестой собственного брата, прекрасной, как богиня, и невинной, точно ангел, леди Лилианой Дэшелл. Однако за любым браком, даже заключенным ради мести, следует, как известно, брачная ночь… Ночь, способная зажечь в мужчине и женщине пламя подлинной, страстной, неодолимой Любви!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лорен Хилл, молодая вдова баварского графа Бергена, отказавшаяся от денег и поместий престарелого супруга в пользу его настоящего наследника, блестящего аристократа Магнуса Бергена, приезжает в Англию и внезапно оказывается перед сложным выбором — кого из двух влюбленных в нее мужчин предпочесть. Один из них — Магнус, который ищет руки Лорен и предлагает ей все, что она в порыве благородства ему вернула. Другой же, загадочный авантюрист Александр Кристиан, герцог Сазерленд, может предложить красавице лишь свою страстную любовь — и опасные приключения…
Молодой Артур Кристиан мечтал о поездке в Шотландию, как об увлекательном приключении.Мог ли лондонский светский лев вообразить, что САМЫМ захватывающим приключением станет для него встреча с прекрасной, как древняя богиня, Керри Маккиннон, женщиной, пробудившей в его пресыщенной душе пламя НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ?
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».